Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Нет!
Ни в коем случае!
Лань Сяоси не позволит себя так унизить!
Думая об этом, Лань Сяоси потащила свой багаж обратно к двери студии, на её маленьком, замёрзшем лице сияла решимость.
— Она вернулась, но стоит на улице перед дверью и не заходит.
Внезапно заговорила Мег, ассистентка Студии Ся.
Она напоминала великому модельеру Ся, который с тех пор, как рассердил её и заставил уйти, был немного не в своей тарелке. Но этот господин, казалось, не обращал внимания, лишь слегка поднял глаза, а затем снова опустил голову, продолжая листать свежий номер парижского модного журнала.
— Она собирается стоять там до рассвета? Снег на улице идёт всё сильнее, — Джонсон, ассистент-чертёжник, тоже неторопливо подошёл к окну с чашкой горячего кофе и что-то громко прокричал по-французски.
— Смотрите, смотрите, если так пойдёт, к вечеру дороги покроются льдом. А что, если эта девчушка поскользнётся на улице, никто её не заметит, и она замёрзнет насмерть прямо на улице?
— Пфуй, пфуй, пфуй, что за чушь ты несёшь! — ответила Мег, не менее ядовито.
— В худшем случае она просто замёрзнет до потери сознания и её отвезут в больницу! К тому же, эта девчушка совсем не говорит по-французски, и ей негде ночевать, так что попасть в больницу было бы неплохо. Это лучше, чем замёрзнуть насмерть на улице, и чтобы никто не опознал её тело.
— Да, в этом есть смысл. Надеюсь, больница согласится приютить её на ночь.
Джонсон отпил глоток горячего кофе и, как ни в чём не бывало, вернулся на своё место.
В студии было тепло, и обстановка была очень домашней. У каждого сотрудника был свой большой деревянный стол, большое кожаное кресло и собственный уголок у окна, где стояли любимые кофейные столики, стулья, наборы для чая и даже любимые скатерти.
Вместо того чтобы называть эту студию конторой, сотрудники предпочитали считать её домом, потому что здесь было уютнее, чем дома. Стоило войти, как сразу чувствовался аромат кофе, чая или цветов.
Кабинет Ся Цзытаня находился на пятом этаже, и весь этаж был его пространством. Не будет преувеличением сказать, что это был его второй дом в Париже; там было всё, что нужно. Он нечасто там бывал, но это пространство было абсолютно личным.
Четвёртый этаж был личным пространством двух других ассистентов-модельеров. На третьем этаже располагалась большая библиотека и архив, заполненные книгами, журналами и другими материалами по дизайну одежды и эстетике со всего мира. На втором этаже хранились ткани новых расцветок и материалов от различных фабрик. А первый этаж служил местом приёма для нескольких младших ассистентов и гостей.
И вот главное: в Студии Ся, включая Дэвида, который часто был в разъездах и отсутствовал в студии, и самого хозяина, было всего шесть сотрудников.
Старинное здание восемнадцатого века, которым пользовались всего шесть человек. Какая ещё организация в мире могла бы себе это позволить?
Поэтому текучесть кадров в этой студии за последние пять лет была нулевой. И поэтому сотрудники этой студии были одни ядовитее других в своих высказываниях, потому что их хозяину, Ся Цзытаню, часто требовался небольшой стимул для вдохновения.
Как и сейчас, в этот момент, их хозяину тоже требовалось вдохновение, чтобы решить, что делать с девушкой, которая стояла снаружи и дрожала от холода.
Но сегодня великий модельер Ся был почему-то особенно бессердечен. Несмотря на то, что они полдня шумели рядом, он не подавал никаких признаков жизни, пока…
— А! Она потеряла сознание! — Этот громкий крик Мег словно мгновенно разбудил спящего зверя.
Услышав низкое ругательство, младшие ассистенты наконец увидели, как высокая фигура великого модельера Ся пронеслась, словно ветер, и вылетела за дверь…
Когда невероятно красивое лицо вдруг стало увеличиваться перед Лань Сяоси, она с запозданием, немного испуганно и ошеломлённо уставилась на это красивое лицо, которое необъяснимо склонилось над ней из заснеженного белого неба.
Ся Цзытань тоже был напуган ею, потому что эта женщина вовсе не потеряла сознание, её широко открытые глаза ясно это доказывали.
— Что ты вытворяешь? — вдруг закричал он на неё.
— Я…
— Ты трёхлетний ребёнок? Разве ты не знаешь, что так лежать на снегу можно умереть? Тебе было мало играть в снегу весь день, а теперь ты ещё и легла, чтобы смотреть на снег? — продолжал он кричать.
Все эти прекрасные титулы — учтивый господин, ветреный аристократ, самый модный и очаровательный золотой холостяк Парижа — были отброшены им в сторону. В этот момент он хотел только ругаться и кричать. Если бы перед ним был мужчина, он, возможно, даже ударил бы его.
Его рука высоко поднялась, но лишь для того, чтобы поднять эту женщину со снега. Лань Сяоси встала, но не удержалась на ногах, и другая большая рука быстро обхватила её талию, не дав ей снова упасть в снег.
— Спасибо…
Она подняла лицо, чтобы поблагодарить его, но, увидев, что он всё ещё смотрит на неё, тут же опустила голову.
— Эм… я не лежала на земле, чтобы смотреть на снег… Просто ноги замёрзли, немного онемели, я хотела присесть, но так и упала на землю. А ещё я очень устала, поэтому не сразу встала… А потом ты появился…
Теперь она винит его в том, что он появился слишком рано? Ся Цзытань приподнял бровь, его гнев ещё не утих, когда он услышал, как эта женщина продолжала говорить:
— Я же не дура, как я могла лежать на земле и любоваться снегом… Разве на земле так весело? Можешь сам попробовать полежать, снежинки всё время падают на лицо, это действительно романтично, я даже подумала, что было бы неплохо так и лежать дальше…
Она замолчала, её голова всё ещё была опущена.
Её слова о том, что "было бы неплохо так и лежать дальше", зависли в воздухе, ни туда ни сюда. Изначально это не касалось его, но почему-то они застряли у него в груди, заставляя его чувствовать себя так, будто кровь не циркулирует, и всё тело было не в порядке.
Ся Цзытань ждал, желая, чтобы она высказала всё сразу, но она замолчала, поставив точку в неподходящем месте. Неужели она намеренно хотела вызвать у него беспокойство и чувство вины?
Разве она забыла, что у неё с ним нет никаких отношений? Даже если он был общепризнанным нежным и внимательным повесой, он не стал бы проявлять слишком много заботы к незнакомке.
Он так думал, но почему-то его сердце не слушалось разума. В следующую секунду он не только не отвернулся и не ушёл, а протянул руку, схватил её маленькую ручку, почти как ледышку, и так, вместе с багажом, затащил её в студию.
— А? Не потеряла сознание? — воскликнул Джонсон.
Мег закатила глаза.
— Как человек, потерявший сознание, может сам зайти? И если бы она действительно потеряла сознание, ты думаешь, я бы продолжала спокойно рисовать свои эскизы здесь?
— А разве я не пил кофе?
— Вот поэтому ты и бессердечный, бесчеловечный, ты вампир!
— Откуда ты знаешь, что вампиры бессердечны?
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|