Глава 18: Полное истребление

Бай Сяомо смотрел на пятерых, чьи руки и ноги он сломал. Они лежали на полу, корчась от боли и воя. В его сердце не было ни капли жалости.

Он принёс ведро воды и вылил его на потерявшего сознание главаря. Вода мгновенно привела его в чувство.

— Ты… кто ты такой?

Главарь с трудом поднял голову, превозмогая боль, и спросил.

Бай Сяомо присел на корточки и ровным голосом спросил: — Говори, где остальные твои сообщники? Куда они делись? Если не скажешь правду, сегодня ты отсюда живым не уйдёшь!

Бай Сяомо схватил его за воротник и прямо высказал свою угрозу.

Главарь, скосив глаза, робко сказал: — Нас всего пятеро, мы все здесь. Других сообщников нет.

Его голос дрожал, он выглядел совершенно растерянным.

— О, — Бай Сяомо ничего больше не сказал. Он встал и принёс деревянную палку толщиной с руку.

На палке было немало засохших пятен крови. Похоже, эта банда раньше немало издевалась над инвалидами.

— Ты… что ты собираешься делать? А!

Из уст главаря снова вырвался крик. На этот раз он был по-настоящему напуган. Этот неизвестный человек, казалось, был способен на всё.

На этот раз его правая нога была окончательно сломана. Бай Сяомо одним ударом палки отбросил в сторону часть его сломанной посередине ноги!

Те, кто рядом держался за свои раны, просто обмочились от страха. Они смотрели на Бай Сяомо с палкой в руке, словно на дьявола, вылезшего из ада.

Бай Сяомо снова приставил палку к лбу стонущего главаря, прижимая его голову к холодному бетонному полу. Голос его по-прежнему не дрогнул:

— Последний раз. Куда они делись?

— Хорошо, хорошо, скажу! Скажу!

На этот раз главарь был по-настоящему напуган. Он знал, что если не скажет правду, деревянная палка в руках этого Бога убийства без колебаний размозжит ему голову.

— Нас всего восемнадцать человек, разделённых на четыре группы. Три группы по пять человек каждый день выводят их попрошайничать, присматривают за ними и вечером забирают обратно. Ещё одна группа из трёх человек каждый день ищет на улицах лёгкую добычу и приводит её сюда.

Бай Сяомо, конечно, понял значение слова «добыча». Его двоюродный брат когда-то был одной из их жертв.

Сказав это, главарь с трепетом посмотрел на Бай Сяомо. В нём не осталось и следа былого главаря.

Бай Сяомо некоторое время смотрел на лежащего на полу главаря.

Убедившись, что тот не лжёт, он оставил его.

Бай Сяомо кое-как перевязал раны пятерых кусками ткани, чтобы они не умерли от потери крови, и заткнул им рты тряпками. Затем он повернулся и бросил их в угол отсека.

Он не собирался останавливаться. Он не собирался оставлять в покое и оставшиеся три группы!

Так Бай Сяомо спокойно сидел на стуле, ожидая вечера.

Прошло несколько часов. Бай Сяомо внезапно открыл глаза.

Он услышал звук машины внизу и несколько ругающихся голосов:

— Чёрт, парень, которого мы недавно поймали, сегодня чуть не сбежал. Похоже, прошлого урока ему было мало. Вечером сломаем ему ещё одну ногу!

— Этот парень просто напрашивается. Кстати, брат Лю, тот старик, который несколько дней назад на улице говорил, что пойманный нами — его сын, он ведь больше не будет искать?

— Тьфу, я думаю, ты тоже трус. Чего бояться какого-то старика? Если придёт снова, ещё раз изобьём. Его сын у нас в руках, он вряд ли посмеет заявить в полицию, — сплюнул брат Лю.

— Быстро, выгружайте людей из грузового отсека!

Говоря это, группа мужчин неторопливо поднималась по лестнице.

Бай Сяомо взглянул вверх. Его взгляд прошёл сквозь лестничные пролёты, и он ясно увидел состояние этой группы.

Пятеро мужчин несли по одному инвалиду с измождёнными, полными страха лицами. У одного из парней раны явно были свежими.

Бай Сяомо быстро подошёл к двери и спрятался, чтобы они не заметили его сразу и не навредили тем, кого несли.

Как только они вошли, Бай Сяомо бросился вперёд, ударив каждого по лицу, сбив их с ног, не давая им времени среагировать.

— Чёрт, кто это посмел напасть на меня!

С кровью на губах один из них злобно выругался и сплюнул на пол сгусток крови.

Когда пятеро с криками вскочили с пола, они обнаружили, что Бай Сяомо уже забрал у них всех людей.

— Ты кто такой?! Жить надоело?!

Несколько человек яростно бросились на Бай Сяомо. У некоторых даже были ножи.

Однако в глазах Бай Сяомо они были ничтожны. Вскоре эти пятеро, как и предыдущие, лежали на полу, каждый со сломанной рукой и ногой. Конечности были сломаны насильно.

Бай Сяомо повторил свои действия, применив те же методы к брату Лю. Информация, полученная от него, не отличалась от предыдущей.

Теперь Бай Сяомо был полностью уверен.

Но он всё ещё не видел своего двоюродного брата. Это была главная причина его приезда.

Похоже, двоюродный брат находился у последней группы из пяти человек.

Как только Бай Сяомо закончил со второй группой, внизу снова послышался звук машины.

Бай Сяомо внимательно посмотрел. Его взгляд остановился на грузовом отсеке машины. Среди нескольких инвалидов там был молодой человек, чьи ноги были сильно искалечены, почти полностью отсутствовали. Его лицо было очень похоже на лицо двоюродного брата из его воспоминаний!

В этот момент лицо двоюродного брата было пустым, глаза мутными и безжизненными, словно у ходячего трупа.

Глядя на группу из пяти человек, Бай Сяомо узнал троих здоровяков, которые несколько дней назад избили его дядю на улице!

Бай Сяомо рассмеялся от ярости. Его окровавленные кулаки скрипели.

Когда они поднялись, Бай Сяомо первым ударил кулаком прямо в лицо здоровяка, державшего его двоюродного брата. Раздался треск сломанного носа, и мужчина с глухим стоном упал навзничь.

Бай Сяомо быстро подхватил двоюродного брата. Бедный двоюродный брат всё ещё находился в полубессознательном состоянии.

В этот момент остальные четверо тоже опомнились, бросили инвалидов, которых несли, и окружили Бай Сяомо.

В глазах Бай Сяомо мелькнула холодная жестокость. Он осторожно укрыл двоюродного брата за спиной и пустил в ход кулаки и ноги. В мгновение ока четверо лежали на полу, воя от боли.

Бай Сяомо подошёл к трём здоровякам, которые в тот день бесчинствовали на улице. Трое мужчин стали умолять о пощаде.

Однако в глазах Бай Сяомо пылал гнев: — Вы ведь так поступали с другими, почему же сами не можете этого вынести?

Не говоря ни слова, крики троих быстро стихли, потому что они потеряли сознание от внезапной сильной боли — Бай Сяомо сломал им все конечности.

Отныне они навсегда останутся искалеченными, неспособными самостоятельно передвигаться. Это было наказание, которое мучительнее самой смерти!

Бай Сяомо смотрел на свои окровавленные руки. Впервые он почувствовал радость, которую даёт абсолютная сила!

Всего за несколько часов преступная группировка из восемнадцати человек, которая так долго бесчинствовала, была почти полностью обезврежена — пятнадцать человек были им повержены.

Всё это благодаря невиданной прежде силе.

Наказывать злодеев и восстанавливать справедливость — это действительно приносит огромное удовлетворение.

Теперь оставалось только дождаться возвращения последней группы из трёх человек. Бай Сяомо уже спас своего двоюродного брата, поэтому не торопился.

Он осторожно уложил двоюродного брата, находившегося в беспамятстве, на мягкую кровать в отсеке, а сам сел рядом и стал тихо ждать.

Он ждал почти час. Уже совсем стемнело, когда внизу послышался звук остановившегося фургона.

Бай Сяомо открыл глаза. Чёрный фургон, ровно трое человек. На его губах появилась лёгкая улыбка.

Как только трое внизу остановили машину и собирались подняться по лестнице, один из них, похоже, почувствовал что-то неладное и поспешно окликнул остальных двоих.

Обычно в это время наверху собиралось больше десяти человек, и было очень шумно. Почему сегодня так тихо?

Тот, кто первым почувствовал неладное, быстро достал телефон и набрал номер. В этот момент Бай Сяомо услышал звонок телефона из кучи людей в углу.

— Плохо!

Лицо Бай Сяомо изменилось.

— Что-то не так! Бежим!

Тот, кто звонил, быстро повесил трубку и первым бросился вниз по лестнице. Остальные двое тоже опомнились и поспешно побежали вниз к фургону, стоявшему снаружи.

Они запрыгнули в машину, даже не закрыв двери, и тут же уехали, подняв пыль. Когда Бай Сяомо спустился, он уже не видел даже задних фонарей.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение