Ребенок сбежал через собачью лазейку в углу заднего сада. В то время, когда толстого свина не было, он часто слышал собачий лай со двора, а иногда и запыхавшееся пыхтение управляющего Ли Гана, прогоняющего собак.
Он знал, что на этой вилле нет домашних собак; в конце концов, он сам был питомцем, не было нужды заводить еще одного.
Он знал, что где-то на заднем дворе обязательно есть собачья лазейка, но не знал, была ли она уже заблокирована.
К счастью, управляющий Ли Ган лишь привалил большой камень к лазейке, чтобы не пускать собак, вместо того чтобы замазать ее бетоном.
Словно само небо помогало ему. Когда он, приложив неимоверные усилия, оттолкнул камень, весивший половину его собственного веса, и выбрался из лазейки, двое мужчин, которых он встретил ранее, тоже ловко спускались по пожарному гидранту со второго этажа.
Похоже, им тоже удалось. Ребенок следовал за ними, про себя размышляя: судя по их скрытному виду, если они не воры, то уж точно люди, у которых есть проблемы с этим толстым свином. Наверное, они не сдадут его.
Однако, ради безопасности, он не стал подходить и здороваться с ними. Вместо этого, увидев, как они садятся в машину, он перевернулся и закатился под нее, инстинктивно крепко обхватив конечностями днище.
Сам ребенок тоже недоумевал. Почему у него такая точная интуиция?
Почему у него такие сильные моторные навыки?
Из-за того, что ребенку было всего десять лет и он с детства был похищен торговцами людьми, он не видел много нормальных детей, поэтому без сравнения не мог сделать никаких выводов.
Вернемся в машину. На этот раз Дуань Кэ захватил право руля. Хотя он не садился за руль больше пяти лет с момента получения прав, по сравнению с безумной манерой вождения Ван Лу, он больше доверял себе, считая, что если он будет ехать медленнее, то не врежется в вонючую канаву. В конце концов, сейчас они не убегали.
Дуань Кэ искоса взглянул на Ван Лу, который сидел на пассажирском сиденье и смотрел в окно. Его сердце дрогнуло. Неужели он рассердился? Зная, что он немного неправ, он с трудом заговорил, чтобы утешить этого гонщика, который в молодости был знаменит в Цзяннане: — Эм, я знаю, что ты хорошо водишь, но хорошие вещи нужно прятать, хранить как козырь!
Теперь, когда мы нашли то, что искали, оставь зачистку мне, своему младшему брату. Ты можешь хорошо отдохнуть, ага, ахахаха.
Ван Лу несколько недоуменно повернул голову. Что опять не так с мозгами этого парня?
— Веди машину как следует, не думай о всякой ерунде.
Дуань Кэ подавился его словами и недовольно поджал губы. Добрые намерения были приняты за ослиную печень. Пусть считает, что он зря старался.
В машине повисла неловкая тишина.
Конечно, это было лишь одностороннее ощущение Дуань Кэ. Ван Лу совершенно ничего не чувствовал. Он просматривал документы, которые нашел в тайнике в потолке ванной комнаты той комнаты, откуда вышел ребенок.
Эта вещь была спрятана довольно надежно. Ребенок не мог дотянуться, другие не могли найти.
Если бы не слова ребенка, когда он проходил мимо него: «Потолок в ванной»,
они, вероятно, ушли бы с пустыми руками.
Однако важность этого документа была достойна этого скрытого места.
Его первоначальным намерением было найти доказательства связи Важного лица Цяня с наркобароном Ледяным Волком, но найти этот список клиентов Важного лица Цяня по наркотикам было еще большей удачей. Пришло время Дуань Кэ передать информацию, которая у него есть; пора было сворачивать сеть.
Когда Ван Лу поднял голову, намереваясь заговорить и убедить его, его глаза сузились, и он настороженно посмотрел на Дуань Кэ: — Куда ты едешь?
— Успокойся, я не причиню тебе вреда, просто еду домой за кое-чем.
Дуань Кэ потянулся и включил музыку в машине, его руки ритмично постукивали по рулю в такт музыке. — Если устал, можешь поспать. Мой дом в пригороде, возможно, немного далеко.
— ...Кто-то, прицепившийся под машиной, глядя на бешено крутящиеся колеса, безмолвно застыл. Его руки действительно очень болели QAQ
Спустя больше часа машина наконец остановилась перед деревенским домом, похожим на дом с привидениями.
Не успели Ван и Дуань выйти из машины, как раздался звук «хлоп!», и они недоуменно посмотрели друг на друга.
Ван Лу съязвил: — Неужели этот дом рухнет?
— Как, как такое может быть, ага, ахахаха.
Дуань Кэ сам с некоторой неуверенностью посмотрел на свой старый дом. Хотя он почувствовал, что звук исходил от машины, но, подумав, что этот старый дом тоже был стариком, пережившим множество бурь, в этот момент его обрушение, кроме совпадения, не было чем-то удивительным... Подожди, звук исходил от машины?!
Так ребенок, запыхавшийся и в жалком состоянии выбравшийся из-под машины, естественно, снова встретился с ними.
Дуань Кэ посмотрел на ребенка и, не помогая ему, нагло помахал рукой в знак приветствия: — Эй, вот уж судьба, снова встретились.
Выбравшись из-под машины, ребенок сел на землю, закрыл глаза, чтобы отдохнуть, полностью игнорируя благодетелей, которые вывели его из клетки.
Дуань Кэ посмотрел на Ван Лу, затем кивнул в сторону ребенка, показывая, что делать с ним.
Ван Лу долго смотрел на ребенка. Даже с закрытыми глазами ребенок почувствовал его взгляд: — Не обращайте на меня внимания, я немного отдохну и сам уйду.
— Если у тебя будут проблемы, можешь найти меня в полицейском управлении. Меня зовут Дуань Кэ, а этого красавчика рядом — Ван Лу. Запомни, ладно?
Хотя Дуань Кэ и его спутник не были праведными молодыми людьми, готовыми прийти на помощь, принцип взаимности был основным. Ранее ребенок дал им важные улики, поэтому было справедливо, чтобы ребенок обратился к ним за помощью в будущем, если понадобится.
Сказав это, Дуань Кэ первым направился к заросшему старому дому.
Он небрежно отломил прямую ветку от старого засохшего дерева у машины и, шагая, раздвигал сорняки, которые росли даже внутри дома.
Вначале Ван Лу про себя посмеивался над суетой Дуань Кэ. Хотя травы было много, но она не была выше его икр и ничуть не мешала ходьбе.
Однако, когда сорняки время от времени касались его обнаженных щиколоток, нежно кружась, словно заигрывая, это ощущение вызывало у него дрожь. Особенно после того, как Дуань Кэ, словно намеренно для него, пробормотал: — Некоторым мелким насекомым очень нравится жить в таких местах, здесь темно и сыро, и никто их не беспокоит.
Ван Лу стал еще более чувствительным к ощущениям на ногах, постоянно беспокоясь, что насекомые примут его за траву и заползут на него.
Чем больше он обращал внимания, тем чувствительнее становился; это был порочный круг.
Дуань Кэ насмотрелся на смущение Ван Лу. Притворившись, что только что заметил затруднительное положение Ван Лу, он великодушно сломал ветку в руке и отдал половину Ван Лу.
Хотя Ван Лу знал маленькую хитрость Дуань Кэ, это была его собственная вина, что он раньше не отломил себе ветку, как Дуань Кэ. Ему оставалось только проглотить обиду.
— Я тоже не думаю, что ты здесь живешь.
— За чем ты вернулся?
Ван Лу посмотрел на сорняки на земле, затем на плющ на стене и паутину в углу. Он признал, что совершенно не мог понять мыслей Дуань Кэ.
Дуань Кэ выдвинул сырой и гнилой ящик в конце комнаты, осторожно достал газету и потряс ею в сторону Ван Лу: — Разве ты не всегда хотел улики, которые у меня есть?
Вот они.
— Почему ты теперь готов отдать их мне?
Ван Лу все больше не мог понять мыслей Дуань Кэ. Возможно, дальше он собирался назвать свои условия.
Дуань Кэ подошел, раздвигая сорняки, и сказал удивленным тоном: — Почему бы мне не отдать их тебе?
Я не стал изо всех сил выманивать эту штуку у своего приятеля, чтобы просто хранить ее здесь для отпугивания зла.
Если бы меня тогда не преследовали так сильно, я бы не спрятал такую важную вещь здесь так небрежно.
Но это было и удачное совпадение. Поскольку его личность могла быть установлена, этот старый дом, записанный на его имя, не мог остаться незамеченным. Однако, когда опасность достигает крайности, становится намного безопаснее. Это место было слепой зоной для поисковых групп.
— Тогда почему ты тогда...?
Он нахмурился, все еще не понимая.
— Кто велел тебе вести себя так раздражающе тогда?
Я по-доброму сказал, что хочу помочь, и если бы ты просто снизошел и согласился, все бы закончилось.
Но ты сказал что-то вроде: главное, чтобы я сдал материалы, а мне, этому маленькому агенту под прикрытием, не нужно беспокоиться.
Эй, если ты не даешь мне заниматься этим, я тем более буду!
Как только Дуань Кэ сказал это, он так разозлился, что хотел съесть Ван Лу. Хм, смотрит свысока.
— ...Так что он и этот Дуань Кэ определенно были с разных планет; их мысли совершенно не совпадали.
Он тогда просто выполнял свою работу, как же он получил обвинение в пренебрежении к другим?
Ван Лу беспомощно покачал головой, показывая, что ему все равно, взял то, что протянул Дуань Кэ, и с большим удивлением спросил: — Это газета, ты, должно быть, взял не то.
Дуань Кэ поджал губы. Он знал, что будет такая реакция, поэтому раньше не хотел ее отдавать, это было слишком унизительно.
Глядя на эту вещь, Дуань Кэ вспомнил своего приятеля.
Мой приятель был хорош во всем: обеспечивал едой, жильем, а иногда и согревал постель. Просто он всегда был небрежен в делах. Для такой крупной сделки только он посмел бы просто оторвать кусок газеты, подложить его под счет и сделать оттиск, чтобы сохранить как корешок.
— Корешок отпечатан на ней.
На том самом репортаже о критике Фалуньгун или что-то вроде того.
Дуань Кэ сдержал порыв закрыть лицо и протянул руку, чтобы указать Ван Лу место.
Ван Лу с безмолвным выражением лица проверил ее, и, убедившись, осторожно убрал во внутренний карман пиджака.
Дуань Кэ, стоявший рядом, открыл рот и решил, что лучше не говорить Ван Лу, что он нашел эту вещь в стопке запасной туалетной бумаги в туалете.
Когда они вернулись к машине, ребенка на земле уже не было, словно он никогда и не появлялся.
(Нет комментариев)
|
|
|
|