Глава 9. Побег маленькой рыцарши

Изначально ребенок планировал действовать после того, как толстый свин еще несколько дней будет погружен в свои дела и станет менее бдительным.

Однако сегодняшняя хаотичная ситуация была редкой возможностью. Глядя на спину толстого свина, который наспех оделся и вышел, и на приоткрытую дверь комнаты, сердце ребенка наполнилось волнением и напряжением от предстоящего побега, но взгляд его был твердым, без малейших колебаний.

Сегодня управляющий выбрал тему "древний рыцарь", но в итоге переодел его в маленькую невесту, готовящуюся к свадьбе в древние времена. Наряд был очень сложным, что, впрочем, позволило ему спрятать шпильку с относительно острым концом.

Он без сожаления разорвал одежду стоимостью в тысячи юаней, и алый шелк, словно кровь, стекал на пол.

В десять лет тело еще было незрелым. Стоя в пустой комнате, где стояла лишь большая кровать, глядя на едва выступающие лопатки и кожу со следами, можно было почувствовать липкую печаль, окружающую его, которую невозможно было развеять.

Но если посмотреть на ребенка спереди, то видно было лишь полное безразличие и решительная твердость человека, который не остановится, пока не достигнет цели. Ребенок присел на пол и наугад выбрал одежду темного цвета. Если бы не необходимость бежать голым, что слишком привлекало бы внимание, и желание скрыть ненавистные следы на теле, он бы вообще не хотел одеваться.

По его мнению, тело — это самое ценное, что дано ему свыше, и нет причин его скрывать. В его ранних детских воспоминаниях всегда был смутный, но инстинктивно очень теплый и успокаивающий образ, который снова и снова говорил ему беречь свое тело, уважать его.

Какое-то время он даже не понимал, было ли это его воспоминание или просто способ выплеснуть душевную боль, вызванную постоянным терпением всего, что с ним происходило из-за толстого свина, и эта боль находила выход только в таких снах.

Ребенок поджал губы, затянул пояс и подумал, что если это не сон, то этот образ, скорее всего, его мать. Но всякий раз, когда он пытался вспомнить, как выглядит мать, в голове мелькали только зеленые глаза, и больше ничего не было видно.

Может быть, мать была иностранкой?

Это было разумное предположение, но оно всегда вызывало у него ощущение полной неуместности. Что же было не так?

Однако сейчас у него не было времени на размышления. Ребенок потер распухшие виски, прислушался у двери, убедился, что никого нет, и тихонько приоткрыл дверь...!!!

Ван и Дуань, сняв обувь, крались по полу, покрытому шерстяным ковром. Дуань Кэ взглядом выразил свою ненависть к богатству, но больше всего ему хотелось разозлить Ван Лу.

Этот парень был явно скрытным, но при этом заставлял людей искать тысячи причин, чтобы убедить себя, что они просто надумывают, и даже чувствовать вину за то, что неправильно его поняли.

Однако желание увидеть Ван Лу взъерошенным было обречено не сбыться. Вместо этого он неожиданно увидел маленькую рыцаршу, которая тоже кралась, выходя из комнаты.

Полностью черный цвет одежды не подходил ребенку такого возраста, потому что черный слишком много вмещал, был слишком сложным и тяжелым. Однако перед ним стояла девочка с высоко завязанным хвостом, и Дуань Кэ почувствовал, что это самый подходящий для нее цвет. Это открытие смутило Дуань Кэ.

— Глаза, — серьезно рассматривая ребенка, который едва доставал ему до пояса, Ван Лу заодно ответил на вопрос Дуань Кэ. Этот ребенок, вероятно, был той самой "красавицей", которую он раньше предполагал. Хотя он был еще мал, у него не было детской пухлости, а выразительные черты лица, подчеркнутые острым взглядом, подавляли легкую детскость, придавая ему особое очарование.

Взглянув на реакцию ребенка, когда тот их заметил, стало ясно, что, несмотря на удивление, он смог мгновенно взять себя в руки. Кроме учащенного дыхания, он не издал ни звука. Это говорило о его чрезвычайно сильной психологической устойчивости. Оставалось только гадать, была ли это врожденная смелость или результат тренировок.

При этой мысли сердце Ван Лу резко сжалось. Ответ на его вопрос появился еще до того, как он его задал, и в его взгляде на ребенка появилось больше сострадания.

Дуань Кэ, следуя словам Ван Лу, снова посмотрел на ребенка, на этот раз сосредоточившись на его глазах.

Очень похоже, действительно очень похоже, но он не был уверен. Если бы это был ребенок того человека, все знали, что тот человек очень защищает своих, как бы он мог позволить другим так издеваться над своим ребенком? Значит, он, должно быть, ошибается.

Пока они его рассматривали, ребенок тоже наблюдал за ними. Но он не искал знакомых лиц; он знал лишь нескольких человек в этом мире: торговцев людьми, толстого свина и его приспешников. Очевидно, этих двух молодых мужчин он видел впервые.

Его взгляд скользил по ним, выискивая слабое место и обдумывая способ убить одним ударом.

Его план побега не допускал ошибок.

Дуань Кэ заметил все более свирепый взгляд ребенка, нахмурился, снова посмотрел на него, затем похлопал Ван Лу по плечу и тихо сказал: — Важно найти улики.

Они обменялись взглядами, кивнули ребенку и, обойдя его, продолжили поиски.

Хотя им казалось несправедливым, что ребенок в таком юном возрасте переживает подобное, и им было его жаль, они не собирались ему помогать. Во-первых, они ничего не знали о связи ребенка с Важным лицом Цянем; полагаться только на свои предположения было ненаучно. Во-вторых, судя по выражению лица ребенка, он был готов к побегу и действовал целенаправленно; слепо бросаться на помощь, возможно, только помешало бы.

Пока они искали на втором этаже, Важное лицо Цянь и его племянник, которые противостояли друг другу в холле, постепенно заметили что-то неладное: Ван и Дуань исчезли!

Важное лицо Цянь глубоко вздохнул, пытаясь успокоить свое раскрасневшееся от гнева жирное лицо, свирепо посмотрел на этого бесполезного племянника и не удержался от ругательства: — Черт возьми! Немедленно найдите их!

— Да, да, да... — Офицер Цянь так долго выслушивал нотации Второго дяди, без конца извиняясь, кланяясь и унижаясь. Ему это надоело.

Ему было уже за сорок, и, если честно, он был на пару лет старше этого так называемого Второго дяди. Но поскольку тот принадлежал к главной ветви семьи, был старше по положению, имел больше ресурсов и пользовался всеми преимуществами.

А он сам принадлежал к боковой ветви, был на голову ниже по положению, и ему приходилось, набравшись наглости, самому подставлять лицо, чтобы тот его шлепнул.

Офицер Цянь с готовностью согласился, но повернулся с выражением зависти и ненависти. Как он мог контролировать этих двоих, если они решили сбежать? У них были ноги, он же не мог их отрубить.

Раз эти двое могли вызвать недовольство Второго дяди, пусть он и дальше будет недоволен. Ему не нужно, чтобы с ним обращались как с тряпкой, которую выбрасывают, а когда она нужна, зовут обратно с выражением "скорее приходи и благодари меня". Это хуже, чем быть собакой.

Именно поэтому Офицер Цянь проторчал на первом этаже полдня, провожая взглядом через кухонное окно машину Ван и Дуань, уезжающую с виллы. Только после этого он вернулся в переднюю, заявив, что все обыскано, и никого нет.

Важное лицо Цянь тяжело вздохнул, внезапно застыл и переспросил: — Никого нет? И на втором этаже?

— Э... нет, — неуверенно ответил Офицер Цянь. Он вообще не поднимался на второй этаж, но машины Ван и Дуань уже уехали, так что, наверное...

Важное лицо Цянь поспешно вскочил с дивана, пнул племянника ногой, даже не успев надеть тапочки, и босиком, топоча, побежал наверх.

Офицер Цянь с трудом поднялся с пола, потер свой пивной живот, который немного вмялся от удара Второго дяди, и с любопытством последовал за ним. Кто же это был, о ком Второй дядя так беспокоился?

С того дня Офицер Цянь исчез так же внезапно, как и появился. Больше никто не видел его в Полицейском управлении.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Побег маленькой рыцарши

Настройки


Сообщение