Любовное письмо (Часть 2)

— Мирай, — девушка улыбнулась, ее лицо расцвело, как цветок. — Зен'ин Мирай.

Мирай относилась к нему просто как к пациенту. Сейчас для него важнее было душевное спокойствие, чем физическое исцеление.

Поэтому она была очень нежной и осторожной, словно имела дело с хрупким стеклянным шаром.

Она не заметила, как в глазах мужчины, полных благодарности, зародилось нечто темное. В глубине души Онигумо, по своей природе жестокий, эгоистичный и подлый разбойник, задумал недоброе, желая завладеть ею.

Даже узнав, что его спасла еще одна такая же чистая и прекрасная девушка, он не мог забыть ту, которую увидел первой, открыв глаза. Ее образ глубоко запечатлелся в его сердце.

Его извращенная любовь и одержимость не знали границ. Он не успокоится, пока не получит желаемого.

Если бы Мирай знала, какое больное существо они спасли, она бы тут же отправила его обратно в ад!

Но, к сожалению, прежде чем спасти кого-то, невозможно узнать, добр он или зол. Остается лишь следовать зову своего сердца.

Неделю спустя.

Мирай и Кикё, как обычно, принесли Онигумо еду и перевязали его раны.

Но, войдя в пещеру, они с удивлением обнаружили, что мужчина, который, казалось, должен был остаться прикованным к постели на всю жизнь, исчез. В пещере витала лишь густая аура темной энергии.

Тревога и настороженность отразились на лицах девушек. Неужели его съел ёкай?

Они выбежали из пещеры, намереваясь найти ёкая и узнать, жив ли Онигумо. Если он мертв, то ничего не поделаешь, но если жив, то его нужно спасти, а заодно и изгнать ёкая.

В этот момент к ним подлетели две сине-белые сороки и, приземлившись, превратились в мальчика и девочку.

Мальчика звали [Ханеши].

Девочку звали [Ханеай].

Они были очень милыми и очаровательными детьми.

Вежливо представившись Мирай и Кикё, девочка по имени Ханеай подошла к Мирай и протянула ей письмо.

Эти мальчик и девочка, должно быть, были своего рода почтовыми птицами, доставляющими любовные письма в этом мире.

Ведь в этом мире добрые ёкаи могли мирно сосуществовать с людьми и даже зарабатывать на жизнь.

Мирай с любопытством открыла конверт. Прочитав письмо, обе девушки были очень удивлены.

Удивительно было то, что Онигумо жив!

И еще более удивительно то, что Мирай получила любовное письмо!

В глазах людей жрицы были чистыми и священными созданиями. Какой бы мужчина ни был спасен жрицей, он испытывал к ней лишь глубокую благодарность и благоговение, не смея даже подумать о романтических чувствах.

Ведь слабые люди боялись богов. Осквернение божества могло навлечь на них гнев небес.

Даже Кикё сказала, что никогда не получала любовных писем и признаний.

Но были и исключения, как, например, сейчас. В письме Онигумо сначала благодарил Мирай за спасение и заботу, а затем признавался в своих чувствах. Он писал, что она, словно луч солнца, осветила его темный и одинокий мир.

Он также писал, что понимает, что не должен испытывать к ней таких чувств.

Но он ничего не мог с собой поделать. Он действительно очень любил Мирай и хотел жениться на ней, обещая заботиться о ней всю жизнь и любить только ее одну.

Он просил Мирай дать ему шанс и ответить на его чувства. Он ждал ее у цветущей сакуры возле ворот [Города Ханю].

Любовное письмо было написано очень трогательно и искренне, как будто его написал наивный и влюбленный юноша, без каких-либо грязных помыслов.

Однако Мирай была лишь тронута, но не влюблена.

Она совсем не хотела романтических отношений, а лишь мечтала заработать очки престижа и вернуться домой.

【Динь! Поздравляем игрока с получением первого любовного письма!】

【Модуль "Любовь и брак" разблокирован!】

【Игрок принимает любовь Онигумо?】

【Да/Нет】

Конечно, она выбрала «Нет». У нее не было времени на любовь. Мужчины только помешают ей зарабатывать очки престижа.

Она написала Онигумо письмо с отказом. Понимая, что отказ может его расстроить, она постаралась написать как можно более утешительно.

Сначала она поблагодарила Онигумо за его чувства, затем объяснила, что хочет посвятить свою жизнь спасению мира и не собирается выходить замуж. В конце она пожелала ему найти женщину, которая полюбит его и будет ему подходить.

Кто бы ни прочитал такое письмо, ему, конечно, было бы грустно, но он бы все понял, верно?

— Черт!

Онигумо, который позволил ёкаю поглотить его изувеченное тело, чтобы обрести новую жизнь, теперь носил имя [Нараку].

Нараку сжал в руке письмо с отказом, которое под действием темной энергии рассыпалось в прах.

На его губах появилась зловещая улыбка.

— Я, Нараку, не Онигумо! У меня нет этих жалких и грязных чувств к человеческим женщинам!

Он написал любовное письмо только для того, чтобы обмануть ее.

Он хотел добиться ее расположения, а затем бросить. Это его не огорчило бы, а, наоборот, позабавило!

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Любовное письмо (Часть 2)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение