Глава 6

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Нет, нет, я не знала, что это ты.

Она не знала, что отец может с ней сделать; он уже сошёл с ума, никого не узнавая.

Отец перед ней выглядел опаснее, чем когда-либо: растрёпанные волосы, изборождённое морщинами от времени лицо, идущие от глаз.

Его взгляд был полон убийственной злобы, словно он был Янь-ваном из преисподней.

Ей отчаянно хотелось позвонить в полицию и немедленно арестовать этого человека!

— Ты ведь сейчас мечтаешь запереть меня в тюрьме, верно? Тогда ты сможешь беззастенчиво быть со своим американским мужчиной, не терпя моей принуждения и не находясь рядом с тем, кого не любишь.

Был ли он её отцом? Почему он стал таким? Почему?

Почему она не умерла в утробе матери, чтобы не переживать эти ужасные дни, повзрослев?

— Я не такая, как ты! Я хотя бы ещё помню о родственных связях, а ты — всего лишь эгоистичный дьявол! — истерично крикнула она на него. Ей больше не было страшно, ведь смерть была всего лишь одним исходом.

— Чёрт тебя возьми! — раздалась ещё одна громкая пощёчина. — Тебе следовало умереть вместе с матерью, приняв яд!

— Можешь убить меня прямо сейчас, ведь полиция так и не поймала тебя за все эти годы!

Су Чанкуань заметил, что мимо проходят люди, и его выражение лица слегка напряглось. Он специально повысил голос: — Смотри, твоим телефоном я, к счастью, подобрал, иначе как было бы неудобно потерять связь.

Иньэр взяла телефон и уже собиралась подхватить свои вещи, чтобы немедленно сбежать.

Су Чанкуань схватил её за руку и прошептал ей на ухо: — Думаю, ты разумный человек и знаешь, что делать.

Да, кто он такой? Он уже давно не человек.

Если она сообщит в полицию, он всё равно сможет убить Чжицяня, прежде чем его поймают.

Такой отец был в десять тысяч раз хуже, чем отец Сиси.

— Я уезжаю отсюда на некоторое время. Когда вернусь, не дай мне обнаружить, что ты что-то мутишь. — Сказав это, он развернулся и ушёл.

От него она получала только угрозы и использование.

Машина мчалась по шоссе, и ей отчаянно хотелось врезаться в другую машину, просто покончить со своей жизнью.

Она вспомнила невинное лицо Фан Си: измученный болезнью, он всё равно был таким разумным и оптимистичным.

Она была настолько слаба, что даже ребёнка не превосходила.

Она крепко сжала руль. "Однажды я отомщу", —

"За маму, за всех, кого ты убил!" — мрачно подумала Иньэр.

Телефон завибрировал, и она вздрогнула: "Чёрт, я забыла связаться с Сюэ Шань, пропустила обед." Она дрожащим голосом ответила на звонок.

— Иньэр? Что-то случилось? — Сюэ Шань не стала ругаться, её забота пробила последнюю защиту Иньэр.

Она снова заплакала.

— Я… У-у-у, как хорошо, что ты есть.

— Что ты несёшь? Где ты, вернёшься сегодня вечером?

— Я уже в пути, скоро буду дома.

— Кстати, сегодня приходил какой-то мужчина, которого я не знаю, сказал, что ищет тебя. Долго ждал, но, не дождавшись, ушёл, — добавила Сюэ Шань, прежде чем повесить трубку.

— Поняла. — "Чжицянь, это должен быть ты, глупец, ты приехал в такое опасное место!"

Не успела она подумать о Чжицяне, как он сам позвонил.

Первый звонок она сбросила.

Второй звонок она сбросила.

Третий, четвёртый, восьмой — все сбросила.

Только на девятый звонок она испугалась, что он больше никогда не позвонит.

— Алло? — Она не выдержала и ответила.

— Где ты?! — Голос Чжицяня был полон гнева.

— Только что вернулась из торгового центра, скоро буду дома, — едва она сказала это, как он повесил трубку.

Что это, что это значит? Столько раз звонил, спросил одно и тут же повесил.

У неё было недоброе предчувствие.

И действительно, когда она вернулась домой с кучей пакетов, Чжицянь спокойно сидел, а Сюэ Шань ему прислуживала.

Сюэ Шань вдруг вскочила с дивана и, подбежав к уху Иньэр, прошептала: — Кто этот мужчина? Такой красивый! Познакомишь меня?

— Ты, транжирка! У тебя же есть парень, а ты всё равно облизываешься! — Она оттолкнула её и подошла к Чжицяню: — Давно ждёшь?

— Что ты купила? — Чжицянь мельком взглянул на её пакеты. — Что это за штуки? Куклы, книги, и даже одежда для старушек? Что за вкус...

— Вы поболтайте, а я пойду в интернет поболтаю, — Сюэ Шань подмигнула Иньэр и побежала наверх.

— Это для пациента с лейкемией из больницы, ему всего семь лет, а он уже переживает такое давление. — Она не знала, было ли это из-за присутствия Чжицяня, но её слезные железы стали ещё более чувствительными.

— Семилетний мальчик носит одежду для старушек? — Чжицянь поднял одну из вещей и долго разглядывал её.

— Это для его мамы. Все деньги в их семье ушли на лечение, — сказала она, взяла подушку, закусила губу и заплакала. — Он хочет увидеть свою маму красивой, пока жив, не хочет, чтобы она так тяжело трудилась. А его отец… в самое трудное для семьи время он сбежал с другой. Это несправедливо, почему мы не можем управлять своей судьбой? Семь лет — такой невинный возраст, когда должен сидеть в классе, бегать по площадке и соревноваться со счастьем.

Она начала теребить его за край одежды, плача всё более жалко. Ей так хотелось взять его страдания на себя.

Он медленно обнял её, позволив ей плакать у себя на груди, нежно поглаживая по спине, слушая её бормотание и предлагая ей безмолвную опору.

Она неосознанно обхватила его шею, уткнулась маленьким личиком в грудь Чжицяня, и слёзы пропитали его костюм, но он никогда не упрекал её.

Проплакав долго, пока у неё не осталось сил, он поднял её на руки, отнёс в её комнату, бережно уложил на кровать и укрыл одеялом.

Он принёс из ванной чистое полотенце и вытер ей лицо.

— Хорошо поспи, с этим мальчиком всё будет в порядке.

Для него было счастьем просто видеть, как она засыпает каждый день.

— Спокойной ночи. — Он поднялся, чтобы уйти, но она схватила его за большую ладонь: — Спасибо тебе, прости.

Не эти слова он хотел услышать, совсем нет.

Он выдернул руку и равнодушно ответил: — Я ушёл, спи.

Пациент с раком

Проснувшись рано утром ото сна, первым делом она проверила, здесь ли Чжицянь.

Она почувствовала разочарование: он действительно ушёл.

Ну и хорошо, пусть грустит одна, только если он будет её ненавидеть, он не вмешается в её счёты.

Сюэ Шань вошла, неся завтрак.

— Что происходит? — Иньэр чувствовала, будто мир изменился после ночи плача. Зачем Сюэ Шань без повода готовит ей завтрак?

— Дорогая, с сегодняшнего дня я уезжаю в командировку на неделю. — Сюэ Шань приготовила ей завтрак в качестве извинения.

— Нет! — Услышав, что Сюэ Шань не будет здесь жить, Иньэр испугалась: как она будет одна в этом доме, где каждое воспоминание было тёмным?

— Сюэ Шань, ты не можешь не уезжать так надолго? Я боюсь одна, — Она схватила Сюэ Шань за руки, жалобно глядя на неё, так сильно надеясь на её сочувствие.

— Дорогая, этот проект для компании очень важен, и все, кого выбрали, должны остаться там как минимум на неделю, — Сюэ Шань изо всех сил пыталась её успокоить.

Видя, что та просто ошеломлённо замерла, Сюэ Шань погладила её по голове: — Может, я попрошу кого-нибудь из своих коллег прийти и побыть с тобой?

— Не нужно никого беспокоить, спокойно иди на работу, со мной всё будет хорошо, — Иньэр, чтобы успокоить Сюэ Шань, взяла завтрак и стала есть ложку за ложкой.

Завтра выходные.

Ей предстояло провести здесь целый день в угнетении, и от одной мысли об этом ей становилось страшно.

Днём она, как обычно, пошла на работу.

С охапкой вещей, не успев переодеться в форму медсестры, она помчалась прямо в палату Сиси.

— Сиси, о? Где Сиси? — На его кровати было только одеяло, самого мальчика не было видно.

— Доктор Сюй повёл его на прогулку, — добродушно ответила пожилая женщина с соседней койки.

Сюй Шаоян? Он пришёл так рано.

Она думала, что пришла очень рано, и предполагала, что высшее руководство больницы приходит поздно, тем более такой богатый выскочка, как он.

— Сестра Иньэр, мы вернулись! — Сиси был довольно слаб, долго ходить ему было тяжело, поэтому его катали в инвалидном кресле на прогулки.

— Ты вернулся! — Иньэр опустила все свои пакеты и прямо с инвалидного кресла подняла Сиси на кровать.

Сюй Шаоян молча наблюдал со стороны: — Осторожно, не повреди себе спину.

Иньэр уже собиралась уверенно ответить: — Как так, я ведь очень крепкая! — но, обернувшись, оступилась и "ой", кажется, действительно повредила.

— Сюй Шаоян, да ты просто каркаешь!

— Посмотри на себя, худенькая, руки-ноги тонкие, а всё равно пытаешься быть сильной. Чудо, что спина не сломалась, — Сюй Шаоян уже рылся в пакетах, которые она принесла.

— Сестра, мы только что грелись на солнышке! Сегодня солнце такое большое и яркое, прямо как ты, сестра! — Его маленькое личико было полно радости, по нему совершенно нельзя было сказать, что он пациент с раком.

Иньэр поставила купленные ею плюшевого мишку и детские книжки у изголовья его кровати: — Тогда, Сиси, в следующий раз твоя сияющая сестра пойдёт с тобой греться на ярком солнышке, хорошо?

— Правда? Ты действительно пойдёшь со мной греться на солнышке? — Сиси очень хотел каждый день выходить подышать свежим воздухом, но мама была слишком занята, чтобы прийти, а папа пропал уже давно.

Он думал, что у медсестёр здесь тоже не хватит терпения каждый день водить его на прогулки.

— Конечно! Стоит Сиси только приказать, и сестра пойдёт с тобой! — Только небеса знали, как сильно она любила и жалела этого маленького мальчика.

— Сестра, твой папа любит тебя? — спросил Сиси, моргая.

Затем он добавил: — Сестра такая добрая, твой папа наверняка тоже очень добрый.

Иньэр смотрела на его раскрасневшееся от солнца личико и не могла ответить.

Чей отец мог быть хуже её собственного?

Видя, что Иньэр молчит, Сиси продолжил: — На самом деле, моя семья не была бедной. Мой папа бизнесмен, довольно богатый.

Помимо денег на моё лечение, мой папа часто тратил их на других женщин. А теперь он совсем не возвращается домой. — Сиси постарался говорить безразличным тоном. — Сестра, посмотри, вот так выглядит мой папа, он ведь довольно красивый, правда? — Иньэр проследила за направлением его пальца. Действительно, фотография их семьи из трёх человек выглядела очень тёплой.

Она вспомнила, что с самого детства они с семьёй ни разу не делали общую фотографию.

Возможно, из-за своего свирепого выражения лица папа не хотел быть с ними...

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение