Глава 7. Приход наводнения (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

В 3:03 ночи Линь Вэнь проснулся от короткого сна, обнаружив, что вода уже поднялась и покрыла его руки и спину.

Дамба деревни Чанпайцунь соединяется с Горой Цинфэн сверху и Холмом Луаньцзюнь снизу. Чтобы укрыться от дождя, Линь Вэнь отдыхал в небольшой пещере на Горе Цинфэн. Хотя вход в пещеру был немного ниже дамбы, он всё равно должен был находиться значительно выше уровня воды.

Линь Вэнь включил фонарь на своей шахтёрской каске, побрёл по воде и вышел из пещеры. В темноте лил проливной дождь, река бушевала, и казалось, что мир затоплен.

Уровень реки поднялся ещё как минимум на 150 сантиметров, а течение несло огромные волны, ревущие и несущиеся вперёд.

В этот самый момент вода уже доходила до лодыжек.

Линь Вэнь понял, что пик паводка наступил. Он прикрепил радио к груди, настроил канал, включил звук, и тут же раздались крики.

— Округ Чаншань! Округ Чаншань! Внимание, первый пик паводка проходит! Максимальный расход воды 175 100 кубометров в секунду, продолжительность не менее 13 часов. Второй пик паводка ожидается через 18 часов!

Без малейших колебаний Линь Вэнь немедленно использовал «Силу Девяти Быков и Двух Тигров».

Сила быков и тигров пронзила всё его тело.

«Видение без глаз».

Мир стал ясным, каждая деталь была видна.

Взгляд Линь Вэня стал решительным, он прыгнул, преодолев более 5 метров, и уверенно приземлился на дамбу.

Это был результат двадцатидневных тренировок; раньше он бы точно улетел в реку.

Окинув взглядом, он обнаружил, что несколько ранее заделанных скрытых отверстий начали расшатываться.

Линь Вэнь отвязал от пояса лопату, подошёл и одним ударом укрепил их. Он быстро перебрал материалы, сложенные на дамбе, взял анкерную сваю, состоящую из десятков стальных стержней, собрал все силы, громко крикнул и вонзил её до самого дна.

Если бы кто-то увидел, как он так жёстко забивает анкерные сваи, у них, вероятно, глаза бы на лоб полезли. Различные эксперты, наверное, стали бы метать слюну, крича о ненаучности и нелогичности.

Но это был единственный выход. Хотя Линь Вэнь обладал огромной силой, он тут же выходил из строя, попадая в воду. В воде его сила была бесполезна, и даже если бы он был ещё сильнее, это не помогло бы, тем более что река была такой бурной, и даже отличные навыки плавания не спасли бы.

Оставалось только забивать сваи на суше.

Линь Вэнь повесил лопату обратно на пояс, затем отвязал от пояса большой железный молот, ударил им по анкерной свае, согнув стальные стержни и заставив сваю сильно шататься, она опустилась ещё на два деления.

После дюжины ударов Линь Вэнь повесил молот обратно и, подняв мешок с песком, бросил его на анкерную сваю.

Мешки с песком были стандартными противопаводковыми материалами, которые Линь Вэнь обнаружил на складе посёлка, когда однажды вернулся. Он не знал, зачем там хранились такие дешёвые вещи.

Но это оказалось на руку Линь Вэню. Он поручил десяти рабочим перевозить их в течение трёх дней, а затем полдня сам поднимал их наверх. Теперь половина дамбы была заполнена ткаными мешками с землёй, а другая половина — мешками с песком. Часть противопаводковых материалов оставалась и под дамбой.

В целом, материалов было достаточно, оставалось только увидеть конечный результат.

Устранив эту опасность, Линь Вэнь, несмотря на проливной дождь и брызги волн, продолжал патрулировать дамбу. Благодаря зрению, которое давало «Видение без глаз», он всегда первым обнаруживал труднозаметные угрозы и тут же устранял их.

Однако из-за плохого качества самой дамбы, через несколько часов во многих местах дамбы начали появляться небольшие суффозии, прорывы и просачивания.

Линь Вэнь метался, устраняя проблемы, используя свою огромную силу. Суффозия? Я воткну туда десятиметровый столб, ты согласен? Прорыв? А как насчёт тонны песка и ещё одной анкерной сваи? Просачивание? Получи мой удар могучей ногой!

Эта битва продолжалась до рассвета, и даже Линь Вэнь почувствовал усталость. К счастью, первый пик паводка был благополучно преодолён.

Линь Вэнь немного отдохнул, перекусил чем-то, чтобы утолить голод.

Через несколько часов снова стемнело, и прибыл второй пик паводка. На этот раз он был сильнее и должен был продолжаться более 36 часов.

Проливной дождь не прекращался, а только усиливался. По радио сообщили, что количество осадков превысило 600 миллиметров, превратившись в сверхсильный ливень.

Очевидно, настоящее бедствие только начиналось.

Линь Вэнь собрался с духом, готовясь встретить последнее испытание в этом мире.

Тем временем, в деревне Инцзяцунь, в 15 километрах от Линь Вэня, даже в дождевике и с зонтом, Чжао Аньпин не мог избавиться от леденящего ощущения, ползущего по его спине.

Перед ним, в кромешной тьме ночи, длинная вереница огней извивалась, как дракон. Бесчисленные мешки с песком, земля, бамбуковые корзины, даже ватные одеяла передавались из рук в руки, поднимались на дамбу деревни Инцзяцунь, доставлялись к прорыву длиной около 3 метров и глубиной 7 метров, а затем сбрасывались вниз.

Работы по спасению продолжались 3 часа, но прорыв всё ещё не был полностью заделан. Вода стремительно вырывалась из каждой щели, и вторая волна паводка уже наступила, увеличив опасность во много раз.

Но сейчас не было другого выхода, нужно было заделать прорыв силой.

И если бы не своевременное обнаружение, когда прорыв только появился, окружной глава Чжао решительно приказал единственному тяжёлому грузовику, полностью загруженному песком, въехать задним ходом и заблокировать его, то дамба уже бы рухнула.

Дамба деревни Инцзяцунь была одной из трёх основных дамб округа Чаншань. Если бы она рухнула, последствия были бы немыслимыми.

На дамбе то и дело раздавались лозунги, но голоса 8000 человек всё равно не могли заглушить шум ветра, дождя и рёв реки.

— Окружной глава Чжао! Окружной глава Чжао! — торопливо подбежал человек, крича и плача: — Запад уже затоплен! Рухнуло больше десяти дамб!

Окружной глава Чжао резко крикнул: — Уведомление об экстренной эвакуации было отправлено?!

— Отправ… отправлено, но…

— Тогда к чему эти разговоры? Быстро доложите наверх и запросите помощь! Передайте по радио! Организуйте спасательные работы! Быстро!

Мысли окружного главы Чжао бешено метались: «В верховьях реки малонаселённые районы, вода движется медленно, много гор и хребтов, повсюду есть возвышенности, где можно укрыться. Экстренная эвакуация точно будет своевременной. Главное — это здесь».

Пока он думал, вдруг на дамбе раздался крик ужаса. Чжао Аньпин резко поднял голову и увидел, что в середине дамбы внезапно появилась мощная суффозия. Вода била на несколько метров в высоту, унося с собой большое количество песка и камней, разбрасывая людей вокруг.

Надсмотрщик Ляо Чжиань закричал: — Заделайте! Быстро заделайте! Быстро!

Окружной глава Чжао почувствовал, как гнев поднялся к его мозгу. Он схватил мегафон и заорал: — К черту все! Бегите! Дамба рушится! Все бегите! Бегите!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Приход наводнения (Часть 1)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение