Глава вторая. Партизаны

Северная Мьянма, Тама.

По улице шел худощавый мужчина лет двадцати. Он останавливался у мусорных баков, время от времени протягивая руку, чтобы покопаться в них. Мусорные баки, которые никто не чистил, давно переполнились всяким хламом и источали зловоние. Тщательно покопавшись, он отбрасывал несъедобный мусор на землю и медленно брел к следующему баку.

— Эй, парень, хочешь наесться досыта? А вы? — Пока Юй Юаньцзюнь копался в мусорном баке, высокий и тощий мужчина в поношенной военной форме, с автоматом Тип 56 в руке и сигаретой в зубах, смотрел на него, время от времени оглядывая других бродяг вокруг.

— Хочу!

Юй Юаньцзюнь не ответил, а медленно поднял половину хлеба, найденную в мусорном баке, и собирался отправить ее в рот. В этот момент из переулка выскочил еще один бродяга, с растрепанными волосами и грязным лицом, с кирпичом в руке. Он ударил им прямо по Юй Юаньцзюню. Тот не успел среагировать на внезапное нападение, и хлеб выпал у него из рук. Бродяга тут же потянулся, чтобы схватить его.

— Парень, если хочешь наесться досыта, я могу взять тебя в солдаты. Но ты осмелишься убивать? — Говоривший, казалось, не замечал, как у Юй Юаньцзюня отбирают хлеб. Вместо этого он присел на корточки и с интересом наблюдал за происходящим, будто это его совсем не касалось. Он достал помятую пачку сигарет и продолжил курить.

У Юй Юаньцзюня отняли его спасительную еду. В его прежде спокойных глазах, услышав слова "стать солдатом", вдруг вспыхнул свирепый блеск. Он яростно набросился на бродягу, отнявшего хлеб, и повалил его на землю.

— Верни мне хлеб! — Юй Юаньцзюнь сидел верхом на нем и без остановки бил его по спине. Юй Юаньцзюнь, обессилевший после нескольких дней голода, бил бродягу снова и снова, но тот, лежа на земле, не обращал внимания на удары и продолжал запихивать хлеб в рот.

Увидев, как его единственный кусок хлеба проглатывают, Юй Юаньцзюнь схватил лежавший рядом кирпич и с силой ударил им по голове человека перед собой. Тот под ним все еще двигался, продолжая есть хлеб и отчаянно сопротивляясь. — Верни мне хлеб, верни! — Снова и снова, более десяти раз, камень обрушивался на затылок этого человека. Юй Юаньцзюнь остановился лишь тогда, когда тот перестал двигаться. Он поднял с земли недоеденный, но запачканный кровью хлеб.

— Глоть! — Солдат, сидевший рядом на корточках и куривший, смотрел, как Юй Юаньцзюнь поднял хлеб с земли. Отломив запачканную часть, тот по кусочку отправил его в рот. Солдат невольно сглотнул.

— Ты сказал, что если пойти в солдаты, то можно наесться досыта, если умеешь убивать? — Доев хлеб, Юй Юаньцзюнь наконец вспомнил слова человека рядом. Он посмотрел на него. Слова "наесться досыта" были для него слишком большим искушением. К тому же, услышав слова "стать солдатом", в его голове, прежде пустой, кроме имени, вдруг что-то появилось.

Юй Юаньцзюнь не знал, где он, откуда пришел и кто он такой. Он знал только свое имя — Юй Юаньцзюнь. Проснувшись, он оказался в этом месте, без документов, без работы, вынужденный, как и другие бродяги, скитаться по темным закоулкам города.

— Да, именно так. Пойдем со мной, я отведу тебя на регистрацию. Как только зарегистрируешься, получишь еду! — Солдат тут же поднялся с земли, с опаской глядя на этого парня. Этот бродяга его напугал.

В этом маленьком городке Северной Мьянмы было много бродяг. Годы войны превратили страну в рассадник преступников, повстанцев и бездомных. Но такого свирепого бродягу он видел впервые. Когда тот смотрел на него, солдату казалось, будто на него смотрит голодный волк, готовый в любой момент его сожрать.

Пройдя около километра по грязной дороге, они увидели несколько старых грузовиков, припаркованных у обочины. За старым длинным столом сидели двое солдат, закинув ноги, болтали и время от времени отпускали сальные шуточки проходящим мимо женщинам, издавая мерзкие смешки.

По обеим сторонам сидела на корточках группа людей, растрепанных и грязных, словно нищие — или, вернее, они и были нищими. Они сидели, втянув головы в плечи, держа в руках дешевый, неизвестно просроченный ли хлеб и бутылку воды, и осторожно ели по чуть-чуть.

— Зарегистрируйся, а потом иди туда и получи хлеб! — Солдат, приведший Юй Юаньцзюня (Лао Бацзы), бросил его перед столом и, ухмыляясь, посмотрел на сидящего за столом солдата (Брата Шаня). Он быстро поставил вертикальную черту в строке напротив своего имени в бланке.

— Этот парень тощий, одна кожа да кости, не годится. Слушай, Лао Бацзы, не приводи сюда непригодных! — Солдат, сидевший за столом, закатил глаза, глядя на него, и хотел забрать бланк. Лао Бацзы, приведший Юй Юаньцзюня, тут же протянул руку и остановил его. — Брат Шань, Брат Шань, этот парень очень подходит для армии, не обманываю тебя. Он только что убил человека прямо у меня на глазах, правда, не вру, кровь на нем еще теплая. Брат Шань, деньги зарабатывать нелегко, закрой на это глаза, а?

Сказав это, он достал свои сигареты и предложил обоим. Тот, кого звали Брат Шань, взял сигарету и посмотрел на Юй Юаньцзюня. Казалось, на его одежде были следы крови, но из-за того, что его одежда и лицо были слишком грязными, без внимательного осмотра этого было не заметить. — Ладно, ладно, этого я возьму. Но больше не приводи мне таких людей, слишком тощих не нужно!

— Спасибо, Брат Шань, спасибо, Брат Шань! Эй, не стой столбом, запиши имя, возраст и иди скорее за едой! — Другой человек посмотрел на Юй Юаньцзюня. — Писать умеешь? На китайском или на местном (бирманском), подойдет любой!

— Наверное?

Юй Юаньцзюнь немного подумал. Казалось, он умел, но в то же время не умел, и никак не мог вспомнить. Человек, отвечавший за регистрацию, нетерпеливо махнул рукой: — Что значит "наверное"? Умеешь — значит умеешь, не умеешь — значит не умеешь. По твоему виду, ты не умеешь. Ладно, ладно, как тебя зовут?

— Юй Юаньцзюнь!

— Сколько лет?

— Не знаю!

— Откуда родом?

— Не знаю!

— Черт возьми, Лао Бацзы, ты мне что, идиота привел? Лао Бацзы, иди сюда! — Но когда он поднял голову, того, кого звали Лао Бацзы, уже нигде не было видно. Солдат, отвечавший за регистрацию, небрежно написал "двадцать два" в графе "возраст", а затем указал на другое место неподалеку: — Ладно, ладно, идиот так идиот, на поле боя и он две пули поймает. Иди возьми хлеб и воду, каждому по хлебу и бутылке воды. Поешь и сиди на корточках у дороги, не броди, а то пристрелю!

Сказав это, он похлопал по оружию рядом с собой и бросил Юй Юаньцзюню что-то вроде жетона и куска красной ткани. Юй Юаньцзюнь ничего не сказал, молча подошел к грузовику неподалеку. Там сидели несколько солдат и болтали. Увидев, что кто-то подошел, они, не поднимая головы, просто бросили ему кусок хлеба и бутылку воды, словно уличной собаке.

Юй Юаньцзюнь подошел к грузовику, поднял с земли хлеб и воду. Глядя на оружие в руках солдат в кузове, он вдруг почувствовал, что оно ему очень знакомо, но никак не мог вспомнить, почему. Стоило немного углубиться в мысли, как в голове возникала разрывающая боль.

— Эй, отдай мне свой хлеб! — Едва он успел подойти к обочине и присесть, как рядом с ним оказался худощавый парень ростом около метра восьмидесяти пяти. Он смотрел на Юй Юаньцзюня сверху вниз, потирая руки. Стоило Юй Юаньцзюню сказать хоть слово "нет", как он тут же был готов ударить.

— Ох! — Юй Юаньцзюнь посмотрел на мужчину перед собой. В нем не было той свирепости, что была при убийстве. Вместо этого он протянул хлеб, опустив голову и глядя по сторонам, словно идиот, позволяющий себя обижать.

— Хе-хе, умно с твоей стороны! — Долговязый злобно усмехнулся, взял хлеб и повернулся, чтобы уйти, совершенно не заметив, что хилый "ягненок" за его спиной уже начал двигаться.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава вторая. Партизаны

Настройки


Сообщение