Глава 9. Босс, скрывающий чувства (Часть 2)

В результате СМИ, которые раньше превозносили ее до небес, обернулись против нее, нападая с заголовками «Падение новой звезды», «Стала как все», и даже подозревали, что ее отмеченные наградами работы были написаны кем-то другим…

Она замолчала на несколько лет, пока на четвертом курсе университета не вернулась в мир искусства с выдающейся дипломной работой маслом.

Хотя ее работы маслом тоже были потрясающими, она никогда прямо не опровергала слухи о плагиате в гохуа, поэтому домыслы на этот счет стали еще более безудержными.

Инь Вэнь, конечно, знал, что Тао Юйси не могла нанять кого-то писать за нее.

Но в его сердце всегда оставался вопрос…

Почему она перестала рисовать гохуа?

Только сама Тао Юйси знала, что слово «гений» было той славой, которой всегда желала ее мать, но для нее самой это было слишком тяжелым бременем, больше похожим на слабое место, на оковы.

— Потому что… я слишком боялась… — Тао Юйси пыталась ответить на вопрос Инь Вэня, но ее слова были бессвязными.

Инь Вэнь посмотрел на ее дрожащую правую руку и остро почувствовал ее отторжение.

Чувство вины нахлынуло на него.

Он не знал, о чем она подумала, почему такой беззаботный человек вдруг проявил такую бурную эмоциональную сторону.

Он хотел подойти, чтобы утешить ее, обнять, нежно похлопать по спине, но стоило ему двинуться, как она отступила назад.

Он отпустил пальцы с кнопки управления коляской, замер на месте и разочарованно опустил глаза.

Его любовь всегда была здесь, просто он прятал ее в месте, куда никому не позволял ступать, прятал в этой спальне.

Но она, увидев все это, совсем не обрадовалась.

Даже…

Тао Юйси почувствовала себя некомфортно, ей захотелось немедленно уйти.

Эти три картины пробудили ее страх.

Тот человек, который, по идее, должен был ее любить — ее мать, — лишь постоянно ее ограничивал.

А она в детстве, боясь ранить сердце матери, постоянно шла на уступки, и в итоге смогла лишь обратиться в паническое бегство.

Любовь — острое оружие, любовь — тюрьма.

В ее голове осталась лишь одна мысль: есть вещи, к которым ей не следует прикасаться.

Три картины перед глазами, плюс та тетрадь из средней школы — Тао Юйси догадалась, что Инь Вэнь не только помнит ее, но и… возможно, все еще любит.

Но как ей справиться с этими чувствами?

Она не знала.

— Я… я закончила картину, больше приходить не нужно, — сказала Тао Юйси Инь Вэню.

Инь Вэнь промолчал.

— Больше не буду вас беспокоить, — добавила она, и на этот раз ее намек был совершенно ясен.

После этих слов разочарование Инь Вэня стало очевидным.

Его пальцы, сжимавшие колени, побелели, и от него начала исходить леденящая душу аура, готовая вырваться наружу.

Он не знал, как ее удержать.

Тао Юйси, видя, что Инь Вэнь молчит, просто выбежала из комнаты.

Снова обратилась в паническое бегство.

Спустившись на первый этаж, она столкнулась с помощником Цзяном.

Он как раз давал указания домработнице по уборке, и, увидев паническое выражение лица Тао Юйси, поспешно окликнул ее.

— Госпожа Тао!

Тао Юйси остановилась. Когда она посмотрела на помощника Цзяна, в ее глазах все еще читалось не прошедшее напряжение.

— А господин Инь?

— Он… все еще на третьем этаже.

Увидев испуганное выражение лица госпожи Тао, помощник Цзян понял, что их разговор прошел негладко.

Нет, нельзя просто так отпустить госпожу Тао, нужно помочь господину Иню вернуть ее расположение!

Он обошел вопрос о трех картинах и спросил: — Госпожа Тао, вы знаете, почему тот закулисный организатор выбрал именно Сяо Тао?

— Почему?

— Полгода назад на химическом заводе нашей компании покончил с собой рабочий по имени Цзян Фэн. Он был парнем Сяо Тао.

— Вот оно что. Она хотела отомстить за своего парня? — Тао Юйси немного успокоилась.

— Тогда компания выплатила родителям Цзян Фэна компенсацию. Его родители, хоть и скандалили несколько дней, в итоге подписали соглашение об отсутствии претензий. СМИ обвиняли нашу компанию в давлении на сотрудников, но на самом деле позже в общежитии Цзян Фэна нашли его предсмертную записку. Он покончил с собой из-за проблем в отношениях и семейных конфликтов.

— Проблем в отношениях и семейных конфликтов?

— Кхм, проще говоря, его семья не могла дать выкуп за невесту, который он хотел. Он поссорился с семьей, а потом и с девушкой.

Неудивительно, что его родители после нескольких дней скандалов все же подписали соглашение и взяли компенсацию.

— Конечно, и мы допустили ошибки. Когда на заводе обнаружили самоубийство Цзян Фэна, первой реакцией было скрыть информацию, что и привело к потере контроля над ситуацией на несколько дней. Господин Инь тогда был очень зол из-за этого и сурово наказал руководство завода.

— Что касается участия Сяо Тао в заговоре против господина Иня, вероятно, после обнародования предсмертной записки Цзян Фэна ее положение стало невыгодным, она затаила обиду на господина Иня, и этим как раз воспользовались недоброжелатели.

Помощник Цзян спокойно рассказывал, и Тао Юйси слушала внимательно.

Она знала, что общественное мнение можно формировать искусственно.

Любая компания может принимать неверные решения или проявлять черствость, которая покажется кому-то бессердечной.

И очевидно, Инь Вэнь стал олицетворением этой черствости, он взял на себя вину за те ошибки и не стал оправдываться…

Это заставило Тао Юйси внезапно увидеть в нем отражение себя в прошлом.

От гения до плагиатора, от восхваления до клеветы — как же это было смешно.

В такси по дороге домой Тао Юйси открыла телефон и уставилась на контакт Инь Вэня в WeChat.

Его аватарка была абсолютно черной, а имя состояло всего из трех букв: YIN.

Она зашла в его ленту — за последние полгода он не опубликовал ни одной записи.

Выйдя из его профиля, она открыла свою ленту и начала просматривать ее с самого начала.

Обычно она публиковала пейзажи из жизни и информацию о своих работах.

Сейчас она, слегка нахмурившись, просматривала эти записи одну за другой.

Возможно, Инь Вэнь тоже так просматривал ее ленту.

Осознав, что делает, она немного удивилась.

Не видя ленты Инь Вэня, она начала смотреть свою.

Что это за состояние?

Неужели ее так волнует, как она выглядит в глазах Инь Вэня?

Значит ли это, что ей тоже нравится Инь Вэнь?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Босс, скрывающий чувства (Часть 2)

Настройки


Сообщение