Глава 1: 18, Госпожа Ань — хороший человек

Ань Инье вышел. Временная зона приема снаружи уже превратилась в хаос.

Оказалось, мать Ань хотела уехать в полицию, чтобы выкупить человека, но ее узнали родственники пострадавших. Один человек поднял шум, и все окружили ее, взяв в кольцо.

Мать Ань побледнела от злости, вероятно, никогда не видела такой грубой толпы, и громко кричала, что подаст в суд.

Ань Ижань, увидев новости, как раз приехала и случайно стала свидетельницей этой сцены. Сердце ее сжалось, и она, ни о чем не думая, бросилась в толпу, обняла мать Ань, прикрывая ее своим телом от ударов и пинков.

Ань Инье большими шагами бросился вперед, другой медицинский персонал тоже подоспел. Они кое-как растащили людей, стараясь успокоить их:

— Все, не волнуйтесь, давайте сядем и поговорим. Мы меньше всего хотели, чтобы такое произошло.

— Не волнуйтесь, наша Группа Ань возьмет на себя все последствия, мы не нарушим своего слова...

Толпа постепенно успокоилась. Изысканный макияж матери Ань был испорчен, у ее лимитированной сумки Gucci оторвалась лямка, жемчужное ожерелье порвалось, и жемчужины рассыпались по полу, одежда была разорвана.

По сравнению с матерью Ань, Ань Ижань выглядела еще хуже. Мать Ань выглядела жалко, но по крайней мере не пострадала.

Длинные волосы Ань Ижань, собранные в прическу, были растрепаны, их вырывали клочьями. К счастью, была зима, и плотная одежда защитила ее. Только тыльные стороны ладоней и запястья были поцарапаны, кровь текла ручьем. Сумка на ее теле тоже была разорвана и жалко валялась на земле.

Ань Инье, увидев, что все успокоились, обернулся к матери, тихо вздохнул и сказал:

— Мама, я знаю, ты беспокоишься за Исинь, но сейчас не время ее выкупать.

— Ты думаешь, папа не беспокоится?

— Дело Исинь полностью поручи Се Хао, он со всем справится.

— Только если он выступит, наша семья Ань не навлечет на себя еще больше проблем.

Ань Ижань нагнулась, подняла сумку с земли, подошла к матери Ань и тихо сказала: — Мама, не волнуйся, старший брат и папа со всем справятся.

— Зачем ты пришла? — Мать Ань только что подверглась нападению, и ей некуда было выплеснуть гнев. Подняв глаза и увидев Ань Ижань, она тут же пришла в ярость, даже ее обычное притворство исчезло. Она посмотрела на нее ядовитым взглядом и, сказав это, повернулась и пошла внутрь.

Ань Инье взглянул на мать Ань и сказал Ань Ижань: — Спасибо.

В сердце Ань Ижань поднялась горечь. Она тихо сказала: — Старший брат, она ведь и моя мама.

Ей было обидно, что все считают ее посторонней.

Ань Инье слегка кивнул, велел ей зайти внутрь и не оставаться снаружи.

Ань Инье должен был заняться вопросами компенсации. Это происшествие вызвало такой резонанс, и СМИ, конечно, будут следить за развитием событий. Если бы они плохо справились с компенсацией, у семьи Ань не было бы шансов.

В этот раз было много погибших и раненых, компенсация будет немалой, но по сравнению с будущим семьи Ань, Ань Инье ясно понимал, что нельзя в такой момент терять главное из-за мелочей.

Он обернулся. Ань Ижань уже спокойно приводила себя в порядок. Увидев, что она не ушла, он тут же нахмурился.

На его лице читался подавленный гнев. Женщины — это проблема!

— Почему ты еще не ушла? Не можешь перестать создавать проблемы в такой момент? — недовольно сказал Ань Инье.

Ань Ижань слегка подняла глаза, закусила губу, затем сказала: — Думаю, тебе нужна помощь...

Ань Инье был очень зол, но тут же подумал, что он, будучи мужчиной, не умеет успокаивать людей, лучше поручить это ей.

— Хорошо, ты тоже член семьи Ань. Останься здесь, успокой людей, чтобы они больше не устраивали беспорядки. Я пойду посмотрю, как там папа и мама, — Ань Инье коротко распорядился и ушел.

Люди, увидев, что Ань Инье ушел, снова начали шуметь. Ань Ижань поспешно громко сказала: — Все, успокойтесь, пожалуйста, успокойтесь! Не волнуйтесь, я дочь господина Аня, и господин Ань обязательно даст вам объяснение, пожалуйста, поверьте мне, хорошо?

— Ваши близкие сейчас находятся в реанимации. Если вы действительно беспокоитесь о них, пожалуйста, наберитесь терпения и подождите. Мы сделаем все возможное, чтобы возместить ваши потери. Сейчас время, когда мы все должны объединиться...

Вэй Чжэн, который все это время стоял в углу спиной ко всем, слегка улыбнулся. Эта вторая дочь семьи Ань действительно наивна, раз в такой момент говорит о "единстве".

Конечно, нашлись и вспыльчивые родственники, которые не поверили ей и закричали:

— Что за чушь ты несешь!

— Произошло такое большое происшествие, а мой брат сейчас между жизнью и смертью. Этот ублюдок Ань Цитай, трус, не показывается, а вместо этого высылает какую-то девчонку? Что это такое?

— Вы говорите, что возместите ущерб, а где деньги? Ни копейки не видно... Как мы можем верить вашим пустым словам?

Ань Ижань встревожилась, объяснения были бесполезны. В этот момент она тоже разозлилась, бросила сумку на землю и громко сказала:

— Я знаю, вы беспокоитесь, но мы беспокоимся больше вас. Я понимаю ваши чувства. Чтобы вы успокоились, я останусь здесь с вами. Я дочь господина Аня. Если бы мой отец не собирался нести ответственность, разве он позволил бы мне прийти сюда?

— Я вас понимаю, и прошу вас тоже понять нас, хорошо?

— Пожалуйста, подумайте, кто в этой ситуации больше всего пострадал? Мы, верно?

Среди приехавших родственников было немало женщин и детей. Пытаться вразумить их было действительно трудно. В этих семьях мужчина — глава дома. Приближался конец года, а глава семьи лежал в больнице. Они боялись, что Группа Ань не возьмет на себя ответственность и уйдет, не заплатив не только компенсацию, но даже за лечение. Такое на стройках случалось часто.

Вероятно, все знали о ситуации, поэтому, услышав о происшествии, все сбежались, чтобы потребовать объяснений от начальника.

Одна женщина с ребенком протиснулась вперед и громко попросила всех успокоиться, сказав: — Послушайте меня, послушайте! Эта девушка только что так защищала эту госпожу Ань, я слышала, как она назвала ее мамой. Поэтому я верю, что девушка действительно дочь господина Аня.

— Раз госпожа Ань согласилась выйти, давайте поверим им один раз. Все, хватит шуметь. Нельзя, чтобы другие думали, что мы необразованные и невоспитанные, верно?

Было видно, что люди доверяют этой женщине. Ань Ижань с благодарностью посмотрела на нее. Женщина подошла, взяла Ань Ижань за руку и сказала:

— Госпожа Ань, не вините людей за такой шум. У нас у всех дома старики и дети. Когда с мужчиной, который кормит семью, случается несчастье, разве мы можем не волноваться?

— Скоро Новый год, и многие из нас надеялись вернуться домой на Новый год, но случилось такое... Госпожа Ань, мы бедные люди, а вы хороший человек, вы ведь не обманете нас, правда?

Ань Ижань серьезно кивнула. В нынешней ситуации семья Ань не могла остаться в стороне. Снаружи стояло столько журналистов, она знала, что отец всегда дорожил репутацией семьи Ань и не будет небрежен в работе по урегулированию последствий для погибших и раненых.

Вэй Чжэн незаметно прошелся по больнице, затем вернулся сюда. Увидев успокоившуюся толпу, он удивился. Не думал, что эта молодая женщина из семьи Ань обладает такими способностями.

Он не стал больше задерживаться и большими шагами ушел.

Вэй Чжэн никогда не сомневался в целях Господина Шэня. Хотя незаслуженное бедствие семьи Ань было абсурдным, Вэй Чжэн все равно не пытался понять, почему Господин Шэнь вмешался без видимой причины.

Господин Шэнь никогда не делает бесполезной работы, и этот раз не был исключением.

Ань Ижань все время оставалась среди родственников пострадавших, разносила воду и еду. Несколько грубых мужчин, видя, как она вежлива и добра, постепенно почувствовали себя неловко и тоже начали помогать Ань Ижань раздавать воду и еду.

Временная зона приема в этом районе на время стала очень теплой, люди утешали и поддерживали друг друга.

Сунь Лао торопливо примчался снаружи, весь в поту. Войдя в больницу, он увидел зону приема родственников пострадавших, организованную семьей Ань, и сразу же заметил Ань Ижань, которая тащила ящик с минеральной водой.

Он большими шагами подбежал, тут же взял ящик с водой и, задыхаясь, сказал:

— Я сам, ты иди отдохни.

Ань Ижань опешила, а увидев, что это Сунь Лао, еще больше удивилась: — Ты же говорил, что сегодня едешь в Цзянчэн? Почему не поехал?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1: 18, Госпожа Ань — хороший человек

Настройки


Сообщение