Глава 10 (Часть 2)

Как кусок янтаря, хранящий в себе отпечаток времени… Сы Тунань любила рисовать и была уверена, что есть и другие названия для подобных оттенков, но ей казалось, что этот цвет больше всего подходит к ее глазам, да и название «юйцзинь цюнь» было самым красивым.

— Юйцзинь цюнь… — пробормотала Сы Тунань. — В детстве мама постоянно ругала меня, говорила: «Не смотри на меня своими желтыми глазами!». Мне казалось, что у меня ужасный цвет глаз, поэтому я стала носить темные очки.

— Он очень красивый, — сказал Ся Цзюэ. — Я заметил ваши глаза, когда увидел вас в первый раз.

— Спасибо вам, господин Ся, — Сы Тунань подняла голову, вернула телефон и, глядя на его красивое лицо, искренне поблагодарила его. — Вы очень наблюдательны. Смогли определить точный цвет моих глаз. Обычно все говорят, что они просто светло-карие.

— Это связано с одним забавным случаем из моего детства, — с непринужденным видом ответил Ся Цзюэ.

В детстве он некоторое время учился китайской живописи. Родители каждую неделю возили его к мастеру национального уровня, но у него совершенно не было таланта.

Хотя он отлично различал цвета, его рисунки были невыразительными и безжизненными. Они были похожи на оригинал, но только внешне. Неспециалист мог бы подумать, что он хорошо рисует, но знающий человек сразу понял бы, что это просто копирование.

— Однажды учитель попросил меня нарисовать кошку. На картине, которую нужно было скопировать, была белая кошка с черными глазами. Несколько простых штрихов — очень мило. Но я почему-то нарисовал серую кошку с коричневыми глазами.

— Почему? — с любопытством спросила Сы Тунань.

Ся Цзюэ кашлянул, поджал губы и, встретившись с ее ясным взглядом, невольно отвел глаза.

— Наверное, из вредности.

— Учитель сказал моим родителям, что у меня нет таланта к рисованию, и лучше бросить это занятие. Хотя я и сам не хотел учиться, мне было обидно это слышать, — Ся Цзюэ опустил глаза, рассказывая о своем детстве. — Поэтому я специально нарисовал кошку не так, как на оригинале, чтобы доказать, что я могу.

— И что было дальше? Что сказал учитель? — с улыбкой спросила Сы Тунань.

— «Зря потратил свой талант к смешиванию цветов», — спокойно ответил Ся Цзюэ, отпив воды.

— Учитель спросил меня, какого цвета глаза у кошки, — он потер костяшку указательного пальца большим пальцем. — Я сказал, что коричневого, просто смешал наугад.

— А учитель сказал: «Нет, это классический „юйцзинь цюнь“». Так я и запомнил это название, — Ся Цзюэ посмотрел Сы Тунань в глаза и продолжил свой рассказ спокойным, ровным голосом, словно сказочник. В его голосе не было ни эмоций, ни интонаций, но он действовал успокаивающе.

Сы Тунань невольно рассмеялась, представив себе маленького Ся Цзюэ, выслушивающего наставления учителя с вызовом в глазах.

— Так мило! Господин Ся, вы с детства такой серьезный?

Ся Цзюэ, заметив ямочку на ее щеке, сглотнул и протянул ей бутылку воды.

— Именно поэтому я сразу узнал этот цвет.

Вернувшись домой тем вечером, Сы Тунань, лежа в постели, сменила свою черную аватарку на картинку с акварельными разводами.

— Ты почему сменила аватарку? Какой-то грязно-желтый цвет, — написала ей Мина.

— Тебе не кажется, что этот цвет похож на цвет моих глаз? — ответила Сы Тунань.

— Похож. При естественном освещении почти один в один. На солнце твои глаза немного светлее.

Сы Тунань медленно напечатала:

— Это не грязно-желтый и не коричневый. Этот цвет называется «юйцзинь цюнь».

Мина: [Вау, красивое название. Откуда ты это знаешь? Ты что, начала изучать цвета?]

[Мне сегодня на съемочной площадке Ся Цзюэ рассказал], — честно ответила Сы Тунань.

Мина пять минут молчала, а затем позвонила. Едва Сы Тунань ответила, как та начала причитать:

— А-а-а, за что мне это? Какой смысл работать помощницей господина Е? Я каждый день вижу только пузатых бизнесменов средних лет! Я тоже хочу увидеть Ся Цзюэ!!!

— Лучше бы я у тебя работала! — в отчаянии воскликнула Мина.

— Можешь, приходи ко мне, — успокоила ее Сы Тунань.

— Правда? — Мина вскочила с кровати. — Ты сможешь платить мне пятизначную зарплату?

— Наверное, да. У меня неплохие гонорары, — задумалась Сы Тунань.

— А соцпакет оформишь? — с воодушевлением спросила Мина.

— Боюсь, что нет. У меня самой его нет, — с грустной улыбкой ответила Сы Тунань.

Мина три секунды молчала, а затем с криком отказалась от этой идеи:

— А-а-а, ладно, забудь. Нам, простым смертным, суждено гнаться за соцпакетом.

— Ну-ну, разве Ся Цзюэ не важнее соцпакета? — с улыбкой спросила Сы Тунань.

— Если бы он был моим парнем, я бы работала у тебя бесплатно. Но просто увидеть его… Соцпакет все-таки важнее, — твердо ответила Мина.

— Молодец, Нана, правильно мыслишь, — одобрила Сы Тунань ее систему ценностей.

Немного поболтав, они попрощались. Сы Тунань откинулась на кровать и открыла чат с Ся Цзюэ. Первое сообщение за полмесяца было от него — фотография, которую она видела днем, и которую он поставил на аватарку.

Она перекатывалась по кровати с телефоном в руках, думая о расписании занятий и заданиях, планируя свой следующий визит на съемочную площадку, когда вдруг заметила, что отправила Ся Цзюэ фотографию.

Наверное, она случайно нажала на кнопку камеры, когда экран еще не погас, и, не заметив этого, отправила сделанный снимок.

Она тут же отозвала сообщение, ее сердце бешено колотилось. Лежа на кровати, она осторожно написала:

— Извините, господин Ся, я случайно.

— Что вы отозвали?

Сы Тунань с облегчением выдохнула.

— Просто какой-то набор символов. Я случайно нажала не ту кнопку. Извините, что побеспокоила. Спокойной ночи.

Тем временем Ся Цзюэ, все еще находившийся на съемочной площадке, смотрел на сохраненную фотографию, не обращая внимания на слова своего помощника, Чжоу Аня.

На фотографии была Сы Тунань с растрепанными волосами и пушистым ободком с кошачьими ушками. Поскольку снимок был сделан случайно, она не смотрела в камеру, было видно только ее лицо.

О чем-то задумавшись, Сы Тунань надула щеку и нахмурила брови, словно пыталась решить сложную задачу.

Ся Цзюэ сохранил фотографию в облачное хранилище.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение