Глава 8 (Часть 2)

— Да, мы всегда будем вашими папой и мамой, — сказала Сы Тунань, глядя на детей, которые смотрели на нее с вопросом в глазах, так похожих на ее собственные. Она чувствовала, будто ее душат, но все же выдавила улыбку.

— Хватит нести чушь! Иди за вином. Из-за тебя вся атмосфера испортилась, — сказал Сы Хай, не желая больше смотреть на дочь.

Сы Тунань встала и, глядя на лестницу, вдруг вспомнила слова Ся Цзюэ: «Бояться темноты — это нормально».

— Я не пойду. Там слишком темно, — ее сердце бешено колотилось, она вцепилась пальцами одной руки в другую, но дышала свободно, словно что-то, застрявшее в горле, вдруг исчезло. — Если никто не пойдет, то и пить не будем.

Сы Хай замер, несколько секунд смотрел на Сы Тунань, а затем хотел вскочить с дивана, но Е Тин вовремя сказал:

— Кстати, я привез с собой бутылку хорошего красного вина. Давай лучше выпьем его. Мне завтра на работу, и я действительно не могу много пить.

После этих слов гнев Сы Хая немного утих. Он бросил на Сы Тунань предупреждающий взгляд, и инцидент был исчерпан.

Наконец ужин был готов. Когда они сели за стол, Чжэн Ин принесла большую стеклянную миску.

— Это мое коронное блюдо. Очень вкусное, — сказала она.

Увидев содержимое миски, Сы Тунань изменилась в лице. Это снова были «пьяные креветки».

— Да-да, твоя мама местная, из Хайчэна. Она отлично готовит это блюдо. У нас дома редко едят рыбу и креветки, но ее «пьяные креветки» мне очень нравятся, — сказал Сы Хай, ставя блюдо перед Е Тином.

Е Тин, будучи уроженцем Хайчэна, перепробовал множество вариантов этого блюда. Он взял одну креветку и положил в рот. Тонкий панцирь хрустнул на зубах.

— Действительно, очень аутентичный вкус. Это самые вкусные «пьяные креветки», которые я когда-либо пробовал. Нань Нань, попробуй.

— Не уговаривай ее, — махнула рукой Чжэн Ин. — Она никогда это не ест.

Сы Тунань с облегчением посмотрела на мать. Хорошо, что та помнила о ее привычках.

— Все едят, а она нет. Выдумывает, капризничает. В детстве я заставляла ее есть, так она всю тарелку перевернула. Довела меня до белого каления!

Голос и манера речи Чжэн Ин были очень похожи на голос и манеру речи Сы Тунань. Она была типичной южанкой, говорила мягко и нежно, словно пела. Даже ее упреки и сарказм звучали как ласковые жалобы. Но, когда она злилась, ее голос невольно повышался и становился резким, как в гостиной.

Поэтому никто не воспринимал ее слова как ругань или проявление гнева. Никто не замечал, какие колкие и язвительные слова скрывались за ее мягким голосом.

Сы Тунань, опустив глаза, промолчала и принялась за рис.

Чжэн Ин была очень наблюдательной. Хотя она обедала с Е Тином всего три-четыре раза, она уже хорошо изучила его вкусы. Почти все блюда на столе были те, что любил Е Тин — с нежным, сладковатым вкусом.

Сы Хай и Е Тин выпили немного красного вина, обсуждая вопросы инвестиций. Сы Хай, следуя советам Е Тина, заработал несколько миллионов, и это был основной источник дохода семьи Сы, поскольку оба родителя не работали.

Сы Тунань давно перестала есть, но продолжала сидеть за столом, делая вид, что участвует в беседе. Ее настроение немного улучшилось, и она могла спокойно смотреть на двор за окном, погрузившись в свои мысли.

Внезапно завибрировал телефон. Сы Тунань взяла его и увидела новый запрос на добавление в друзья. Запрос был отправлен через групповой чат «Съемочная группа „Мо Юй Цун“».

[Здравствуйте, госпожа Сы. Это Ся Цзюэ].

Сы Тунань не ожидала, что Ся Цзюэ добавит ее в друзья. Сегодняшняя встреча была случайной, и она думала, что они больше не пересекутся.

Но они все же дважды обедали вместе, и не добавить его было бы невежливо. Она приняла запрос.

— Здравствуйте, господин Ся.

Ся Цзюэ ответил только через несколько минут. Он прислал фотографию. На фото была рука — большая, тонкая, с длинными, изящными пальцами, аккуратными ногтями и светлой кожей — идеальная рука, как из манги.

Сы Тунань вспомнила, что три года назад, когда вышел сериал «Ша Фа», рука Ся Цзюэ попала в тренды. Говорили, что она — мечта всех любителей красивых рук.

Но на этой идеальной руке, на среднем суставе указательного пальца, был наклеен розовый пластырь с изображением кролика.

Представив себе холодное, аскетичное лицо Ся Цзюэ в сочетании с этим детским пластырем, она невольно улыбнулась.

— Что случилось? Что тебя так развеселило? — вдруг спросил Е Тин.

Сы Тунань выключила экран телефона и покачала головой.

— Ничего особенного. Нана прислала смешную картинку. Вы продолжайте, я пойду в гостиную.

Она вышла в гостиную, и тут пришло новое сообщение от Ся Цзюэ: [Благодаря вам, госпожа Сы, я теперь понимаю, как важно всегда иметь при себе пластырь. Не могли бы вы поделиться ссылкой? ]

Вот оно что. Хотя этот пластырь выглядел немного детским, он хорошо останавливал кровь, был дышащим и мягким, и не отклеивался, когда она печатала.

Она часто им пользовалась. Просто в прошлый раз, когда была акция, обычные пластыри закончились, и ей пришлось купить эти, с рисунком.

Отправив ему ссылку, Сы Тунань добавила: [Господин Ся, будьте осторожны. Лучше не раниться, чем пользоваться пластырем].

Только после восьми, когда ужин закончился, и они уже собирались уходить, Ся Цзюэ ответил: [Благодарю за совет, госпожа Сы].

Сы Тунань, улыбаясь, прочитала сообщение, глубоко вздохнула и вышла из дома. Мысль о том, что она скоро вернется в свою уютную квартиру, подняла ей настроение.

— Водитель еще не приехал? Тунань, зайди, мне нужно с тобой поговорить, — сказала Чжэн Ин, хватая Сы Тунань за руку.

Сы Тунань застыла. Чжэн Ин развернула ее и повела обратно в дом. Сы Тунань посмотрела на Е Тина. Тот улыбнулся ей и продолжил обсуждать с Сы Хаем цветы во дворе.

Она еще не знала, что десять минут назад Ся Цзюэ попал в тренды из-за детского пластыря на его руке.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение