Глава 7 (Часть 1)

Си Чаншэн, принимая ванну, размышлял, вдруг почувствовал что-то неладное и спросил у Се Учжи, который отдыхал за ширмой: — Брат Се, как ты думаешь, почему настоящий виновник, который нанял этих убийц, нападает на меня только в глуши? Есть же несколько городов без сект совершенствования, там было бы легче действовать?

— Наверное, хотят действовать скрытнее. Как те масштабные случаи жертвоприношения двадцать лет назад, которые вызвали всеобщий гнев. Главных виновников осадили и уничтожили крупные секты, и с тех пор подобные вещи не повторялись. Я думал, что те люди прекратили, но теперь, кажется, они просто сменили предлог, как в случае со свадьбой горного духа, — Голос Се Учжи был необъяснимо печален. По крайней мере, Си Чаншэн никогда не видел его в таком подавленном состоянии: — Ты ведь все-таки глава Тяньсюань-цзун. Если бы ты умер в населенном месте, Цзян Фэн быстро бы узнал, и тогда, боюсь, ему пришлось бы несладко.

— Это тоже верно, — Си Чаншэн вдруг кое-что осознал и весь напрягся. Разве они не поссорились до того, как он стал главой секты? Как он мог... — Брат Се, откуда ты знаешь, что я... что я... Когда ты...? — Голос Си Чаншэна был ровным, но Се Учжи все равно услышал в нем страх и немного недоуменно спросил: — Знаю, что ты глава Тяньсюань-цзун? Я с самого начала знал. Как я мог не знать? Кстати, почему ты сначала обманул меня?

— Ничего, я боялся, что ты из-за меня разгневаешься на Тяньсюань-цзун, — Си Чаншэн хотел поскорее одеться и уйти из этого опасного места. Он потянулся рукой, но обнаружил, что взял только нижнюю одежду. Поколебавшись, он все же решил выйти и надеть верхнюю одежду.

Се Учжи только хотел что-то сказать, но вдруг увидел обнаженный, мокрый торс Си Чаншэна и поспешно отвернулся: — Почему ты вышел без одежды?! Совсем стыда нет!

Си Чаншэн почувствовал, что тот просто неразумен: — Я в штанах, между прочим! Мы же оба мужчины, что такого в том, чтобы увидеть верхнюю часть тела? Я просто забыл взять одежду, ты думаешь, я хотел быть таким невежливым! — Затем тихо пробормотал: — Это все потому, что ты настоял на одной комнате, рано или поздно такое должно было случиться.

Си Чаншэн оделся, взял меч и направился к двери.

— Куда ты идешь? Стой! — Се Учжи поспешно попытался остановить его, но Си Чаншэн уже вылетел за дверь, как порыв ветра.

— Не твое дело! — Рассерженный голос Си Чаншэна донесся из-за двери.

Он больше никогда не будет разговаривать с этим человеком, у него явно проблемы с головой.

Си Чаншэн был так зол, что у него помутилось в голове. Очнувшись, он уже стоял на улице. Крики торговцев и шум торга не умолкали, было очень оживленно.

В его голове вдруг возникла отличная идея. Он установил прилавок на улице и приготовился гадать людям.

Рано или поздно я тебе все верну, и тогда катись куда подальше! — злобно подумал он.

Поскольку Си Чаншэн выглядел как вид бессмертного даоса, обладал небесной внешностью и мягким, элегантным темпераментом, и с первого взгляда было видно, что его совершенствование глубоко и непостижимо, к нему быстро выстроилась очередь желающих погадать.

Си Чаншэн смотрел по руке и по лицу, говорил с людьми как с людьми, а с призраками как с призраками, и убеждал тех, кто просил его погадать, до полного повиновения.

Он только что проводил маленькую девушку с раскрасневшимися щеками, которая просила погадать на брак, и не успел еще ничего сказать, как увидел меч, ударивший по столу перед ним.

Си Чаншэн поднял голову и увидел женщину в фиолетовой одежде с недовольным лицом. Ее рукав слегка шевельнулся, и из-за нее вышла женщина в красной одежде с улыбающимся, очень добродушным видом.

Женщина в красном потянула за рукав женщину в фиолетовом: — А Янь, не будь такой суровой. Мы пришли погадать, — Затем она села и с энтузиазмом начала представлять себя и свою спутницу Си Чаншэну: — Этот даос, меня зовут Тан Цзя, а ее — Су Янь. Мы слышали, что здесь скоро состоится Соревнование боевых искусств, и приехали посмотреть. Как раз встретили даоса. Можете погадать нам на брак?

Си Чаншэн внимательно посмотрел на лицо и руку Тан Цзя и недоуменно спросил: — Судьба девушки в браке уже появилась рядом с вами, и чувства очень крепкие, это действительно подходящая пара.

Тан Цзя выглядела растерянной: — Но рядом со мной нет такого человека? Рядом со мной только несколько хороших подруг.

Су Янь с презрением сказала: — Я же говорила, что он шарлатан. Будь осторожна, чтобы тебя не обманули. Пойдем!

Тан Цзя схватила Су Янь за руку и протянула ее Си Чаншэну: — Как такой красивый даос может быть обманщиком? Даос, погадай и ей на брак.

Си Чаншэн посмотрел на руку Су Янь, затем внимательно посмотрел на ее лицо, затем снова нахмурился и наклонился, чтобы посмотреть на ее руку. Тан Цзя вдруг забеспокоилась: — Даос, у нее есть какие-то проблемы?

Су Янь была очень спокойна и с недовольным выражением смотрела на Си Чаншэна, словно хотела посмотреть, какую еще чушь он придумает.

Си Чаншэн не разочаровал Су Янь. Он открыл рот и произнес типичную фразу: — По руке у этой девушки Су судьба великого богатства, благополучия и спокойствия, но лицо указывает на судьбу одинокой звезды, одинокой старости, и лоб постоянно окутан черной ци, признак ранней смерти. Осмелюсь спросить, переживала ли девушка какие-либо несчастья?

Лицо Су Янь резко изменилось. Казалось, она хотела отрубить Си Чаншэну голову, но сдержалась, ничего не сказала, повернулась и ушла. Тан Цзя поспешно извинилась и погналась за Су Янь.

Си Чаншэн громко крикнул им вслед: — Две девушки, когда не будет соревнований, я буду ждать здесь! Если что, ищите меня!

Се Учжи уже нашел Си Чаншэна и долго наблюдал за ним со стороны.

Но он видел, как Си Чаншэн то трогает чужие руки, то смотрит на чужие лица, да еще так близко, и это его очень раздражало. Он оттеснил людей из очереди, игнорируя их упреки в том, что он лезет без очереди, и протянул руку Си Чаншэну: — Этот даос, погадай и мне, что угодно.

Си Чаншэн не обратил на него внимания, поклонился людям в очереди и извинился: — Господа, на сегодня гаданий достаточно. Приходите завтра пораньше. Прошу прощения. — Сказав это, он повернулся и ушел. Се Учжи последовал за ним.

Когда они вошли в узкий переулок, Се Учжи наконец не выдержал, сделал шаг вперед и преградил путь Си Чаншэну.

— Ты злишься? Почему? — Се Учжи был немного обеспокоен.

— ...Нет, — Си Чаншэн проигнорировал его и прошел мимо.

— Ты злишься.

Си Чаншэн стиснул зубы и саркастически сказал: — Да, я злюсь, потому что я мелочный.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение