Произведения (2) (Часть 3)

— Вчера еще спрашивал, почему старший брат до сих пор не вернулся, а потом сказал невестке о медных монетах. Наверное, хотел спросить, сколько денег старший брат сможет заработать, когда вернется.

Старики, услышав это, действительно потеряли дар речи. Однако, видя, как Сяоэр любит свою внучку, старики временно перестали беспокоиться о том, что их дочери будет тяжело жить, потому что она не родила сына для семьи Ван.

Сяоэр, увидев, что старики поставили чашки, сказал: — Невестка, в глиняном горшке еще есть, пойди налей дяде и тете еще по чашке.

Тётя Хань поспешно сказала: — Нет, нет, мы же не работаем, зачем так много есть!

От этих простых слов у Сяоэра в сердце снова стало кисло и горько. Затем он поставил Нюню на землю, зашел на кухню, прямо взял глиняный горшок и поставил его на низкий столик. Не говоря ни слова, он наполнил чашки стариков и снова дал им по лепёшке.

Старики из семьи Хань немало слышали от дочери о характере Сяоэра. Глядя на яичные хлопья и густой суп в чашках, они невольно подумали о двух своих сыновьях дома.

Дядя Хань тяжело вздохнул. Почему этот скряга не его сын?

— Ешьте, если не будете есть, еда остынет, — дядя Хань, видя, что его жена держит чашку и не ест, предположил, что она, возможно, тоже вспомнила о двух беспокойных невестках. Затем он взял чашку и, жуя, спросил: — Сяоэр, твоя невестка сказала, что ты собираешься делать какие-то глиняные блоки. Как их делать? Я помогу тебе.

Сейчас время вспашки, как Сяоэр мог позволить ему помогать? Он снова и снова качал головой: — Я сам справлюсь.

— Ах ты, дитя, а если завтра пойдет дождь, ты тоже справишься? — сердито упрекнул дядя Хань.

Сяоэр больше всего беспокоился именно об этом. Он мог только взглянуть на невестку — это же её родители.

Ван Ханьши хотела, чтобы её отец помог, но нужно было выбрать время: — Папа, поговорим об этом, когда у вас дома земля будет готова.

Дядя Хань, поев две чашки супа у Сяоэра, почувствовал тепло на душе и громко сказал: — Раз уж я пришел, зачем откладывать на другой день? Вспашка земли не займет много времени. — Затем он поставил чашку, указал на дочь и сказал: — Иди мой посуду, а ты, его деверь, иди за мной!

Ван Ханьши, увидев, как отец торопливо идет впереди, кивнула Сяоэру, и Сяоэру оставалось только последовать за ним.

— Его деверь, сначала смешать глину или сначала положить солому в глину? — Не успел Сяоэр подойти к куче глины, как дядя Хань, взяв лопату, спросил.

Сяоэр сказал: — Солому смешать с глиной, я пойду принесу воды.

Стог соломы был у стены. Дядя Хань, следуя указаниям Сяоэра, быстро взялся за работу. Когда солнце почти село, Сяоэр, глядя на глиняные блоки, покрывавшие весь задний двор, очень искренне поблагодарил: — Дядя, если бы ты не помог мне, я бы, наверное, делал это несколько дней.

— Этого достаточно? — спросил дядя Хань.

Сяоэр сказал: — Возможно, еще немного не хватает, завтра за полдня я смогу закончить. — Говоря это, он пригласил дядю Хань вернуться в передний двор: — Дядя, уже поздно, вам с тетей пора возвращаться.

Тётя Хань, услышав это, сказала: — Его деверь пришел, скорее уговори свою невестку!

— Что случилось? — удивился Сяоэр.

— Я принесла Нюню немного риса, а твоя невестка настаивает, чтобы я забрала его обратно. Разве так можно? — пожаловалась тётя Хань, взглянув на дочь.

Сяоэр кивнул: — Невестка, высыпь рис. Ты ведь сегодня днем ходила с тетей копать дикорастущую зелень? Отдай всю зелень тете, у них дома много народу.

Ван Ханьши знала, что в доме её матери не нуждаются в этом рисе, но если она не позволит матери забрать рис, две невестки потом снова будут злиться на родителей…

Услышав слова Сяоэра, Ван Ханьши перестала спорить с матерью, высыпала всю дикорастущую зелень из корзины в мешок, а затем сказала: — Мама, если люди в деревне увидят, скажи, что несешь дикорастущую зелень, но не давай им рассмотреть, что это за зелень.

— Я знаю, — тётя Хань вытаращила глаза. Неужели она думает, что она дура? Все в деревне Ванцзя знают, что если дикорастущую зелень с поля можно есть, то её выкопают, и что тогда будет есть семья её дочери?

— Тётя, некоторые сорняки похожи на эту дикорастущую зелень, будьте внимательны, когда будете копать, — поспешно напомнил Сяоэр.

— Его деверь, не волнуйся, мы не будем есть что попало, — сказала тётя Хань.

Дядя Хань сказал: — Ты хочешь сказать, что дядя Нюню ел что попало?

— Это просто слово за слово, — тётя Хань улыбнулась, а затем они с мужем ушли.

Однако, они еще не вышли из деревни Ванцзя, как новость о том, что старики из семьи Хань пришли навестить дочь и ушли, неся мешок "сорняков", разнеслась по деревне.

Расчет с уездным начальником

Ван Чжаоши, услышав от внука, что старики из семьи Хань ушли, неся мешок "сорняков", поджала губы: — Этот чертенок Сяоэр теперь прославился своей скупостью.

— Да! Бабушка, ты бы знала, сколько людей сегодня смеялись над Сяоэром, — сказал Ван Лайфу, показывая пальцами.

Ван Чжаоши, услышав это, сказала: — Впредь, когда увидишь Сяоэра, обходи его стороной. Если заразишься его скупостью, потом твой сын даже жену не найдет.

Ван Лайфу кивнул. Неудивительно, что Сяоэру восемнадцать лет, а он еще не нашел жену. Оказывается, вот в чем причина.

Конечно, нет!

Родители Ван Сяоэра умерли, и он соблюдал траур!

Если бы не прошел год траура, Ван Ханьши не осмелилась бы просить соседей помочь Сяоэру найти невесту.

Ван Лайфу, конечно, не мог этого знать: — Бабушка, не волнуйся, я буду держаться от Сяоэра подальше.

Это как раз то, что нужно Сяоэру.

Если бы Сяоэр знал, что Ван Чжаоши так говорит, он бы точно ликовал и разбежался, чтобы всем рассказать.

Возвращаясь к делу, проводив стариков из семьи Хань, Сяоэр тут же закрыл ворота, затем сварил немного соленого мучного супа, чтобы быстро поесть с невесткой и племянницей. После того, как он вскипятил немного горячей воды, чтобы умыться, он приготовился вернуться в комнату и лечь спать.

— Сяоэр, подожди немного, — поспешно сказала жена Ван Далана, держа на руках дочь.

— Что случилось? — спросил Сяоэр, обернувшись.

— Когда ты завтра пойдешь в город покупать котел, купи два глиняных горшка и несколько мисок? — Ван Ханьши, говоря это, не отрываясь смотрела на Сяоэра, боясь, что он откажется идти.

Сяоэр сказал: — Мисок дома нам пока хватит. Когда старший брат и Сяошань вернутся, я куплю еще.

Ван Ханьши хотела сказать, что рано или поздно все равно придется покупать, так почему бы не купить все сразу?

Но она также знала, что Сяоэр сказал, что не пойдет покупать котел через пару дней, и это уже было очень хорошо.

На следующее утро, еще до рассвета, Сяоэр проснулся. Все из-за того, что лег спать слишком рано прошлой ночью.

Ранняя весна на юге немного прохладная и влажная. Сяоэр вскипятил немного горячей воды, чтобы умыться, прополоскал рот соленой водой и пошел на задний двор посмотреть на свои драгоценные глиняные блоки.

К счастью, Ван Ханьши еще не посадила ранние овощи на этом большом свободном месте на заднем дворе.

Иначе, если бы Сяоэр делал глиняные блоки в переднем дворе, и кто-нибудь увидел бы его, это, возможно, вызвало бы еще одну смуту.

Сяоэр перевернул глиняные блоки, которые сохли всю ночь, поставил на ребро те, что немного затвердели, а затем снова начал делать глиняные блоки. Когда он заполнил пустое место, Ван Ханьши и Нюню тоже встали.

Поев мучного супа без масла и соли и лепёшку, Сяоэр, взяв медные монеты и бамбуковую корзину, вышел из дома.

У него были воспоминания Ван Сяоэра, и он знал, как добраться до города.

Думая о том, чтобы хорошенько осмотреть дорогу от деревни Ванцзя до города Гуаньцзян, он не пошел с другими.

После его ухода Ван Ханьши, взяв на руки Нюню и глиняный горшок, пошла к соседке Чжэн.

Чжэн Фэнши, которая мыла котел, увидев её, сказала: — Пользуйтесь чайником, мы пока обойдемся, у нас еще два есть.

Ван Ханьши улыбнулась: — Нет, Сяоэр пошел в город купить. Спасибо вам за эти дни. — Говоря это, она поставила глиняный горшок на плиту.

— Кстати, его невестка, то дело, о котором ты мне говорила два дня назад...

— Есть подходящая? — поспешно спросила Ван Ханьши.

Чжэн Фэнши с улыбкой посмотрела на нее: — Смотри, как ты спешишь. Сначала послушай меня. Я тут хорошенько подумала, у соседей моей матери есть девушка, в этом году она только достигла совершеннолетия. На вид она очень подходит Сяоэру... Теперь я хочу спросить, есть ли у тебя какие-то требования? Если девушка тебе подойдет, тогда я сразу же поговорю с ними.

— Это... — Ван Ханьши затруднилась: — Хотя старшая невестка как мать, но ты знаешь, что наш Сяоэр упрямый. Мне нужно сначала спросить его, что он об этом думает.

Чжэн Фэнши поняла. Люди говорят, трудно быть мачехой, но разве невестке не труднее? — Тогда ты потом поговори с Сяоэром, и завтра дай мне точный ответ.

— Хорошо! — Ван Ханьши с улыбкой кивнула.

Чжэн Фэнши сказала: — Тогда договорились. Я пойду собирать корм для свиней, а ты?

Ван Ханьши немного подумала и сказала: — Я пойду с тобой. — Затем она вернулась домой за корзиной, а потом вместе с Чжэн Фэнши пошла к подножию горы, специально выбирая и срезая свежую траву.

Чжэн Фэнши, увидев, что она копает только один вид травы, спросила: — Ваши свиньи еще и привередливы в еде?

— А? — Ван Ханьши посмотрела на дикорастущую зелень в руке, подсознательно огляделась по сторонам и, увидев, что никого нет, сказала: — Тетушка, накопайте побольше такой травы, а когда вернемся домой, я вам подробно расскажу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение