Глава 6. Третий лишний в любви (Часть 1)

Глава 6. Третий лишний в любви

Часть 1

— Мо Вэнь, пойдём ко мне домой поужинать.

Считай, что я тогда поступила некрасиво, это будет моим извинением. Ты сможешь рассказать мне то, что знаешь. Моя мама очень занята, у неё редко бывает возможность рассказать мне об этом. Так мы станем друзьями.

Юань Циннин великодушно протянула руку. Её улыбка была прекраснее закатного света.

Мо Вэнь посмотрел на её руку и, сдерживая волнение, пожал её.

Мгновенно тёплый поток от кончиков пальцев дошёл до самого сердца. Тепло — то самое, которого он так жаждал.

Мо Вэнь улыбнулся, просто, как ребёнок: — Хорошо.

Юань Циннин подошла к машине.

— Это мои Стражи — Фэн Вэй и Лэй Вэй. В детстве со мной произошёл несчастный случай, и после этого дедушка велел им защищать меня.

Они тогда тоже были ненамного старше. Сказали, что всегда будут моими телохранителями. Немного похоже на телохранителей из старых времён, хе-хе... Дедушка нанял специалистов, чтобы научить их самообороне.

Они оба на три года старше меня и часто меня ни во что не ставят. Непонятно, кто тут главный, хе-хе.

— Он мой одноклассник и новый друг. Моя мама хорошо знакома с его семьёй. Теперь вы знакомы. Ладно, поехали.

Только сейчас Юань Циннин заметила, что Мо Вэнь всё ещё не отпустил её руку.

Она подняла на него глаза, но он не выказал ни малейшего смущения. Юань Циннин сказала:

— Моя рука всё ещё в твоей, Мо Вэнь.

— Раз мы уже друзья, не называй меня больше Мо Вэнь. Зови меня Вэнь. Мои родители так меня называют. А я буду звать тебя Нин, хорошо?

Мо Вэнь помедлил мгновение и медленно отпустил её руку. Холод тут же снова окутал его.

Юань Циннин на миг замерла, поколебалась, но затем проявила доброжелательность, показывая своё согласие.

— Мм, хорошо. Пойдём, Вэнь. Но у тебя очень холодные руки. Мне кажется, ты слишком легко одет. Если холодно, лучше одеться потеплее.

Мо Вэнь, затаив дыхание, смотрел на Юань Циннин. Он знал, какой у неё трогательный голос.

Он знал это, и поэтому знал, как приятно будет услышать, как она произносит его имя. Но реальность превзошла все его ожидания.

Слыша, как она зовёт его по имени, он почувствовал такое тепло, которого было достаточно, чтобы согреть его сердце. Взгляд Мо Вэня мгновенно стал таким нежным, словно из глаз вот-вот польётся вода.

— Хорошо, я понял, Нин.

Часть 2

Мать Юань Циннин улетела во Францию из-за предстоящей выставки картин, поэтому её не было дома.

Когда вернулся дедушка Юань, он был немного удивлён, увидев, что его драгоценная внучка привела одноклассника. Но после объяснений Юань Циннин дедушка сразу всё понял.

— А, так это сын Мо Фаня. Хм, неплохо, унаследовал лучшие черты своих родителей. Твоя мать и мать малышки Нин были задушевными подругами! То, что ты и Нин стали одноклассниками, — это настоящая судьба, ха-ха.

— Дедушка, послушай только свой тон, как у старого консерватора! Надо говорить «хорошие подруги». Что ещё за «задушевные подруги»? Из какой это эпохи? Стыдоба!

— Ай-яй-яй, девчонка, не по годам дерзкая, даже дедушку смеешь поучать! Бедный я, бедный дедушка,

— Дедушка Юань с нежностью погрозил пальцем Юань Циннин.

— А я так не думаю. Дедушка Юань совсем не старый. По-моему, вы ещё очень бодры,

— вмешался Мо Вэнь.

— Вэнь, ты скоро станешь настоящим подхалимом.

Прошу тебя, сохрани хотя бы присущую человеку честность, хорошо?

— без обиняков возразила Юань Циннин.

— Я говорю правду. А вот ты... кто так говорит о собственном дедушке? Тебе следует освежить в памяти правила уважения к старшим и заботы о младших, Нин.

— Возмутительно! Вы двое нападаете на меня, слабую женщину!

— Слабая женщина?

Боже! Из какой это эпохи выражение?

— Мо Вэнь повернул её же шутку против неё, за что получил сердитый взгляд от Юань Циннин.

— Нин, думаю, «умереть с открытыми глазами» — это как раз про твоё нынешнее выражение лица.

— Ха-ха, молодец, парень! Сегодня ты помог мне отомстить. Я раньше никогда не мог переспорить эту девчонку!

— Хм!

Продолжайте спеваться дальше. Я пойду попью воды, но вам не достанется.

— Уходя, Юань Циннин скорчила им большую рожу.

Мо Вэнь смотрел на радостно удаляющуюся спину Юань Циннин, и его улыбка стала глубже.

Вэнь. Нин теперь всегда будет так его называть. При этой мысли в его сердце зародилось тепло, казалось, даже большее, чем он ожидал.

Эта девушка... уже так его очаровала?

Раз так, то пусть так и будет. Он навсегда оставит её рядом с собой.

Он ведь Мо Вэнь. Похоже, она значит для него больше, чем он думал. Тогда не стоит сопротивляться собственным чувствам.

Размышляя об этом, Мо Вэнь посмотрел на свои пальцы, которых только что касалась Юань Циннин, и сжал кулак, словно снова ощутив то тепло...

Часть 3

После ужина дедушка Юань настоял, чтобы Мо Вэнь остался на ночь.

В доме Юань было много гостевых комнат. Юань Циннин вывела Мо Вэня во двор перед домом. Осенний вечер был прохладным.

— Почему ты сегодня был так груб с той девушкой?

— Юань Циннин задала вопрос, который её мучил.

— Не знаю. Я даже не успел осознать, как инстинктивно ответил.

А что? Я же не применил к ней силу?

— Разве ты не знаешь, что слова ранят сильнее кулаков?

— Хм. Просто к людям, которые мне безразличны, не нужно проявлять никакой снисходительности.

Я всегда считал, что в моём мире есть только два типа людей, остальные ко мне не имеют отношения.

— Что? Ты хочешь сказать, что делишь людей только на два типа? Что это значит?

— Верно. В моём мире всего два типа людей:

Одни — те, кого я люблю. Другие — те, кого я ненавижу. Все остальные — не имеющие отношения люди, то есть незнакомцы.

Юань Циннин изумлённо посмотрела на Мо Вэня, словно не веря своим ушам.

— В каком-то смысле ты действительно холодный человек.

Вэнь, раз мы друзья, я скажу прямо. Мне всегда казалось, что от тебя исходит какая-то ледяная аура. Ты можешь так нежно улыбаться, но слова твои лишены тепла.

— Я сделал что-то, что охладило твоё сердце?

— Нет. Когда я разговариваю с тобой, у меня вроде бы нет такого ощущения. Но когда ты с другими, от тебя всего веет холодом. Неудивительно, что у тебя такие холодные руки.

— Вот именно. Я обещаю, что с тобой так не буду. С другими — не могу ничего поделать. К тому же, ты ведь не позволишь мне вечно оставаться таким холодным, правда?

— Да, потому что мы уже друзья.

Друзья, да?

Да, можно и так сказать. В конце концов, сейчас ещё слишком рано для чего-то большего.

Но раз уж он решил, разве он сможет отпустить?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Третий лишний в любви (Часть 1)

Настройки


Сообщение