Глава 16. Тронутая

Уверенность Ван Сяофэя основывалась на полученном им наследии, которое включало в себя особые знания о выращивании растений с помощью формаций.

Эти формации обладали большой силой. Чем выше концентрация духовной энергии, тем быстрее созревали лекарственные травы и тем сильнее становились их целебные свойства.

Если бы удалось установить формации, то выращенные им травы по своим качествам превзошли бы любые другие.

Когда все спустились с горы с собранными травами, Ван Сяофэй попросил мать организовать обед в благодарность за помощь.

Было заметно, что мать и Цзян Цюэр стали общаться гораздо ближе.

Ван Сяофэй лишь горько усмехнулся — сейчас ему совсем не хотелось думать об этом.

Цзян Цюэр была не только красива, но и очень ловка — она прекрасно готовила и управлялась с любыми домашними делами.

Все с удовольствием пообедали.

После обеда, видя, как сельские жители подходят к его отцу, Ван Сяофэй понял, что они обсуждают вопросы найма. Он не хотел вмешиваться, ведь отец прожил в деревне много лет и знал каждого жителя как облупленного.

Отойдя в сторону, Ван Сяофэй достал телефон и позвонил Пан Дасюну.

— Сяофэй, что-то случилось? Как продвигается приготовление настойки?

— Пан, не волнуйся, всё идёт хорошо.

— Отлично! Ты не представляешь, заказы уже расписаны наперёд, спрос превышает предложение. Уверен, как только эффект от настойки станет очевидным, заказов будет ещё больше. Тебе нужно расширять производство.

— Пан, я как раз по этому поводу и звоню. Я решил развивать производство в деревне, арендовал бесплодную гору и участок земли. Буду выращивать там травы для настойки.

— Хорошая идея! В сельской местности тоже можно добиться больших успехов. Уверен, у тебя всё получится. Объёмы производства настойки будут расти, так что тебе понадобится большая плантация. Если понадобятся деньги, обращайся.

— Пан, ты ведь занимаешься недвижимостью. Не знаешь ли ты специалистов по проектированию и строительству? Я хочу благоустроить арендованный участок.

— Ха-ха, ты обратился по адресу! У меня как раз есть такие люди. Я сразу же отправлю их к тебе, пусть разработают проект. Можно превратить твою деревню в туристическое место, и я тогда тоже смогу к тебе приезжать.

— Пан, буду очень благодарен. Стоимость их услуг мы потом обсудим.

— Ты что, меня за кого принимаешь? Конечно, я не возьму с тебя денег. Слушай, а может, построить там несколько вилл? Мы с ребятами могли бы по одной купить. Давай так: миллион за виллу, это тебе скидка, а я скажу им, чтобы все деньги пошли на строительство.

Он хочет помочь мне! Ван Сяофэй был тронут, но не стал отказываться. Он знал, что после всех преобразований Пан Дасюн и его друзья только выиграют от этой сделки.

Закончив разговор, Ван Сяофэй, больше не беспокоясь о деньгах, начал готовить настойку.

— Иди в дом, я тут постерегу, — сказал Ван Сюншань, видя, что сын приступил к работе. Он боялся, что кто-нибудь украдёт рецепт.

Ван Сяофэй улыбнулся. Даже если бы кто-то увидел процесс, повторить его было бы невозможно. Только человек, хорошо разбирающийся в лекарственных травах, мог знать, какие части растений нужны для настойки. Кроме того, Ван Сяофэй использовал свою ци, чтобы определять нужные компоненты.

Видя, что мать тоже стоит на страже, Ван Сяофэй зашёл в дом.

Сельские жители, поняв, что Ван Сяофэй начал готовить настойку, тактично разошлись.

— Сяофэй, это твой секретный рецепт, его нельзя никому раскрывать. Передавай его только по мужской линии! — серьёзно сказал Ван Сюншань.

Увидев приближающуюся Ван Цайся, он добавил: — Не видишь, твой брат готовит настойку? Иди, погуляй, не мешай ему.

— Вот так всегда, — надула губы Ван Цайся. — Не хотите делиться секретом, так и скажите!

— Папа, не переживай, у меня много знаний, хватит на всех, — засмеялся Ван Сяофэй.

— Нет, это секрет нашей семьи, его нельзя разглашать!

На приготовление ста банок настойки ушло немало времени.

Глядя на банки с настойкой, стоящие во дворе, Ван Сюншань нахмурился. — Сяофэй, так дело не пойдёт. Мы не можем постоянно их охранять. А вдруг кто-нибудь украдёт настойку или отравит её? Это будет катастрофа.

— Папа, я как раз хотел с тобой об этом поговорить. Найди желающих поработать у нас. Давай наймём пятерых. Я уже связался с одним бизнесменом из города, он пришлёт специалистов, чтобы они разработали план благоустройства горы. Нам точно понадобятся рабочие. А пока они не приступили к работе, пусть охраняют настойку.

— Хорошо, — кивнул Ван Сюншань. — Послушаюсь тебя.

Как только они закончили разговор, Ван Сюншань отправился искать работников, а в это время пришла Цзян Цюэр.

— Сяофэй, когда я могу приступить к работе? — спросила она.

Ван Сяофэй, зная о тяжёлом положении семьи Цзян Цюэр, достал две тысячи юаней и протянул ей. — Ты принята на работу. Это аванс за первый месяц. Бери.

— Сяофэй! — В глазах Цзян Цюэр заблестели слёзы. Её семья находилась в отчаянном положении, и ей срочно нужны были деньги. Она хотела попросить Ван Сяофэя о небольшом авансе, но не ожидала, что он сам предложит ей деньги. Он понял, как трудно ей приходится!

Видя, что Цзян Цюэр вот-вот расплачется, Ван Сяофэй поспешно сказал: — Не плачь, а то не получишь денег!

— Я не плачу, не плачу! — быстро спрятала деньги Цзян Цюэр, но слёзы всё равно покатились по её щекам.

— Ой, Сяофэй, что случилось? Ты обидел Цюэр? — В этот момент откуда ни возьмись появилась Сян Шэньцзы. Она с любопытством разглядывала Цзян Цюэр.

Ван Сяофэй, увидев её взгляд, покрылся испариной. В голове вдруг всплыли воспоминания о том дне, когда они обнимались. Он покраснел и пробормотал: — Мы ничего не делали.

— Правда? — Сян Шэньцзы тоже вздрогнула, вспомнив крепкое телосложение Ван Сяофэя, и невольно посмотрела на него.

Ван Сяофэй, заметив её взгляд, поспешно сказал: — Вы тут поговорите, а я пойду.

С этими словами он выскочил из дома.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение