– Господин пристав, можете сказать, что случилось?
– Официальные расследования – это то, о чем вам позволено спрашивать?
Пристав, которому задали вопрос, развернулся и ушел, бормоча себе под нос:
– Докладывают о каждой мелочи властям... Думаете, нам больше нечем заняться?
Другой пристав добавил:
– Даже никто не умер. Зачем среди ночи докладывать? Пострадавший вообще исчез. Говорят, он был насильником, но разве в той комнате не двое мужчин? Спорю, это был просто мелкий вор, который залез в поисках наживы, услышал, что о нем докладывают, и сбежал от страха.
На самом деле, хозяин гостиницы был не совсем виноват. Чжоу Юаньмин узнал об этом только тогда, когда спустился вниз приготовить лекарство. Пострадавший прошлой ночью получил серьезную рану. Его рот был разрезан с одной стороны до самого уха, и язык был почти отрезан. Это было ужасное зрелище. Неудивительно, что он кричал, как резаная свинья. Добавьте к этому, что его сообщник прибег к вымогательству и насилию. Неудивительно, что хозяин гостиницы был напуган до смерти.
Оказалось, в ту ночь преступников было больше одного. Кроме здоровяка, который устраивал проблемы накануне, внизу был еще его сообщник, который следил и подстраховывал. Вероятно, здоровяк использовал кинжал, чтобы поддеть оконную решетку, и держал клинок во рту, пытаясь протиснуться. Однако Се Жан ударил его палкой, заставив упасть и врезаться в своего сообщника, отчего они оба рухнули на землю.
По какому-то несчастливому стечению обстоятельств здоровяк все еще сжимал кинжал зубами, когда падал, и лезвие разрезало ему щеку.
Никто не знал, где они сейчас. Се Жан не мог не беспокоиться о преследовании и мести, поэтому после завтрака быстро собрался и покинул гостиницу.
Они намеренно провели повозку по главным улицам уездного города и выехали через северные ворота, затем сделали крюк на запад. К счастью, путешествие прошло спокойно, и они не заметили, чтобы кто-то следил за ними. К сумеркам они наконец прибыли обратно в город Байши.
Когда солнце село на западе, повозка направилась прямо к западному концу города. Ворота резиденции семьи Се были плотно закрыты, но Се Жан не остановился. Вместо этого он проехал дальше, объехав половину дворовой стены, пока не достиг западной боковой двери.
– Кузен, я не пойду внутрь. Уже темнеет, так что я сначала пойду домой, – сказал Чжоу Юаньмин, спрыгивая с повозки.
– Хорошо, иди домой и отдохни. Дай дедушке знать, что мы вернулись целыми, – проинструктировал Се Жан. – Осторожнее по пути и скажи дедушке, что я зайду завтра.
– Понял.
Молодой человек ушел бодрым шагом. Се Жан слез с повозки и умело привязал ослика к дереву.
– Мисс Е, мы прибыли, – сказал он, приподнимая занавеску. Е Юньсю оперлась на повозку, выходя. Се Жан поддержал ее за локоть, затем повернулся, присел и сказал:
– Я понесу вас на спине.
Е Юньсю беспокоилась, как ей встретиться со всеми незнакомыми людьми в его доме. Такое решение идеально ей подходило, поэтому она послушно забралась к нему на спину.
Се Жан прошел через западную боковую дверь и вошел в маленький дворик в северо-западном углу резиденции, неся ее.
– Второй брат, ты вернулся? Наконец-то! – Девушка лет четырнадцати-пятнадцати выбежала из дома на шум. Увидев, что Се Жан кого-то несет, она удивилась и быстро спросила:
– Что случилось?
– Твоя сестра Е заболела в пути, – ответил Се Жан, занося Е Юньсю в дом и усаживая. Он указал на девушку и представил их: – Это моя младшая сестра, Фэннин. Фэннин, ты можешь называть ее сестрой Е.
– Приветствую, сестра Е, – сказала Се Фэннин, правильно кланяясь.
Е Юньсю, немного скованно, ответила вежливой улыбкой. Она также скопировала жест Се Фэннин, положив руки на талию и слегка поклонившись в ответ.
– Сестра Е, пожалуйста, садитесь. Вы нездоровы, так что не беспокойтесь о формальностях. Я принесу вам чаю, – тепло сказала Се Фэннин. Она быстро помогла Е Юньсю сесть на стул, затем поспешила налить чашку горячего чая.
Грея руки о свою чашку, Се Жан спросил:
– Дома за эти дни что-нибудь случилось?
– Ничего особенного, – ответила Се Фэннин. – Бабушке опять нездоровится, так что мы вызывали врача. Также третий дядя спрашивал о тебе дважды. Он хочет, чтобы ты зашел к нему, как только вернешься.
Се Жан кивнул. Он подул на горячий чай, затем отпил.
– Прибери в моей комнате и смени постельное белье. Пусть сестра Е пока поживет там.
Се Фэннин открыла рот, словно хотела что-то сказать, но колебалась, прежде чем спросить:
– Второй брат, а где тогда будешь...
– Я пока перейду в гостевую комнату.
Как раз в этот момент скрипнули ворота двора, и поспешно вошла женщина.
– О, Жан, ты наконец вернулся! Ты должен был вернуться два-три дня назад, но тебя не было и не было, и мы все сходили с ума от волнения! Погода морозная, а в наши дни столько опасностей. Что, если бы с тобой что-то случилось? Как бы я объяснила это второму господину?
Женщина переступила порог и продолжила говорить без остановки. За ней следовали двое детей: мальчик лет одиннадцати-двенадцати и девочка лет шести-семи.
– Тетя* Ян, вы пришли? Благодарю за заботу, – спокойно сказал Се Жан.
(Прим. пер.: *姨 (yi), как используется в этом контексте, – это способ обращения к наложнице отца (то есть тетя Ян – наложница отца Се Жана). Однако я думаю, что называть ее «Наложница Ян» было бы странно, поэтому я перевела это как «тетя Ян», что, на мой взгляд, имеет смысл и по тону.)
Ни он, ни Се Фэннин не сделали движения встать. Поскольку они оставались сидеть, а Е Юньсю не знала этих новых людей, она тоже осталась на месте.
Взгляд тети Ян переключился на Е Юньсю, и ее улыбка стала еще более оживленной.
– О боже, это, должно быть, мисс Е. Какая нежная и прекрасная юная госпожа!
Е Юньсю вежливо кивнула и улыбнулась ей. Тетя Ян подошла и с энтузиазмом взяла ее за руку, осыпая приветствиями.
– Мисс Е, у вас, наверное, был тяжелый путь! Но теперь, когда вы дома, можете отдохнуть спокойно. Если вам что-то понадобится, просто скажите мне. Не стесняйтесь!
– Тетя Ян, – плавно прервал ее Се Жан. Его тон оставался мягким. – Раз вы так внимательны, не могли бы вы приготовить нам горячей воды? Мы путешествовали несколько дней и хотели бы помыться как следует. Фэннин, помоги мисс Е с ванной.
Прежде чем тетя Ян успела ответить, он повернулся к детям и нахмурился.
– Сюнь, Чжэнь, где ваши манеры? Идите поприветствуйте сестру Е как положено. Вы забыли этикет?
Дети выглядели немного обиженными. Они только вошли и даже не успели никого поприветствовать, как тетя Ян начала болтать. Однако, как только Се Жан заговорил, они поспешили поклониться.
Е Юньсю на мгновение заколебалась. Она не была уверена, должна ли встать, чтобы ответить на поклон, но прежде чем она решила, дети уже закончили приветствие и отошли в сторону.
Се Жан затем позвал мальчика.
– Сюнь, иди к западной двери и отвези повозку в конюшню. Накорми осла. Помни, вода для питья должна быть теплой.
Улыбка тети Ян стала напряженной, но она кивнула и ушла. По пути она шлепнула Се Сюня по голове и отругала:
– Ленивец! Брат сказал тебе заняться ослом. Шевелись!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|