Глава 4 (Часть 2)

— Я вас не знаю, с чего мне верить, что вы действительно вернете?

— Так вы угощаете?

— …

Неужели она так похожа на богатую дурочку и добрую самаритянку?

Денег у нее немного, и она не дура, но она действительно добрая.

Особенно… возраст женщины был примерно таким же, как у ее покойной матери, и она не могла отказать.

Если бы мама была жива… может, они бы сейчас завтракали вместе?

Посмотрев женщине в глаза несколько секунд, Юньчунь почувствовала, как ее слабое место было задето.

— Что хотите поесть?

— Две порции мясных булочек, — ответила женщина.

Шестнадцать юаней.

Вспомнив свой завтрак меньше чем за пять юаней, Юньчунь тут же забыла о сострадании и решительно отказала:

— Нет, вы можете съесть только ютяо.

Женщина потеряла дар речи:

— Я хочу только мясные булочки.

— Я сама так дорого не ем!

— А почему вы не едите?

Потому что денег нет!

Она сама экономила на всем и завтракала меньше чем на пять юаней. Хотя главная причина была в том, что ей хватало ютяо, и не было нужды тратиться, но как она могла щедро угощать кого-то завтраком за шестнадцать юаней?!

Юньчунь достала из кармана пять юаней и шлепнула их на стол.

— Только пять юаней, больше ни копейки. Я вас не знаю, ешьте то, чем угощаю, и не привередничайте.

Их разговор привлек хозяина, который вышел из кухни. Увидев женщину, он сначала замер, а потом с улыбкой поприветствовал:

— Сестра Сюй, как вы здесь?

Сюй Ланьлян посмотрела на хозяина:

— Зашла позавтракать.

— Что желаете? Я угощаю.

Услышав это, Юньчунь тут же спрятала пять юаней обратно в карман. Одновременно краем глаза она заметила, что супермаркет открылся, взяла свое соевое молоко и собралась уходить.

Кто бы мог подумать, что Сюй Ланьлян укажет на нее пальцем хозяину:

— Две порции мясных булочек, она платит.

— ?

Хозяин даже не спросил Юньчунь, кивнул женщине и пошел на кухню за булочками.

— ?

Нет, серьезно, ее пытаются развести на завтраке?

Из-за шестнадцати юаней вы устраиваете такое?

Юньчунь открыла рот, но не успела ничего сказать, как Сюй Ланьлян снова подняла свою фарфоровую кружку, отпила чаю и невозмутимо, медленно произнесла:

— Тебя преследует призрак.

— ?

Что это еще значит?

Хозяин, вышедший из кухни, услышал это. Увидев, что Юньчунь все еще стоит столбом, он поставил две корзинки с булочками на стол и сказал ей:

— Сестра Сюй у нас очень известна тем, что разбирается в этом. Быстро спроси ее, в чем дело.

Причина, по которой хозяин не спросил, почему Юньчунь угощает Сюй Ланьлян, заключалась в том, что он подумал, будто Юньчунь попросила ее погадать.

Услышав это, Юньчунь села:

— Расскажите подробнее.

Хотя она и не верила в подобное, но вспомнив темные круги под глазами и недавние абсурдные сны, Юньчунь подумала: не верить — не верить, но послушать можно.

Кто бы знал, что все окажется совсем не так, как она думала.

Женщина элегантно взяла палочками маленькую булочку сяолунбао. Ее голос поднялся вместе с паром от булочки.

— Пятьсот, — сказала она.

— ?!

Даже послушать — и то за деньги?

— Да вы грабительница!

— Это я тебе еще скидку сделала, раз ты меня булочками угощаешь. Другим я меньше чем за восемьсот не гадаю.

— Ха, — усмехнулась Юньчунь. — Лучше уж грабьте.

Теперь она серьезно подозревала, что толстая золотая цепь на шее женщины была добыта именно таким путем.

Сказав это, Юньчунь встала, положила пять юаней из кармана перед Сюй Ланьлян.

— Я не говорила, что угощаю вас булочками. Вот пять юаней, как и обещала. Раз вы знакомы с хозяином, остальное запишите на его счет.

Видя, что Юньчунь уходит, Сюй Ланьлян спросила:

— Точно не позволишь мне взглянуть?

Юньчунь посмотрела на нее и ответила:

— Я могу решить эту проблему за двадцать юаней.

Хотя Юньчунь не верила в существование призраков, утренний инцидент все же посеял в ней сомнения.

К тому же, она больше не могла выносить жуткую атмосферу дома. Юньчунь не спешила возвращаться. Выйдя из супермаркета, она зашла в соседнюю овощную лавку и купила связку чеснока.

Она где-то читала, что призраки боятся чеснока.

Вернувшись домой, Юньчунь свернула чеснок в кольцо и надела на шею.

Полежала немного на кровати.

Хм~ То жуткое чувство, будто на нее смотрят, действительно исчезло.

Так действительно есть призрак, и он боится чеснока?

Или это ее психологический эффект?

Юньчунь не знала.

Ей хотелось спать, и думать было лень.

Она легла и почти сразу уснула, проспав до звонка будильника.

Проснувшись, Юньчунь не спешила вставать. Она подняла связку чеснока, лежавшую у ее рта, и прислушалась к своим ощущениям.

То леденящее душу чувство наблюдения действительно исчезло.

Неважно, был ли это настоящий призрак или самовнушение, но способ сработал!

Поэтому, вернувшись с работы, приведя себя в порядок и готовясь ко сну, Юньчунь снова взяла чесночное «ожерелье», надела на шею, немного полистала телефон и уснула.

Вскоре после того, как она заснула.

Ветер подул в открытое окно, занавеска легко взметнулась, словно водная рябь, и холодный лунный свет украдкой проник в комнату.

Задержавшись по делам, Лу Цинсюэ запоздало появилась у кровати и, опустив глаза, посмотрела на спящую.

Ее взгляд скользнул с безмятежного спящего лица Юньчунь вниз и остановился на связке чеснока.

Лу Цинсюэ: «…»

Уголки ее губ невольно поползли вверх.

Это чтобы защититься от нее?

Глупышка.

Лу Цинсюэ наклонилась. Она временно не чувствовала запахов, но от такого количества чеснока запах должен быть сильным… Лу Цинсюэ нахмурилась. Не боится ли она сама пропитаться чесночным ароматом?

И еще, если запах действительно такой сильный, как эта малышка смогла уснуть?

Сев на край кровати, Лу Цинсюэ пальцами откинула прядь волос со лба Юньчунь. Ее взгляд был нежным, как лунный свет.

Надо же, купила такое и носит на себе.

Неужели она напугала ее за это время?

Лу Цинсюэ задумалась.

Кончики ее пальцев скользнули к кончику аккуратного носа Юньчунь. Прохладные пальцы Лу Цинсюэ были словно легкий летний дождь, разгоняющий ночную духоту. Спящая Юньчунь, жаждущая этой прохлады, придвинулась ближе к Лу Цинсюэ.

Пальцы Лу Цинсюэ в этот момент коснулись уголка губ Юньчунь и прошлись по ним.

Почувствовав, что Юньчунь придвинулась к ней, Лу Цинсюэ отдернула руку.

Ее тело тоже отклонилось на несколько сантиметров.

Разве ты не защищаешься от меня?

Зачем тогда так близко прижимаешься?

Однако, когда Юньчунь снова придвинулась к ней, Лу Цинсюэ вздохнула.

Ее сердце смягчилось. Она приподняла связку чеснока, придавленную шеей Юньчунь, и приложила руку к ее вспотевшей шее, охлаждая кожу.

Ее взгляд был прикован к Юньчунь, полон весенней нежности.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение