Глава 17.017 Маг в клетке

— Увидев Ду Ялань, юноша и девушка сразу же расслабились.

Цзо Жун стоял, почёсывая голову, и вдруг почувствовал, что, возможно, был немного импульсивен. И то, что он продолжал бить потерявшего способность сопротивляться противника, и его безрассудные слова, казалось, были не очень хороши…

А Ду На и вовсе бросилась к матери, начиная со всхлипываний: — Почему ты так поздно!

Ду Ялань погладила дочь по голове и с некоторой беспомощностью сказала: — Вокруг этого здания были расставлены хитрые ловушки.

— Ловушки? — Цзо Жун и Ду На произнесли в унисон, в их голосах звучало удивление.

Ду Ялань объяснила: — Разбитое стекло, звук ударов клавиатуры по голове и крики, но соседи никак не отреагировали, как вы думаете, почему? Конечно, звукоизоляция — это лишь побочный эффект, эта система магических ловушек явно была направлена против меня. Если бы я неосторожно приблизилась, то быстро получила бы серьёзные ранения.

— Это… — Цзо Жун присел на корточки, глядя на залитого кровью мага. — Приятель, а ты силён, так жесток?

Климанс с трудом взглянул на него, не в силах что-либо сказать.

Ругательства этого мира не могли передать нынешнее настроение мага.

Ду Ялань продолжила: — Поэтому, когда вы с ним разобрались, эти магические ловушки, потеряв поддерживающую их магическую силу, рассеялись, и я смогла войти. Честно говоря, я была готова к худшему, но вы преподнесли мне сюрприз. Мои милые дети, вы молодцы!

Похвалённая девушка не удержалась от улыбки и уткнулась головой в грудь матери.

Милые дети… Услышав это обращение, Климанс почувствовал, что вот-вот умрёт от злости.

Цзо Жун, указав на него, спросил: — Что с ним делать?

Ду Ялань задумалась и сказала: — У магической ассоциации нашего мира есть специальные средства для отслеживания жизни и смерти каждого мага. Если мы убьём его здесь, ассоциация узнает об этом и наверняка пришлёт более опасных врагов.

Услышав это, Климанс облегчённо вздохнул.

Цзо Жун почесал затылок: — И что нам делать?

Ду Ялань, глядя на лежащего на полу мага, কিছুক্ষণ задумалась, и вдруг ей пришла в голову идея.

Эта добрая женщина улыбнулась: — Я знаю одно заклинание трансформации, которое, возможно, удовлетворит наши требования. Это заклинание будет постоянно расходовать его магическую силу, заставляя его оставаться в форме животного. И чем меньше размер трансформированного тела, тем больше магической силы потребуется.

Ду На пробормотала: — С силой Климанса, даже если превратить его в кошку, его не удержать?

Ду Ялань кивнула: — Поэтому нужно что-то ещё меньше…

Цзо Жун вдруг спросил: — Погодите, а когда вы превращаетесь в кошек, это тоже расходует вашу магическую силу?

Ду Ялань слегка покачала головой: — Нет, это только помогает нам быстрее поглощать магическую силу. Потому что, когда мы пересекали барьер между мирами, для удобства мы превратились в двух кошек. Видимо, законы этого мира приняли нас за кошек, и теперь, чтобы поглощать магическую силу, нам нужно превращаться в форму кошек, в которой мы были во время перемещения, тогда эффективность будет максимальной.

Ду На продолжила: — Но Климанс точно не превращался, когда перемещался. У него есть официальная поддержка ассоциации, ему не нужно было превращаться для перемещения… Так в какое животное нам его зафиксировать?

— Меньше кошки, но, пожалуй, больше насекомого, иначе будет сложно… — Ду Ялань тоже колебалась.

И тут Цзо Жуна вдруг осенило: — Так давайте превратим его в хомяка?

Мать и дочь посмотрели на него, затем друг на друга, в их взглядах читалось одобрение.

Ду На: — Хомяк — это здорово, можно держать его в клетке, и никто не заподозрит!

Ду Ялань: — Ещё можно на дне клетки начертить магический круг, двойная страховка, чтобы он точно не сбежал.

Ду На: — Я могу превращаться в кошку и постоянно за ним присматривать!

Ду Ялань: — И ухаживать за ним тоже удобно…

Мать и дочь, переговариваясь, постепенно прояснили стратегию заточения.

Цзо Жун всё ещё сидел на корточках, похлопал Климанса по спине и вдруг сказал: — Прости, приятель, я немного переборщил. Но ты понимаешь, какую важную вещь ты уничтожил, какую беду натворил?

Климанс с трудом взглянул на место, куда попала едкая жидкость цветка-людоеда.

Изначально квадратный корпус компьютера теперь деформировался, превратившись в груду искорёженного металла. Чипы и электрические цепи были едва различимы, но все они почернели от огня.

Климанс: — Что… это…

Цзо Жун вздохнул: — Ничего, потом ты поймёшь, что такое компьютер. Раз уж тебе предстоит стать хомяком, домашним питомцем в этом доме, то нам предстоит долгое, очень долгое общение.

Климанс: — Не надо…

Следующие полчаса Цзо Жун ничем не мог помочь, мог только наблюдать.

Ду Ялань отвечала за произнесение заклинаний: и превратить Климанса в хомяка, и применить к нему лечебное заклинание, чтобы его раны не ухудшались, а медленно заживали, но при этом не слишком быстро, чтобы он не восстановил способность сопротивляться до того, как превратится в хомяка — весь этот процесс включал в себя множество совершенно разных заклинаний и предъявлял довольно высокие требования к заклинателю.

Только бывший старший наставник, первоклассный маг, мог справиться с этим с лёгкостью.

Ду На помогала, то предоставляя матери свой запас магической силы, то беря на себя заклинание связывания на случай непредвиденных обстоятельств, и тоже была занята, не имея возможности сказать лишнего слова.

Таким образом, Цзо Жун наблюдал, как они нарисовали на полу сложный магический круг, поместили Климанса в центр, время от времени вспыхивали разноцветные огни, и у него вдруг возникло желание достать телефон и всё это сфотографировать.

Конечно, он понимал, что такими вещами нельзя делиться, а фотографирование только увеличит риск, поэтому сдержал своё безрассудное желание.

Спустя полчаса лежащий на полу маг исчез, а вместо него появился вялый маленький хомячок.

Цзо Жун наконец подал голос: — Ну что, готово?

Ду Ялань ответила: — Ещё нет, теперь нужно его вылечить. Строение тела человека и хомяка отличается, к тому же здесь задействован процесс трансформации, поэтому всё будет немного сложно…

Ду На вдруг сказала: — Магазины ещё открыты? Можно купить клетку?

Цзо Жун встал: — Это я беру на себя, я хорошо знаю этот район.

К счастью, когда он выбежал на улицу, ближайший зоомагазин ещё не совсем закрылся — хозяин уже убирался, но ещё не закрыл дверь, так что купить маленькую клетку не составило труда.

И вот, когда он вернулся домой с клеткой для хомяка, у прибывшего из другого мира старшего мага господина Климанса появился новый маленький домик.

Жаль, что господин Климанс этому не обрадовался.

————

(Разговор с редактором опустим, так как он не является частью авторского текста).

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 17.017 Маг в клетке

Настройки


Сообщение