Глава 7. Вэйчи Янь (1) (Часть 3)

Если бы молодой господин не запретил им оставаться рядом, дворецкий даже хотел бы схватить Чу Чжаочжао за руку и как следует поблагодарить.

Дворецкий с максимальной скоростью и наилучшим отношением приготовил роскошный обед для будущей наставницы и младшей ученицы молодого господина. Когда молодой господин пришёл сказать, что Учитель хочет его видеть, дворецкий поправил свою одежду и уже собирался пойти вместе с молодым господином, как услышал от него:

— Учитель немного беспокоится, что после того, как я последую за ней в секту, семья Цзян, оставшись здесь, будет в опасности.

Дворецкий легко уловил скрытый смысл в словах Цзян Фэнмяня и, ударив себя в грудь, заверил:

— Молодой господин, будьте спокойны, я обязательно убедю главу секты Чу.

Цзян Фэнмянь удовлетворённо кивнул.

Чу Чжаочжао впервые видела старого дворецкого, которому, по словам Цзян Фэнмяня, он очень доверял. Уровень культивации Золотого Ядра — даже немного выше, чем у её собственного наставника.

Самое главное, его взгляд, обращённый на Цзян Фэнмяня, был полон отеческой любви.

Чу Чжаочжао задала ему несколько вопросов, и дворецкий отвечал на них гладко и без запинки. Увидев это, Чу Чжаочжао наконец немного успокоилась.

Дворецкого звали Цзян Линь. Чу Чжаочжао, вслед за Цзян Фэнмянем, стала называть его Дядя Линь. Закончив расспросы, Чу Чжаочжао немного расслабилась и спросила Дядю Линя:

— Дядя Линь, вы знаете об аукционе в городе Ячэн?

Ранее, услышав от Чу Чжаочжао, что второй ученик, скорее всего, находится в окрестностях Ячэна, Цзян Фэнмянь упомянул, что дворецкий Дядя Линь родом из этого города.

Дядя Линь знал почти всё о ситуации в Ячэне. Чу Чжаочжао решила расспросить его перед отправлением в Ячэн — возможно, это принесёт неожиданную пользу.

На лице Дяди Линя отразилось лёгкое удивление:

— Аукцион?

Чу Чжаочжао кивнула:

— Подпольный аукцион в Ячэне. Он должен быть довольно известен.

Дядя Линь кивнул. Он просто не ожидал, что Чу Чжаочжао спросит именно об аукционе в Ячэне.

— Подпольный аукцион в Ячэне принадлежит семье Я. Обычные крупные секты определённо не допустили бы существования такого аукциона на своей территории.

Это не означало, что под юрисдикцией крупных сект не было аукционов. Например, знаменитый на весь мир культивации Павильон Сокровищ имел филиалы почти везде, где располагались крупные секты.

Однако на аукционах Павильона Сокровищ некоторые вещи определённо не могли быть выставлены на продажу.

Например… полудемоны.

Но на аукционе в Ячэне таких ограничений не было. Если у тебя достаточно духовных камней, ты можешь купить там всё, что пожелаешь.

— Семья Я контролирует Ячэн уже много лет. У них есть великий эксперт стадии Махаяны. Хотя некоторые культиваторы и высказывают недовольство аукционом, никто не хочет навлекать на себя гнев эксперта стадии Махаяны.

— Глава секты Чу, неужели вы хотите что-то приобрести? — осторожно спросил Дядя Линь.

Что-то такое, что можно достать только через аукцион Ячэна?

Чу Чжаочжао покачала головой и продолжила расспросы:

— А откуда берутся «лоты» на этом аукционе?

— Некоторые находит сам аукционный дом, но большинство — это вещи, которые выставляют на продажу другие культиваторы.

То, что неудобно продавать в Павильоне Сокровищ, они привозят в Ячэн.

— Конечно, аукцион принимает не всякий товар, — Дядя Линь сам бывал на аукционе в Ячэне и, будучи уроженцем города, хорошо знал его правила. — Если на продажу привозят культиватора, Ячэн обязательно проверяет прошлое «товара».

Если у этого культиватора есть влиятельные покровители, Ячэн, конечно, не возьмётся за такое проблемное дело.

В прошлой жизни Чу Юйцан был именно таким полудемоном без всякой поддержки, к тому же обладающим выдающимся талантом.

— Аукцион проводится раз в два месяца. Если главе секты Чу что-то понадобится, просто скажите заранее, я съезжу в Ячэн и привезу для вас, — хотя Дядя Линь не знал, что задумала Чу Чжаочжао, из уважения к Цзян Фэнмяню он выложил ей всё как на духу.

Чу Чжаочжао поспешно отказалась от любезного предложения Дяди Линя. Увидев разочарование в его глазах, Цзян Фэнмянь спокойно попросил Дядю Линя удалиться.

Заметив, что Чу Чжаочжао немного расстроена, Цзян Фэнмянь поспешил спросить:

— Учитель, у вас есть портрет второго младшего брата?

— В человеческом или демоническом облике? — спросила Чу Чжаочжао.

Цзян Фэнмянь: ?

— Ох, забыла вам сказать, — Чу Чжаочжао хлопнула себя по лбу, вспомнив. — Он полудемон.

— Вот оно что, — с пониманием кивнул Цзян Фэнмянь. — Неудивительно, что Учитель спрашивала Дядю Линя об аукционе.

— Учитель беспокоится, что второй младший брат попадёт в руки аукциона? — задавая этот вопрос, Цзян Фэнмянь уже мысленно прикидывал, как наладить связи с Ячэном.

— В данный момент он, скорее всего, в безопасности, — вздохнула Чу Чжаочжао. — Я просто боюсь, что он голодает и скитается где-то.

Говоря это, Чу Чжаочжао не забыла нарисовать по памяти облик второго ученика в юности.

Она сделала два рисунка: один в демоническом облике, другой — в получеловеческом-полудемоническом.

Цзян Фэнмянь и Чу Чжэньюэ подошли поближе, чтобы рассмотреть рисунки Чу Чжаочжао. После минутного молчания Чу Чжэньюэ указала на непонятное серебристо-белое пятно на рисунке, в котором с трудом угадывалось демоническое существо, и спросила:

— Второй старший брат — демон-пёс?

Цзян Фэнмянь указал на другой рисунок — получеловека-полудемона, у которого, кроме того, что черты лица были на своих местах, уродство было совершенно уникальным, и спросил:

— Второй младший брат выглядит именно так?

Чу Чжаочжао: ...

Она признавала, что её художественные навыки действительно оставляли желать лучшего.

— Нет, Юйцан — маленький волчонок. — Причём очень живой и энергичный волчонок.

Весь покрытый серебристо-белой шерстью, только на лбу — алая каплевидная отметина. Больше всего он любил в своём истинном облике возить Чу Чжаочжао по секте Цинфэн Цзун, греясь на солнце.

— Я знаю, что нарисовала очень плохо, — с грустью сказала Чу Чжаочжао.

Чу Чжэньюэ и Цзян Фэнмянь переглянулись. Цзян Фэнмянь мягко предложил:

— Может, Учитель будет описывать, а я попробую нарисовать?

Слова Цзян Фэнмяня осенили Чу Чжаочжао.

Точно, почему она должна была делать это сама?

Разве её старший ученик не всемогущ?

Чу Чжэньюэ с досадой смотрела на Цзян Фэнмяня, усердно рисовавшего. Чу Чжаочжао подумала, что она завидует Цзян Фэнмяню, и мягким голосом утешила её:

— Когда Учитель вернёт вас всех в секту, я научу тебя всему, чему захочешь.

— Спасибо, Учитель, — мило улыбнулась Чу Чжэньюэ.

Рука Цзян Фэнмяня с кистью дрогнула, но он быстро пришёл в норму.

Под диктовку Чу Чжаочжао Цзян Фэнмянь быстро создал вполне приличный портрет.

Нельзя сказать, что он был точной копией юного Юйцана из её воспоминаний, но, по крайней мере, различий почти не было.

Более того, Чу Чжаочжао показалось, что она даже почувствовала в этих двух рисунках ту неуловимую простоватость.

Юноша с волчьими ушами на портрете выглядел сурово, но, возможно, из-за того, что Чу Чжаочжао провела много времени со своими учениками в прошлой жизни, ей казалось, что суровым было только лицо.

Судя по выражению глаз, он выглядел довольно простодушно.

— Второй старший брат… — Чу Чжэньюэ долго смотрела на портрет и наконец выдавила: — Выглядит немного глуповато.

На самом деле она хотела сказать, что второй старший брат не производил впечатления особо умного.

— Сам не знаю почему, но когда я рисовал, мне показалось, что выражение лица должно быть именно таким, — Цзян Фэнмянь и сам был немного удивлён.

— Фэнмянь нарисовал очень хорошо, — Чу Чжаочжао не скупилась на похвалу. — Просто вылитый Юйцан.

— Тогда я передам портреты людям семьи Цзян, чтобы они помогли с поисками, — Цзян Фэнмянь убрал рисунки.

— Используй вот этот, — без колебаний сказала Чу Чжаочжао.

На этом рисунке был изображён волчонок, лениво развалившийся на камне и греющийся на солнце, даже глаза его были блаженно прищурены.

Юйцан сейчас, скорее всего, всё ещё поддерживал демонический облик, по крайней мере, так он мог притворяться ничего не понимающим маленьким волчонком.

Цзян Фэнмянь, подумав мгновение, понял мысль Чу Чжаочжао. Сказав «хорошо», он добавил:

— Как только появятся сведения о втором младшем брате, я пришлю людей сообщить Учителю.

Чу Чжаочжао задумалась и улыбнулась:

— А может, мне повезёт больше, и я встречу Юйцана прямо по дороге?

В прошлой жизни она и представить себе не могла, что ей может так повезти, но эта жизнь — другое дело!

От рыбы Хунфу до цветка Древесного Духа, а затем лёгкая встреча с Цзян Фэнмянем на горе Дулин — Чу Чжаочжао чувствовала, что это вполне может быть та самая легендарная смена чёрной полосы на белую!

— Удача Учителя обязательно будет хорошей! — серьёзно заявила Чу Чжэньюэ.

В тот момент Чу Чжаочжао не придала значения словам Чу Чжэньюэ. Хотя она и питала такие надежды, всё же считала, что предыдущие удачи были случайностью.

Чу Чжэньюэ ещё не ввела ци в тело, она была всего лишь смертной. Чу Чжаочжао и Цзян Фэнмянь могли временно обойтись без практики, но Чу Чжэньюэ она была необходима.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Вэйчи Янь (1) (Часть 3)

Настройки


Сообщение