Часть 3. Предвзятость (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Часть 3. Предвзятость

03/

Неизвестно, когда начался проливной дождь.

Дождь усиливался, смывая все с дороги.

Чу Ичжоу полуобнял покачивающуюся Чэн Ецин, стоя в дверном проеме и ожидая, пока бармен принесет зонт.

Его машина стояла на открытой парковке, на некотором расстоянии от входа в бар, нужно было идти.

Время ожидания, казалось, замедлилось.

Все чувства были сосредоточены на Чэн Ецин.

После того как она напилась, она стала немного мягче, не такой раздражительной, как когда только пришла в бар.

И не такой отстраненной и холодной, как в последнее время.

Она тихо прижалась к нему, колючек стало меньше.

Как маленький ежик, получивший надежное убежище, он спрятал свои колючки и показал тебе мягкий животик.

Впрочем, даже если колючки останутся, ничего страшного.

Он научился обнимать ежика.

Глядя на доверчивую позу Чэн Ецин, он больше не мог сдерживаться, наклонился и нежно потер подбородком ее голову, прижатую к его груди.

Чэн Ецин вдруг сказала: — Чу Ичжоу, у меня промокли туфли.

Голос звучал удивительно трезво и спокойно, что совершенно не соответствовало ее раскрасневшемуся лицу.

Чу Ичжоу вздрогнул, затем проследил за ее взглядом и опустил глаза на ее тонкие каблучки.

Брызги воды, взлетавшие от ударов дождя о землю, наперебой попадали на тыльную сторону ее стоп.

Как только она это сказала, он понял:

Это снова проявился "синдром принцессы" у большой госпожи в дождливую погоду.

Взгляд Чу Ичжоу стал игривым, он спросил, зная ответ: — Хочешь, я тебя понесу?

Чэн Ецин упрямо ответила: — Нет.

Чу Ичжоу оставался равнодушным всего несколько секунд, а потом, как и всегда, сдался.

Он сунул ей в руку зонт, который принес бармен, наклонился, обернул пиджак вокруг ее талии и привычно присел перед ней на корточки.

— Сама залезай.

Чэн Ецин медленно отреагировала, спокойно поправила платье, обхватила Чу Ичжоу за плечи и прижалась к его широкой спине, держа зонт над их головами.

Когда она устроилась, Чу Ичжоу придержал ее ноги, обхватившие его талию, встал и перехватил ее за нижний край рубашки.

Но на запястьях все еще ощущалось тепло ее кожи.

Он немного подкинул ее, чтобы ей было удобнее устроиться.

А затем без колебаний шагнул в проливной дождь, наступая кожаными туфлями в лужи.

В этот вечер дождь был необычайно сильным, в воздухе висела непрерывная дождевая дымка, все вокруг было серым.

Чэн Ецин одной рукой некрепко обнимала Чу Ичжоу за шею, другой изо всех сил держала зонт.

Сверху, в полудреме, она смотрела, как Чу Ичжоу идет, то проваливаясь, то выходя из луж. Его кожаные туфли были покрыты пересекающимися следами воды. В пространстве под зонтом слышался только непрерывный шум дождя и размеренный, сильный звук шагов по воде.

Пройдя половину пути, рубашка Чу Ичжоу спереди промокла от ветра и дождя.

Чу Ичжоу подкинул человека на спине, в его голосе появилось немного смеха:

— Когда мы учились, ты была такой капризной в дождь, ни шагу не хотела делать по воде. Разве не я каждый раз носил тебя на спине через лужи?

Хотя его кроссовки тоже были очень дорогими, и даже некоторые из тех, в которых он ходил по воде, стоили гораздо больше, чем ее маленькие кожаные туфли для дождливой погоды.

Но он был готов пожертвовать своими любимыми кроссовками, чтобы защитить капризный "синдром принцессы" Чэн Ецин.

Большая госпожа считала это само собой разумеющимся, а у него просто "кости дешевые".

Чэн Ецин ничего не ответила.

Чу Ичжоу думал, что она будет молчать.

Но через несколько секунд он отчетливо услышал сквозь шум дождя низкий голос Чэн Ецин у его уха: — Прости.

— За что ты извиняешься?

— Я не должна была намекать, что ты тоже низкосортный товар, — пробормотала Чэн Ецин.

Чу Ичжоу усмехнулся, подумав, что у нее все-таки есть совесть.

Но не успело его настроение улучшиться от этого извинения, как следующая фраза тут же вернула его на место.

— Но ты действительно нехороший человек, такой бунтарь, не слушаешь дядю и тетю, к чувствам относишься так несерьезно, целый день выставляешь напоказ свою мужскую привлекательность. Но я ведь с тобой столько лет дружу, я не могу так говорить о тебе.

— Все-таки нужно немного проявлять верность...

Чу Ичжоу презрительно отнесся к ее словам, наклонил голову и легонько стукнул ее по голове: — Друзья?

Чэн Цинцин, не притворяйся непонимающей, когда все знаешь. Я не могу быть с тобой только друзьями.

— Кому ты нужен?

Я буду только твоим другом.

— Правда?

Если ты так уверена, почему все это время, с тех пор как я тебе признался, ты постоянно меня избегаешь?

Чу Ичжоу снова подкинул ее, спокойно напомнив: — Зонт держи.

Чэн Ецин крепче обхватила его за шею: — Я избегаю тебя только потому, что ненавижу, очень-очень ненавижу. Ты такой же плохой, как твой брат.

Чу Ичжоу усмехнулся: — Зачем ты сравниваешь меня с ним?

Я тебе плохой?

— Чу Ичжоу, не будь таким самоуверенным.

— Да, я плохой, и плохой человек носит тебя на спине по лужам в дождь.

Долгое время человек на его спине не отвечал. Как раз когда Чу Ичжоу подумал, что она уснула, тихий, сдерживаемый голос Чэн Ецин раздался у его уха:

— Чу Ичжоу, на этот раз я правда больше не буду любить его.

Услышав это, Чу Ичжоу, чьи шаги оставались ровными, сказал: — Лучше всего не любить.

— Так устала, — голос Чэн Ецин был слабым.

— Устала, так остановись, постой на месте и подумай.

Чэн Ецин вдруг спросила: — У меня сейчас снова характер испортился?

— Я не считаю, что он испортился.

Только Чэн Ецин знала, сколько усилий ей стоило сегодня вечером, увидев Чу Июя снова запутанным с Шан Чжиюй, не стать такой же жалкой, как раньше.

Она не хотела снова терять себя, одержимо и навязчиво вкладывая чувства в мужчину, от которого не получала ни особой любви, ни даже равноценной.

Она не хотела снова превращаться в ту истеричную, чувствительную и сломленную Чэн Ецин, какой была раньше.

Чэн Ецин не должна быть такой.

/

Когда она снова проснулась, они уже были на подземной парковке семьи Чэн.

Затуманенная голова прояснилась.

Чэн Ецин инстинктивно приподняла руку и почувствовала, как что-то соскользнуло с нее.

Она подняла маленький плед и небрежно отложила его в сторону, выглядывая наружу.

Сразу же она увидела Чу Ичжоу, сидевшего на капоте и курившего.

Дым клубился, белые струйки вились вверх.

С ее ракурса резкий профиль Чу Ичжоу в поднимающемся дыму был нечетким. У мужчины были высокие надбровные дуги, мечеобразные брови с природной агрессивностью и напором, четкая линия челюсти, а алый окурок то ярко светился, то тускнел.

В школьные годы у Чу Ичжоу была прическа "американский ежик" с торчащими спереди прядями, очень дерзкая, крутая и даже свирепая.

А у Чу Июя была мягкая каскадная стрижка с микрочелкой, которая очень подходила к его изысканной внешности.

Братья были совершенно разными по темпераменту и не относились к одному типу.

Чу Июй был интеллигентным и вежливым, зрелым и выдающимся, он оберегал ее чувствительное сердце, всегда молча брал на себя ответственность, делал все для нее, не требуя похвалы.

В семь лет ее родители погибли.

Когда ее обижали, Чу Июй отодвинул камни, чтобы принести ей свет, и его последующая поддержка была первым искренним и откровенным утешением, которое она получила не от близких.

Он сказал, что считает ее сильной и смелой, что ее сердце очень мягкое, но она боится боли, привыкла скрывать свое истинное "я", выставляя колючки, чтобы защитить себя.

Она не была "плохим ребенком", как говорили другие, она была маленькой девочкой, достойной любви.

Он спросил ее: "Хочешь дружить с братом? Брат здесь новенький, у него еще нет друзей".

С того дня Чу Июй стал для нее отдельной личностью.

Она называла его не братом Чу Ичжоу, а братом Июем.

Повзрослев, Чу Июй становился все ярче и выдающимся.

После вступительных экзаменов в университет Чэн Ецин осознала свои чувства к Чу Июю и попыталась его добиться.

Получив его молчаливое согласие и расположение, она стала добиваться его еще более страстно.

Она думала, что сможет получить особую любовь, принадлежащую только ей.

Но вместо этого она заблудилась в тумане.

/

Мысли унеслись далеко.

Только когда Чу Ичжоу докурил сигарету и обернулся, он обнаружил, что Чэн Ецин уже проснулась и смотрит на него, задумавшись.

Чу Ичжоу выпустил последнее кольцо дыма, без колебаний затушил сигарету, приподнялся и снова забрался в машину, хлопнув дверью.

Как только он вошел, в замкнутое пространство салона проник несильный запах табака, горьковатый, но не неприятный.

Он небрежно бросил зажигалку и пачку сигарет на центральную консоль, а наклонившись, словно почувствовал запах табака на своей одежде, поднял руку и опустил все окна суперкара.

Голос мужчины был хриплым после курения: — Почему не позвала меня, когда проснулась?

— Думала.

Чэн Ецин наклонилась, собираясь надеть туфли, которые сняла перед сном, но обнаружила, что туфли на высоком каблуке уже надеты.

На ногах не было ни следа дождевой воды, а туфли были сухими и свежими. Было очевидно, что кто-то вытер ей ноги и туфли, а заодно надел их.

— Ты мне их надел?

Чэн Ецин выпрямилась, спрашивая, хотя знала ответ.

Чу Ичжоу притворно огляделся по сторонам и равнодушно спросил в ответ: — В мою машину кто-то еще забрался?

Она безмолвно смотрела, как он играет.

Его рубашка все еще была мокрой, а ее почти не намочил дождь.

Чэн Ецин повернулась, чтобы открыть дверь. Не успела ее рука коснуться ручки, как услышала щелчок замка изнутри.

Она вздрогнула, обернулась и увидела, что рука Чу Ичжоу лежит на окне, но пальцы нажали на кнопку блокировки дверей, незаметно заперев обе двери.

— Чэн Цинцин, я тебе ноги и туфли вытер бумагой, а ты даже спасибо мне не скажешь, хотя бы для вида?

Ты не можешь быть такой бессердечной ко мне, только потому что я тебя люблю, верно?

— Что ты вообще хочешь?

Чу Ичжоу постучал пальцем по рулю, уголки его губ изогнулись вверх, и он посмотрел на нее:

— Что я хочу, я тебе еще в Англии сказал, чего ты притворяешься?

За эти два года в Англии Чу Ичжоу терпел ее скверный характер, сначала тайно намекал ей, а она притворялась непонимающей.

За месяц до возвращения он не выдержал, решил "раз уж начал, иди до конца", загнал ее в комнату и признался ей в чувствах самыми прямыми словами.

В подземной парковке было тихо, даже дыхание, казалось, стало тяжелее.

Чэн Ецин молчала.

Чу Ичжоу посмотрел на нее, его глаза стали глубже: — Когда ты перестанешь отстраняться от меня, перестанешь меня избегать?

С тех пор как он ей признался, Чэн Ецин постоянно избегала его и отстранялась.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Часть 3. Предвзятость (Часть 1)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение