Глава 4. Голод не тётка
У высохшей лозы — старое дерево, ворон печальный,
У мостика — ручей, дома простые,
На старой дороге — западный ветер, лошадь худая,
Солнце садится на западе,
Скиталец с разбитым сердцем — на краю света.
По бескрайней пустынной равнине протекала бурная река. На берегу реки брела худощавая фигура, ведя под уздцы старую черную лошадь. Картину дополняла ворона, откуда-то прилетевшая и надоедливо каркающая над головой. Все это напомнило Марксу стихотворение Ма Чжиюаня.
Ворона, ручей, старая лошадь — все совпадало.
Хотя в стихотворении говорилось об осенней тоске, Маркс тоже очень скучал по дому! Если бы у него был выбор, он бы немедленно вернулся в свое мягкое удобное компьютерное кресло. Даже чит не смог бы его удержать!
В конце концов, Маркс не был каким-то там тоскующим «скитальцем с разбитым сердцем». Он бродил целый день, солнце уже почти село, а он так и не увидел ни одного «дома». Его желудок уже сводило от голода!
Раньше, когда Маркс сидел дома и хотел есть, он просто заказывал еду по телефону, и меньше чем через час наслаждался горячим обедом.
А сейчас?
Если бы это было возможно, Маркс с радостью обменял бы свой «чит» на волшебный артефакт, позволяющий заказывать еду в любое время и в любом месте.
В конце концов, какой бы мощный ни был чит, он не мог утолить голод!
— Эх…
Чувствуя приближающееся истощение, Маркс тяжело вздохнул, посмотрел вниз по течению реки и остановился. Он шел вдоль ручья, пока не вышел к этой реке. Если Маркс не ошибался, это была река Вир, протекающая по территории Королевства Нордов. Если идти вдоль берега, он должен был быстро добраться до Сагоса, расположенного на восточном берегу устья Вира.
Судя по игровому опыту, даже если идти вдоль реки, что дольше, чем напрямую, он должен был увидеть стены Сагоса примерно через два часа.
Но сейчас Маркс шел с самого утра до заката и все еще брел по бесконечному берегу.
Он не видел не только Сагоса, но даже Квена — деревни, расположенной южнее Сагоса.
Маркс начал сомневаться, неужели он так медленно ходит в реальности, в отличие от игры?!
— Уррр… уррр…
Странный звук вернул Маркса к реальности.
Чувство голода заставило его погладить живот и пробормотать: — Боже! Ты что, решил меня заморить голодом? Если так пойдет и дальше, я правда умру!
Оглянувшись на старую лошадь, навьюченную оружием и доспехами разбойников, Маркс облизнул пересохшие губы…
— Может быть… есть еще один выход…
Внезапно Маркс резко замотал головой и вздохнул: — Эх… о чем я только думаю! Это мой единственный товарищ, как я могу…
— …Эх… если бы у меня была сеть, я бы наловил рыбы в реке. Вокруг ни души, наверняка в реке полно рыбы. Кстати, почему в этом мире никто не селится у воды? Вот ведь!
Поколебавшись, Маркс решил продолжить путь вниз по течению. Но на этот раз, то ли его жалобы были услышаны, то ли сработал загадочный навык «Удача», но он увидел одинокий деревянный мост через реку…
— Эй! Мост! Это точно мост!
Увидев мост, почти отчаявшийся Маркс не поверил своим глазам.
Убедившись, что это действительно мост, он поспешил к нему. Раз есть искусственное сооружение, значит, где-то поблизости должны быть люди. Кто станет строить мост в безлюдном месте?
Именно поэтому Маркс так обрадовался мосту.
Хотя он и не умел ловить рыбу, но такие простые вещи понимал.
Похоже, удача наконец улыбнулась Марксу. Не успел он подойти к мосту и осмотреться, как вдали заметил лес, из которого поднимались струйки дыма…
С этой мыслью Маркс воспрянул духом и, мечтая о всевозможных деликатесах, зашагал в сторону дыма.
Но, войдя в лес и увидев небольшое укрепление, похожее на маленький форт, Маркс замер на месте, ошеломленный…
Деревянный частокол высотой около двух метров… Назвать это замком было бы слишком громко, уж слишком маленьким он был.
Но и на деревню это не было похоже… Маркс никогда не видел в игре деревень с оградой!
Поэтому он мог предположить только одно — это логово каких-то бандитов. Хотя в игре логова морских разбойников располагались в скрытых бухтах и не имели стен.
Но Маркс видел по телевизору, что у всех разбойников и бандитов были такие вот укрепления!
Под влиянием этой мысли Маркс решил, что перед ним логово каких-то преступников.
Однако, несмотря на это предположение, он не собирался уходить. Он был слишком голоден…
Наконец придумав идеальный план, Маркс довольно улыбнулся. Но, снова посмотрев на «логово бандитов», он увидел, что деревянные ворота распахнулись, и оттуда вышла толпа вооруженных мужчин, которые начали окружать его.
Оказалось, что Маркс не заметил сторожевую башню внутри ограды. Все его действия были как на ладони!
— Эй! Подождите! Подождите!
Видя приближающихся мужчин, Маркс запаниковал и закричал.
Но тут же он заметил, что все эти люди — иностранцы!
Поэтому Маркс быстро переключился на другой язык…
— Смерть пришла! Смерть пришла! Э, э, Найс ту мит ю! Я! Я с вами!
Как оказалось, ломаный английский Маркса совсем не соответствовал его имени.
Вряд ли обычный человек смог бы понять эту бессмысленную смесь двух языков.
Однако крики Маркса, похоже, напугали мужчин. Окружив его, они остановились.
Судя по их настороженным взглядам, брошенным на экипировку морских разбойников, навьюченную на лошадь Маркса, они уже кое о чем догадались…
Охваченный паникой, Маркс лихорадочно пытался вспомнить хоть какие-то иностранные слова, чтобы как-то объясниться.
Увы, сколько ни старайся, словарный запас не увеличится сам собой.
Когда Маркс уже совсем отчаялся, мужчины вдруг расступились, открывая проход.
К нему подошел хитроглазый мужчина с небольшими усиками и заговорил на родном языке Маркса…
— Здравствуйте, уважаемый чужеземец. Я хочу заверить вас, что у нас нет злых намерений. Но, как вы понимаете, в нынешней Каларадии царит хаос, и я должен убедиться, что вы не представляете для нас угрозы. Поэтому, пожалуйста, объясните цель своего визита.
Конечно, в этом незнакомом мире услышать родную речь было очень приятно.
Но то, как этот подозрительный усатый мужчина говорил такие высокопарные слова, показалось Марксу странным.
Однако сейчас Маркса больше всего волновал голод. Даже новость о том, что он действительно попал в Каларадию — мир игры Mount & Blade, не произвела на него особого впечатления, не говоря уже о каких-то мелочах.
Чтобы поскорее получить еду, Маркс решил пустить в ход свою наглость…
— Э… хе-хе-хе…
Нервно хихикнув, Маркс подошел к усатому мужчине, сложил руки и затараторил: — Уважаемый… господин! Я вам вот что скажу! Я не плохой человек! Я просто заблудился. Скоро стемнеет, а я не могу найти ночлег. И тут я увидел ваше… прекрасное поселение…
Усатый мужчина поднял бровь, слушая жалобы Маркса. Этот молодой человек с чистым лицом, густыми бровями и большими глазами выглядел таким честным, совсем не похожим на него — грубого, жалкого и низкого.
Внезапно вздрогнув, усатый мужчина очнулся от своих мыслей и снова посмотрел на Маркса.
— Конечно, я не собираюсь жить у вас бесплатно. Видите, у меня есть трофеи, которые я забрал у морских разбойников. Если хотите, я могу продать их вам!
— Что?! Морские разбойники?!
(Нет комментариев)
|
|
|
|