Часть 2. «Извращенец» в действии (Часть 1)

Вэнь Цзявэнь сорвал с себя галстук и, развив скорость спринтера, помчался за вором.

Вор бежал очень быстро, но и Вэнь Цзявэнь не лыком шит: в студенческие годы он был капитаном команды по бегу на длинные дистанции, и если бы не толпа прохожих, он бы давно догнал преступника.

Вору же повезло меньше. Украденная вещь жгла ему руки, а погоня Вэнь Цзявэня окончательно сбила его с толку.

Он налетал на прохожих, получая порцию ругательств, врезался в фонарные столбы, набивая шишки на голове.

Увидев перед собой длинную лестницу, вор, собрав последние силы, взбежал по ней и, тяжело дыша, обернулся к Вэнь Цзявэню.

«Очкарик, выглядит интеллигентно, — подумал он. — Должно быть, я смогу его одолеть».

Однако после долгой погони у него совсем не осталось сил для драки.

Он снова посмотрел на Вэнь Цзявэня. Тот стоял, ничуть не запыхавшись.

Вор засомневался: «А что, если я не справлюсь и меня поймают? Какой позор!»

С этой мыслью он бросил сумку. Вэнь Цзявэнь, подбежав к лестнице, поймал её, а вор тем временем скрылся.

Вэнь Цзявэнь немного подумал и покачал головой, решив не преследовать его дальше.

Женщина, у которой украли сумку, подбежала к Вэнь Цзявэню в сопровождении полицейского и со слезами на глазах поблагодарила его:

— Спасибо! Там были все деньги на лечение моей дочери!

Вэнь Цзявэнь смущенно качал головой и отмахивался, а его лицо покраснело — то ли от смущения, то ли от бега.

Зазвонил телефон. Вэнь Цзявэнь ответил, и его лицо озарила улыбка:

— Старший брат!

— Когда ты сможешь приступить к работе? — спросил Лин Фэн.

— На следующей неделе. Я всё ещё ищу жилье,

— ответил Вэнь Цзявэнь.

— Тогда я буду ждать тебя в академии. До встречи!

— сказал Лин Фэн.

Вэнь Цзявэнь с улыбкой повесил трубку и вернулся туда, где оставил свои вещи, но их уже не было.

Он самоиронично усмехнулся и покачал головой: помог поймать вора, а сам стал жертвой кражи.

Лин Фэн повесил трубку, и в этот момент в дверь постучал Чжоу Фунань.

Лин Фэн поспешно встал и налил директору чашку кофе:

— Господин директор!

— Днём будет собрание,

— сказал Чжоу Фунань, махнув рукой.

Лин Фэн сразу понял:

— Хорошо, я всё организую.

В глазах Чжоу Фунаня блеснул хитрый огонек:

— А кто будет выступать?

Лин Фэн с улыбкой кивнул:

— Конечно же, я.

Довольный Чжоу Фунань поднялся:

— Тогда заранее благодарю. Прощайте.

Лин Фэн посмотрел на текст выступления на столе и усмехнулся.

Лин Фэн тоже был выпускником Академии Часни. Он изучал актерское мастерство и много лет назад поступил в Университет Часни. Получив докторскую степень за границей, он, будучи молодой знаменитостью, устал от мира шоу-бизнеса и решил посвятить себя науке.

Он хотел внести свой вклад в развитие родной академии, но, к сожалению, она уже погрязла в беспорядке благодаря этому хитрому старику.

Красавчик Лин Фэн был очень расстроен состоянием дел в академии, но, к счастью, его бывший однокурсник, Ни Бовэнь, вернулся из-за границы и искал работу.

У Лин Фэна появилась смелая идея: вдвоем они смогут полностью изменить атмосферу в Академии Часни и превратить её в по-настоящему первоклассное учебное заведение.

В актовом зале стоял шум и гам, толпы людей, юноши с нетерпением смотрели на вход.

Но ещё больше было девушек с блокнотами и фломастерами, некоторые держали цветы и плакаты.

Все знали, что Лин Фэн стал их вице-президентом.

Не будет преувеличением сказать, что они выросли на его фильмах.

«Шутки о Канси», «Метеор-конопляный меч», «Китайская еда» — все эти сериалы они знали как свои пять пальцев.

К сожалению, Лин Фэн много лет назад ушел из шоу-бизнеса и не появлялся на публике, поэтому увидеть его было практически невозможно.

Теперь же у них появился шанс, и все зарядили свои телефоны, приготовили селфи-палки, надеясь сделать совместное фото с Лин Фэном, пусть даже издалека.

Многие уже писали в социальных сетях: «Завидуйте! Лин Фэн — наш директор!»

Янь Сюэтан была знакома с Лин Фэном, они несколько раз работали вместе. Она помнила только сериал «Божественный детектив Чжугэ Лян», потому что тогда была ещё маленькой и не имела особо ярких впечатлений. Она знала лишь, что Лин Фэн был очень красив.

Можно даже сказать, что её роман с Ху Ифанем начался под влиянием Лин Фэна, ведь Ху Ифань был немного похож на него.

Все были в радостном предвкушении, кроме Ши Шу.

— Чжугэ Лян не был детективом, сценарист всё переврал,

— заявила она.

— «Метеор-конопляный меч» — это адаптация романа Гу Луна «Метеор, бабочка, меч». Что за чушь они написали!

— «Шутки о Канси» совершенно несерьёзный сериал! Канси был таким могущественным императором!

В этот момент Янь Сюэтан, пожалуй, поняла, почему Ши Шу была не очень популярна: она была не только глупой, но и язвительной.

Фанаты смотрят на внешность, разве нет?

Впрочем, обо всем, что сказала Ши Шу, Янь Сюэтан действительно ничего не знала.

Возможно, в этом и заключалась разница между теми, кто читал книги, и теми, кто не читал?

Янь Сюэтан посмотрела на Ши Шу, которая листала книгу, и подумала, что ей повезло, что она не увлекалась учебой, иначе стала бы такой же занудой.

Раздался визг, и все взгляды устремились ко входу.

— Лин Фэн идёт!

Лин Фэн вошел, поправил бабочку и с улыбкой помахал студентам.

И этой улыбки было достаточно, чтобы в зале началось настоящее столпотворение.

Кто-то падал в обморок от счастья, кто-то кричал от восторга до потери сознания.

А кто-то щипал себя, чтобы не потерять сознание и продолжать кричать «Лин Фэн!»

Вспышки фотоаппаратов слились в непрерывную трель.

Янь Сюэтан закрыла уши руками и посмотрела на Лин Фэна.

Он был всё так же красив и совсем не выглядел старше.

Если подумать, Лин Фэн был ненамного старше её, всего лет на семь-восемь.

Но почему-то его интеллигентность завораживала.

Лин Фэн поднял руку:

— Друзья!

В зале воцарилась тишина.

— Я очень рад стать вашим директором, — сказал Лин Фэн с улыбкой. — Надеюсь на вашу поддержку в будущем. Давайте вместе создадим ещё больше чудес для Академии Часни!

Все зааплодировали, всё ещё находясь в состоянии эйфории.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Часть 2. «Извращенец» в действии (Часть 1)

Настройки


Сообщение