Глава 8

— А! — Хуэй’эр вскрикнула и чуть не выронила из рук лампу «Девять поворотов лотоса».

Быстро прикрыв рот рукой, она подняла глаза на стоявшего перед ней худощавого юношу.

Инь Синлань стоял прямо, словно молодая сосна. Его лицо, с едва заметным детским румянцем, оставалось спокойным, без тени страха.

— Зажги лампы, — повернувшись, тихо приказал он.

В его невозмутимом виде не было ничего от болезненного шестилетнего ребенка. Напротив, он почему-то производил впечатление человека, скрывающего большую силу.

Неужели ей показалось?

— Слушаюсь, — поспешно склонив голову, пробормотала Хуэй’эр.

Она уже достигла шестого уровня Закалки Ци и, хотя еще не достигла уровня Закладки Фундамента, ее физические возможности намного превосходили возможности обычного человека. Зажечь лампы для нее было пустяком.

Однако, помня о том, что молодой господин Инь теперь фактически лишен духовной силы, и принимая во внимание его чувства, Хуэй’эр решила не использовать магию. Она зажгла огниво и подошла к лампадам.

В погребальном зале развевались белые флаги. Лампады долголетия стояли на полу. Хуэй’эр с огнивом в руке начала зажигать их одну за другой.

Но как только она наклонилась, из дальней части зала донесся странный, неприятный звук.

— Хруст… хруст…

Звучало так, словно кто-то что-то грызет, жует и глотает.

Хотя Хуэй’эр уже много раз слышала рассказы о странных звуках в погребальном зале, сейчас, услышав их так близко, она вздрогнула. Огниво выпало из ее рук и, упав на пол, осветило его.

Из дальней части зала текла красная жидкость, окрашивая белые флаги.

Жидкость была вязкой, с сильным запахом крови.

Человеческая кровь…

— Ах!

Увидев, что лежит на полу, Хуэй’эр потеряла сознание.

Инь Синлань шагнул вперед и быстро подхватил лампу «Девять поворотов лотоса» из рук Хуэй’эр, не дав ей упасть и разбиться.

На упавшую служанку он не обратил никакого внимания.

На его бледных руках были тонкие, как крылья цикады, перчатки из золотой нити. Инь Синлань присел на корточки, коснулся пальцем красной жидкости и поднес его к носу.

Запах крови был очень сильным, с едва уловимым оттенком гнили.

Этот запах…

Инь Синлань прищурил серые глаза.

— Маленькая звездочка, кажется… здесь призрак… — прошептал котенок, прижавшись к нему.

Услышав это, Инь Синлань поднял лампу. Свет, падающий снизу вверх, делал его лицо похожим на маску призрака. Хриплым голосом он ответил:

— Да.

Котенок весь взъерошился, его ушки прижались к голове.

Но, вспомнив о своем долге и очках доброты, он сделал глубокий вдох и дрожащим голосом произнес:

— М-маленькая звездочка, не бойся. Я защищу тебя!

Он выбрался из объятий Инь Синланя и, дрожа, полез ему на плечо, пытаясь своим маленьким тельцем закрыть его от опасности.

Инь Синлань, бросив на него взгляд, убрал лампу в пространственное кольцо. Затем он взял котенка за загривок и спрятал его за пазуху.

— Мне не нужна твоя защита.

Инь Синлань встал и, не меняя выражения лица, направился в дальнюю часть зала.

Показалось, что вокруг появился туман. Холодная влага оседала на его меховом плаще.

Чем ближе он подходил, тем громче становился чавкающий звук, словно кто-то перемалывал тонкие кости.

Котенок, высунув круглую головку из-за ворота одежды Инь Синланя, увидел, что они оказались в задней части зала.

В пустом зале лишь на алтаре мерцали свечи. Посреди зала стоял гроб из золотого дерева наньму.

Огромный, тяжелый гроб был покрыт толстым слоем киновари. Вязкая кровь и чавкающие звуки явно доносились из него.

— Уф!

Словно громко рыгнув, чудовище в гробу насытилось.

Наступила тишина.

Затем раздались удары: — Бам! Бам! Бам!

Что-то пыталось выбраться из гроба!

Котенок позавидовал Хуэй’эр — потерять сознание в такой ситуации было бы лучшим выходом. Он закрыл глаза белыми лапками.

Инь Синлань остановился перед гробом, коснулся крышки бледными пальцами и тихо сказал:

— Гвозди уже забиты, тебе не выбраться.

Стук прекратился, и раздался звук острых когтей, скребущих по крышке гроба.

Неужели Су Ланьинь не может обрести покой?!

Большие лазурные глаза котенка широко раскрылись.

Перед смертью Су Ланьинь достигла уровня Золотого Эликсира, значит, и ее призрак обладал такой же силой. Инь Синлань, лишенный духовной энергии, не мог сравниться с ней.

Что делать?!

Инь Синлань, немного подумав, протянул руку, чтобы открыть гроб.

Котенок вдруг обхватил его лапками.

Неожиданная близость и тепло заставили Инь Синланя замереть.

Он действительно испугался?

Однако, приняв решение, Инь Синлань не менял его. Прищурив серые глаза, он продолжил толкать крышку гроба.

Крышка гроба, сделанная из золотого дерева наньму, была очень тяжелой. Шестилетний ребенок не должен был сдвинуть ее с места.

Но он еще даже не коснулся ее…

— Бах!

С оглушительным грохотом гроб разлетелся на куски.

Осколки дерева разлетелись во все стороны, свечи погасли.

В этот момент котенок крепко обнял своего носителя и использовал навык — «Быстрый, как молния»!

— Что?!

Инь Синлань лишь успел вскрикнуть, как ребенок в тяжелом меховом плаще исчез из зала.

Из гроба показалась рука с ярко-красным лаком на ногтях…

Бледные пальцы с острыми ногтями были покрыты кровью.

Тонкая рука схватила воздух.

В зале раздался тихий плач.

Женщина в погребальных одеждах села в гробу.

Белые глаза осмотрели зал, а затем, не найдя никого перед гробом, она пришла в ярость.

— А-а-а!

В то же время ребенок в тяжелом меховом плаще оказался на балке под потолком.

— Бах!

Котенок не ожидал, что прыгнет так высоко, и, не успев опомниться, вместе с Инь Синланём врезался в колонну.

Инь Синлань потер лоб и, стиснув зубы, спросил: — Что ты делаешь?!

— Прости, — смущенно ответил котенок.

Видя, как ушки котенка прижались к голове, Инь Синлань тихо вздохнул.

Ладно, это все-таки его котенок.

Быстро оценив свое местоположение и взглянув на женщину в погребальных одеждах, размахивающую руками внизу, Инь Синлань устроился на балке.

— Маленькая звездочка, не сердись… — промурлыкал котенок.

Инь Синлань прижал котенка к себе. Мягкая шерстка и запах молока напоминали ему о сладкой вате.

— Веди себя хорошо.

— Хорошо…

Женщина с трудом выбралась из гроба.

Ее ярко-красные погребальные одежды были словно пропитаны кровью.

Куда бы она ни шла, за ней тянулся кровавый след.

— Плохо дело, — вдруг вспомнил котенок о цели их задания. — Хуэй’эр все еще в зале. Она ее не съест?!

РЕКЛАМА

Светлый пепел луны

Ли Сусу, посланница из будущего, где миром правит безжалостный демон Таньтай Цзинь, отправляется в прошлое, чтобы предотвратить его превращение во зло. Но сможет ли она изменить судьбу, или сама станет заложницей паутины интриг и запретной любви, обрекая себя на трагический финал?
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение