Глава 12: Роль доктора всегда полна любви

Бум! С корта раздался резкий звук удара, привлекший толпу любителей тенниса.

— Не может быть, слишком быстро.

— Просто сокрушительная победа.

— Кто эти двое детей?

— 6:0, вы проиграли, — Акая презрительно постучал ракеткой по плечу, свысока глядя на двух поверженных хулиганов. С такими противниками, которых и противниками-то не назовешь, было скучно.

— Проклятье, вы еще пожалеете! — Хулиганы бросили эту фразу и поспешно убежали.

— Пока~ — Акая безразлично махнул рукой.

Эчизен убрал ракетку в теннисную сумку, встал и сказал: — Пойдем.

— Угу, я хочу пить, — Акая тоже убрал ракетку в теннисную сумку, догнал Эчизена и сказал: — Ты угощаешь.

Эчизен моргнул своими кошачьими глазами, но не отказал, привычно произнеся свою коронную фразу: — Мада мада данэ.

— Я вернулся, — Акая и Эчизен сняли обувь и вошли в дом.

— Похоже, никого нет.

— Угу…? — Эчизен взял записку со стола и сказал: — Папа сказал, что он вернулся в Японию.

— Ха?! — Акая выхватил записку и посмотрел. Там была всего одна фраза: «Два юных джентльмена, живите здесь дружно. Я, старик, уже вернулся в Японию, ха-ха-ха». Какое «ха-ха-ха», черт возьми! Акая сердито скомкал записку в шар. Уехал, даже не попрощавшись!

— Нэ, кто сегодня готовит ужин? — Эчизен открыл холодильник и спросил, словно привык к ненадежности Нанджиро.

— …

— … — Оба юноши помолчали.

— Ты.

— Ты, — одновременно указали друг на друга.

— Э…

— Угу…

— …

— … — Снова молчание.

Акая с подергивающимся уголком рта завязывал фартук, с безмолвным видом глядя на кастрюлю с лопаткой в руке. Знал бы, не стал бы играть в камень-ножницы-бумага!

— Эй, ты правда справишься? — спросил Эчизен, прислонившись к дверному косяку кухни.

— …А почему нет?! Это всего лишь лапша, я быстро тебе ее сварю, — упрямо сказал Акая.

— Ну ладно, я пойду смотреть телевизор, а ты вари, — сказал Эчизен.

— Меньше болтай! — Акая нетерпеливо махнул рукой и тихо пробормотал: — Что же сначала нужно добавить, воду или масло?

— … — Эчизен, не успев далеко отойти, остановился, беспомощно вздохнул. Оставалось надеяться, что сегодня они все-таки поужинают.

...

...

Из кухни доносились звуки «пи-ля-па-ля», а через некоторое время наступила тишина. Эчизен недоуменно моргнул. Почему вдруг стало тихо?

Он только собирался встать, как увидел Акаю, который вышел с лапшой, выглядя как маленький котенок.

— Готово, ешь.

— … — Эчизен безмолвно ткнул палочками в какой-то почерневший предмет в миске и спросил: — Это… что?

— Зеленый лук, — Акая немного смущенно почесал щеку: — Немного подгорел…

— …Немного? — Эчизен потерял дар речи. Он снова подцепил палочками слипшуюся лапшу: — …Ты добавил мало воды, и что это за масло сверху?

— …Эм… когда лапша сварилась, я добавил немного масла, разве это не для красоты?!

— Тогда нужно было добавить кунжутное масло, а не растительное… — Эчизен окончательно сдался.

— Эй! Откуда у тебя столько претензий?! Это лапша, которую я так старательно сварил, если не будешь есть, вылей ее! — Акая взъерошился.

— …Буду, — Эчизен немного помолчал, затем решительно кивнул. Но, пожалуйста, проигнорируйте его вид, словно он идет на смерть.

Глядя, как Эчизен отправляет лапшу в рот, Акая, моргая большими глазами, спросил: — Ну как, как?

— … — Лицо Эчизена позеленело.

— Не вкусно… Выплюнь и вылей, — Акая почувствовал себя виноватым, ему самому казалось, что это невкусно.

— …Неплохо, — вдруг сказал Эчизен.

— Правда?! — Акая тут же радостно взял палочки, тоже взял немного лапши и отправил в рот: — … — Его лицо мгновенно стало фиолетовым!

— Эй, Акая, ты в порядке?! — Эчизен запаниковал. Он просто хотел его подшутить.

— … — Акая быстро отступил на несколько шагов, закрыл рот и бросился в туалет: — Ох…

Полуживой, с шаткими ногами, он доплыл до обеденного стола и сел.

— Тебе лучше?

— … — Акая лежал на столе, уставившись на лапшу, и через некоторое время безжизненно сказал: — Почему она сладкая?

— …Ты, наверное, что-то перепутал…

— А почему тогда она такая соленая?

— …Ты потом еще добавил… из двух одинаковых бутылочек…

— Но вкус очень странный…

— … — Эчизен замолчал. Было бы странно, если бы вкус не был странным!

Акая повернул глаза, глядя на Эчизена, полный негодования: — Почему тебе ничего не было, и ты даже проглотил?

— …Возможно, это психологический эффект…

— …Вот как… — Акая шатко встал: — Я пойду позвоню развратному доктору… (упал)

— ! — Эчизен безмолвно смотрел на Акаю, лежащего на полу.

...

...

— Этот доктор прибыл~ Выходите скорее встречать~ — Ёкава вошел, неся вкусную еду.

— О, еду поставь на стол, — Эчизен достал из кухни миски и палочки.

— Э? А где маленький Акая? — Ёкава огляделся.

— Я здесь… — Акая вышел из комнаты.

— Ара, у маленького Акаи очень плохое лицо.

— Наверное, голодный… — Взгляд Акаи блуждал.

— Еда готова, можно есть, — позвал Эчизен.

Они втроем сели. Поскольку Ёкава сказал, что уже поел, ели только Акая и Эчизен.

— Я ехал за этим очень далеко, маленький Акая, похвали меня, — сказал Ёкава, глядя на Акаю.

— Уф… — Акая кивнул.

— …Всего лишь такая похвала, — Ёкава разочарованно опустил голову, его взгляд упал на миску на столе и он сказал: — Что там?

— … — Тело Акаи замерло.

— Лапша, которую только что сварил Акая, — Эчизен очень простодушно выдал правду.

— Правда?! — Ёкава тут же выхватил палочки из рук Акаи и собрался попробовать.

— Эй! Это мои палочки!

— Какая разница, ты же не болен, — Ёкава невинно моргнул.

— Сам болен! — Акая рассердился и встал.

— Верно, я болен, любовной тоской.

— … — Глядя на внезапно посерьезневшего Ёкаву, который смотрел ему в глаза, Акая невольно отступил на шаг. В этих глазах было слишком много того, чего он не понимал… и не хотел понимать.

Глаза Ёкавы потускнели, но затем снова приняли легкомысленное выражение, и он сказал: — Тогда, приятного аппетита.

— …

— … — Акая и Эчизен спокойно взглянули на Ёкаву, который собирался отправить лапшу в рот, и продолжили есть.

Бум! Человек по имени Ёкава вместе с предметом по имени стул упал на пол!

— …

— …

Ахо~ ахо~ Пролетела ворона…

— Я поел, — Акая встал.

— Что с ним делать? — Эчизен с подергивающимся уголком рта смотрел на лежащего без движения Ёкаву.

— Не обращай внимания, он проснется, когда придет время, — спокойно сказал Акая и ушел.

— … — Эчизен тоже спокойно встал. Небесное зло, еще можно жить, сам себе зло, не выжить. Покойся с миром.

Тук-тук, тук-тук… Очень ровное сердцебиение, очень тепло… Акая привычно прижался головой, отчего тот человек тихонько засмеялся…

— ?! — Сердцебиение? Тепло? Акая быстро понял, что что-то не так, открыл глаза, и увеличенное улыбающееся лицо заполнило все поле зрения!

— До-бро-е ут-ро~ маленький Акая~

— !!! — Акая быстро вырвался из объятий Ёкавы, резко вскочил и, дрожа, указал на Ёкаву, который стоял с голым торсом и улыбался: — Ты, ты, ты, как ты оказался в моей комнате?!

— Потому что проснулся и негде было спать, вот и пришел в комнату маленького Акаи, — Ёкава улыбнулся немного хитро: — Маленький Акая, не нужно так меня бояться, не отступай больше назад, а то… — Ёкава не успел закончить, как маленькое тело Акаи уже неудержимо откинулось назад: — Осторожно!

Ёкава поспешно схватил руку Акаи, которую тот непроизвольно протянул, и «бум!» — они оба упали!

— Уф… — Акая приглушенно застонал. Этот парень что, свинья? Такой тяжелый. Но вскоре Акая понял, что задал не тот вопрос!

— …

— !

— !

— …

— Хе… — Ёкава непроизвольно смягчил взгляд. Мягкость губ уж точно не обманет.

— … — Лицо Акаи покраснело. Откуда взялась сила, он резко оттолкнул Ёкаву, встал, отступил на несколько шагов и вытер рот. Все движения были выполнены одним махом!

=v=

Глядя на Ёкаву, вокруг которого, казалось, расцветали цветы, Акая еще больше рассердился, указывая на дверь, и сказал: — …Проклятье! Немедленно убирайся отсюда!

=w= Очень странный Ёкава, держа одежду, прыгая, послушно вышел!

— Что случилось? — спросил проходивший мимо Эчизен, недоуменно глядя на Ёкаву, который был счастлив, как кролик.

— Это секрет~ =v= — Ёкава продолжал прыгать и запрыгнул в ванную.

? — Эчизен странно посмотрел на Акаю.

— … — Акая сжал кулаки. Почему у этого сволочи такое выражение лица, словно он что-то выиграл, идиот!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12: Роль доктора всегда полна любви

Настройки


Сообщение