Глава 10. Цып-цып (Часть 2)

— Кхм, мы договорились вчера вечером, — пробормотала У Мин, смущенно кашлянув и отведя взгляд.

Янь Лили ошеломленно смотрела на нее.

— Вы, люди, познакомившиеся в интернете, всегда такие стремительные?

— Вчера мы еще обсуждали фотографии, а вечером вы уже договорились о встрече сегодня. Вот это да… Я просто…

Янь Лили продолжала восклицать, а У Мин спокойно завтракала, пропуская ее слова мимо ушей.

Позавтракав, У Мин открыла чемодан и начала выбирать одежду для сегодняшней встречи.

Янь Лили, прислонившись к дверному косяку, с любопытством спросила: — Можно мне пойти с тобой? Мне так хочется посмотреть, как выглядит твой парень.

У Мин, вытащив два платья и бросив их на кровать, повернулась и ответила: — Нет уж, извини. Мне кажется, он довольно застенчивый и гордый. Боюсь, что твое присутствие может все испортить.

— Да ладно тебе! Я такая милая.

— Боюсь, что это он начнет капризничать. У него немного… сложный характер, и он не очень любит общаться с незнакомыми людьми.

— А-а… — Янь Лили впервые услышала, как У Мин описывает характер своего парня, и очень удивилась.

— Не думала, что тебе нравятся такие. Подожди, ты сказала «капризничать»? Может, он младше нас? — Янь Лили начала строить догадки, и ее мысли унеслись куда-то далеко.

У Мин замялась. — Ну и пусть младше. Главное, чтобы совершеннолетний…

— Совершеннолетний? Судя по твоим рассказам о том, какой он привязчивый, он вполне может быть несовершеннолетним. Хотя нет, на фотографии он выглядит не как ребенок. — Янь Лили продолжала рассуждать вслух. — Впрочем, кто знает, сейчас дети быстро взрослеют…

В это время Вэнь Чжаотан, которого только что обозвали ребенком и капризулей, разговаривал по телефону, и явно был чем-то недоволен.

Вокруг виллы раскинулся большой сад с цветами самых разных оттенков. Вэнь Чжаотан стоял у окна своей спальни на втором этаже, делая вид, что любуется садом, но его мысли были заняты совсем другим. Он рассеянно отвечал на вопросы собеседника.

— Сегодня? Сегодня я занят. Давай через пару дней, — сказал Вэнь Чжаотан, выслушав собеседника и приподняв бровь.

Из телефона послышался спокойный, чуть насмешливый голос: — Чем же ты так занят в городе S?

— У меня тут дела.

— Какие дела? С твоей интернет-любовью или с твоей девушкой?

— Брат, ты же и так все знаешь. — Вэнь Чжаотан посмотрел на часы и начал проявлять нетерпение. — Прикрой меня перед родителями. Счастье твоего младшего брата решится в ближайшие дни.

— Ты же знаешь, как родители относятся к твоим… увлечениям. Зачем тебе все это?

— Неважно. Сейчас самый ответственный момент, нельзя допустить никаких ошибок.

Вэнь Чжаотан нахмурился, услышав, что брат хочет что-то добавить. — Ладно, мне пора. Я скоро встречаюсь с Мин Мин. Опаздываю. Поговорим позже, — сказал он и, не дожидаясь ответа, повесил трубку.

Закончив разговор, Вэнь Чжаотан поспешил в гардеробную.

Одежда в гардеробной регулярно обновлялась, пополняясь новыми коллекциями каждого сезона.

Вэнь Чжаотан посмотрел на себя в зеркало.

Красивое лицо, высокая и стройная фигура — он был почти идеален. Все знакомые, видевшие его вместе с семьей, не скупились на комплименты. Даже соперничающая семья Чэнь вынуждена была признать, что гены красоты семьи Вэнь нашли свое прекрасное воплощение в младшем господине Вэнь.

В семье Вэнь самым красивым считался именно Вэнь Чжаотан. Даже его известная своей красотой старшая сестра, Вэнь Чжаосюэ, немного уступала ему.

Его чарующие глаза, казалось, излучали безграничную романтику и страсть, но в то же время, когда он смотрел на кого-то, казалось, что в его глазах есть только этот человек. В сочетании с гордым характером и высокомерной осанкой он был невероятно привлекателен.

Такая внешность была обречена сводить с ума мужчин и женщин.

Вэнь Чжаотан очень серьезно относился к этой встрече и сильно нервничал, перебирая наряды перед зеркалом.

То один казался ему слишком легкомысленным, то другой — слишком официальным и старомодным…

Время шло…

Янь Лили без умолку болтала. У Мин вздохнула и посмотрела на нее. — Успокойся уже. Расскажу все, когда вернусь. Если мы действительно будем вместе, у тебя будет еще куча возможностей его увидеть.

— Так что, теперь ты можешь выйти? Мне нужно переодеться.

Янь Лили пожала плечами. — Ладно, ладно.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Цып-цып (Часть 2)

Настройки


Сообщение