Глава 18. Генерал, подождите меня! (часть 3)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Су Нуань тихо сидела в военной палатке Цинь Аня, ожидая его возвращения с дел.

Как только Цинь Ань откинул полог палатки, он увидел свою маленькую жену, покорно сидящую на кровати, опустив голову. Он вспомнил день их свадьбы, когда она так же тихо ждала его прихода. Сердце Цинь Аня потеплело, и он подошел к Су Нуань.

— А-Нуань, почему ты пришла искать меня? Что-то случилось дома? — тихо спросил Цинь Ань, садясь рядом с Су Нуань.

Как только Цинь Ань задал этот вопрос, Су Нуань почувствовала, как внезапно и неудержимо нахлынули обида и беспомощность — вероятно, это были остаточные эмоции прежней владелицы тела. Она подняла на него заплаканные глаза, ее нос покраснел, и она жалобно посмотрела на него: — Муж, я скучала по тебе!

Цинь Ань посмотрел на ее усталое, изможденное лицо и подумал, что дома, должно быть, что-то случилось. Су Нуань не хотела говорить об этом, и он не стал настаивать, но его сердце наполнилось еще большей виной перед своей молодой женой, с которой они были женаты меньше месяца.

В конце концов, именно он предложил ей брак, чтобы девушка, потерявшая отца и брата, не жила в одиночестве. Однако он же сам оставил ее одну и ушел на поле боя. Подумав об этом, Цинь Ань невольно тихо вздохнул.

— Все в порядке, теперь я здесь, — звучное и сильное обещание мужчины достигло ушей Су Нуань, став той самой «последней соломинкой, сломавшей спину верблюду». Она наконец не выдержала и бросилась в объятия Цинь Аня, горько рыдая.

Су Нуань давала выход обиде, оставшейся в сердце прежней владелицы тела. Та думала, что хотя отец и брат ушли, теперь у нее есть Цинь Ань, но она не ожидала, что меньше чем через месяц после свадьбы Цинь Ань снова уйдет в спешке.

Прежняя владелица тела была всего лишь девушкой, только достигшей совершеннолетия. Хотя она и не понимала решимости Цинь Аня защищать страну, она знала, что он может не вернуться. Ее сердце было полно разочарования и обиды, а затем она столкнулась с рядом несправедливостей. Даже умирая, она чувствовала обиду из-за ухода Цинь Аня. Цинь Ань спас ее, беспомощную и одинокую, словно божество, но затем исчез, словно ветер, снова оставив ее одну.

Мысли девушки были просты: она просто хотела выйти замуж за Цинь Аня и спокойно жить вдвоем.

Цинь Ань обнимал свою снова плачущую жену, в его глазах читалось полное бессилие. Он подумал о том, как его маленькая жена одна проделала такой долгий путь до военного лагеря, наверняка претерпев немало обид по дороге, и в его глазах мелькнула жалость.

Неизвестно, сколько времени прошло, но девушка в его объятиях постепенно перестала плакать, всхлипнула еще немного и медленно успокоилась.

Цинь Ань был немного озадачен тишиной своей маленькой жены. Он опустил голову и увидел, что девушка в его объятиях уже ровно дышит и мирно спит. Цинь Ань лишь беспомощно покачал головой и улыбнулся.

Он перенес Су Нуань на внутреннюю сторону кровати, снял с нее верхнюю одежду, набрал таз теплой воды, чтобы обтереть жену, а затем укрыл ее одеялом.

Закончив все это, Цинь Ань снял свою военную форму, промокшую на груди от того, что было непонятно: сопли это или слезы, быстро умылся и лег спать.

Ночь прошла без сновидений.

Когда Су Нуань проснулась на следующий день, уже рассвело, и Цинь Аня рядом не было.

Су Нуань вспомнила, как прошлой ночью она плакала в объятиях Цинь Аня, пока не уснула. Ее щеки покраснели, и она в смущении и досаде уткнулась головой в одеяло.

Су Нуань полежала немного, затем встала, умылась и приготовилась, как обычно, идти на кухню помогать с едой. Но как только она откинула полог палатки, она столкнулась с высоким и крепким человеком.

— Куда ты идешь? — спросил Цинь Ань, поддерживая свою маленькую жену, которая врезалась в него.

— Я... я иду помогать на кухню, — тихо сказала Су Нуань, окруженная знакомым запахом, опустив голову и обнажив небольшой участок белоснежной шеи.

— Все в порядке, просто оставайся в моей палатке и хорошо отдохни, не нужно больше утруждаться, — сказал Цинь Ань.

— Муж, мне нечего делать одной в палатке. Лучше я пойду и помогу на кухне. Хотя я и не понимаю, что ты говоришь о защите страны, но я могу позаботиться о том, чтобы солдаты хорошо ели и пили, а потом, когда ты выиграешь битву, это тоже будет моим вкладом, — Су Нуань подняла голову и, улыбаясь, посмотрела прямо на Цинь Аня.

Цинь Ань на мгновение замер, встретившись с ее ясными, чистыми глазами. Слушая простые, наивные слова своей маленькой жены, его взгляд смягчился, а уголки губ приподнялись: — Хорошо, тогда иди.

Су Нуань улыбнулась, кивнула и вышла из палатки.

Когда она пришла на кухню, где обычно работала, несколько женщин, готовивших обед, остановились и посмотрели на нее.

— Сестренка, зачем ты снова пришла на кухню? Разве ты не должна наслаждаться жизнью с тем генералом, что был здесь прошлой ночью? — сказала с улыбкой одна из женщин, с которой она обычно хорошо ладила.

— Тетушка, мне нечего делать в палатке, так что лучше я приду сюда и помогу, разве не так? — Су Нуань улыбнулась, как обычно.

Другие женщины, видя, что Су Нуань не важничает из-за статуса мужа, расслабились и с радостью продолжили болтать и готовить еду, как обычно.

После того как Цинь Ань, Старый маркиз Чжунъи и несколько заместителей генерала обсудили и спланировали дальнейшую стратегию, наступил полдень. Солдаты в лагере закончили утренние тренировки и теперь выстраивались в очередь за обедом.

Цинь Ань окинул взглядом лица нескольких женщин, раздававших еду, но не нашел знакомого силуэта.

— Муж вернулся! — как только Цинь Ань вошел в палатку, раздался чистый и приятный женский голос. — Иди скорее есть, я взяла тебе дополнительную куриную ножку!

Цинь Ань посмотрел на расставленные на столе миски и палочки для еды, сел и, увидев в своей миске большую куриную ножку, беспомощно покачал головой и улыбнулся.

— Муж, ешь скорее! — поторопила Су Нуань.

Цинь Ань легонько коснулся кончика носа своей маленькой жены, а затем начал есть.

Ночь быстро наступила, и из щелей в палатке генерала пробивалось теплое желтое свечение. Вернувшись после дневной усталости, Цинь Ань увидел свою маленькую жену, сидящую под лампой и аккуратно штопающую его одежду.

Ореол света смягчал ее и без того нежные и изящные черты лица. В этот момент Цинь Ань почувствовал, что он больше не тот могучий генерал, на которого все смотрят с восхищением на поле боя. Теперь он был просто обычным мужчиной, вернувшимся домой после дня тяжелого труда.

Тепло разлилось по сердцу Цинь Аня, снимая его усталость. Он обнял Су Нуань сзади за мягкое тело и нежно прошептал ей на ухо: — Да, я вернулся... Жена, давай скорее ложиться спать!

После нескольких дней обсуждений Цинь Ань и Старый маркиз Чжунъи решили через десять дней атаковать последний город, удерживаемый повстанцами, и полностью уничтожить их.

Десять дней быстро пролетели. Цинь Ань, попрощавшись с Су Нуань, надел военную форму и повел свои войска на поле боя.

Су Нуань оставалось только ждать в палатке докладов солдат о ежедневных передвижениях армии.

Доклад: Генерал повел пятьдесят тысяч солдат на штурм крепости повстанцев, победа.

Доклад: Генерал разделил войска на три отряда, чтобы обойти повстанцев с востока, запада и юга, прорвав вторую линию обороны повстанцев, победа.

Доклад: Генерал атакует третью линию обороны повстанцев.

Доклад: Генерал использовал себя как приманку, повел отряд и попал в засаду повстанцев, получил стрелу, был спасен подкреплением, в настоящее время находится в коме.

Доклад: Заместитель генерала Ли принял командование в критический момент, согласно приказу генерала прорвал последнюю линию обороны противника, наша армия одержала полную победу, войска готовятся к возвращению.

Хотя Су Нуань знала по сюжету, что Цинь Ань попадет в засаду и будет ранен в этой битве, и что рана не заденет жизненно важные органы, но стрела будет смазана смертельным ядом. Услышав это сейчас, она невольно вздрогнула и почувствовала тревогу.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 18. Генерал, подождите меня! (часть 3)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение