Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
В воспоминаниях прежней владелицы тела она никогда не покидала Деревню Охотников, и в сюжете не упоминалось текущее местоположение Цинь Аня. Поэтому Су Нуань могла лишь по пути узнавать, где сейчас расквартирована армия.
Простой женщине, путешествующей в одиночку, всегда грозят неприятности, поэтому перед выходом из дома Су Нуань набрала сажи на кухне и размазала её по лицу. Теперь она выглядела как обычная, ничем не примечательная женщина.
Выйдя из Деревни Охотников, Су Нуань добралась до небольшого уездного городка. Отдыхая в придорожной чайной, ей посчастливилось услышать из разговоров за соседним столом о текущей военной обстановке: Третий Князь поднял восстание на юго-западе и несколько месяцев назад уже захватил несколько городов. Однако Валиант Генерал, подавший в отставку, был отозван императором и получил приказ сражаться с повстанцами.
После прибытия Валиант Генерала боевой дух солдат, ранее подавленный чередой поражений, значительно возрос. На следующий день в битве с повстанцами они одержали первую победу.
Война длилась полгода, и за это время у Третьего Князя было отвоевано три города. Сейчас армия располагалась в Цинчэне, готовясь к следующей битве.
Су Нуань допила остывший чай из чашки, небрежно вытерла губы рукавом. Похоже, теперь ей предстояло двигаться в сторону Цинчэна.
Пешком она неизвестно когда добралась бы до Цинчэна, но Су Нуань повезло: едва выйдя из уездного города, она встретила небольшой торговый караван, направлявшийся в Цинчэн. Хозяин каравана оказался добродушным человеком. Услышав, что она ищет своего мужа, который ушёл в армию, он охотно согласился подвезти её. Взамен она помогала людям из каравана с посильными делами.
После полумесяца непрерывного пути, днём и ночью, они наконец добрались до небольшого городка на окраине Цинчэна. Су Нуань попрощалась с хозяином каравана и направилась к городским воротам Цинчэна.
У городских ворот выстроилась длинная очередь. Солдаты, охранявшие город, тщательно допрашивали каждого входящего жителя, чтобы предотвратить проникновение шпионов, посланных повстанцами.
Су Нуань встала в очередь, и в долгом ожидании очередь постепенно сокращалась.
— Откуда вы пришли и зачем в Цинчэн? Говорите честно!
— Я, простая женщина, из Деревни Охотников уезда Ань. Пришла в Цинчэн, чтобы найти своего мужа, который ушёл в армию, — честно ответила Су Нуань.
— О? Ваш муж тоже из армии? Как его зовут? — с сомнением спросил солдат.
— Моего мужа зовут Цинь, а имя — Ань, — ответила Су Нуань.
— Цинь Ань? Этот брат не слышал о таком. А ты? — солдат повернулся к своему товарищу.
— Я тоже не знаю, может, он из другого лагеря! — То, что они не знали, что Цинь Ань был Валиант Генералом, было вполне объяснимо. В основном, только ближайшие генералы знали полное имя генерала Циня, а эти рядовые солдаты знали лишь его почитаемый титул Валиант Генерал. Даже если бы они и знали, вряд ли бы они связали простую деревенскую женщину с Великим Генералом.
— ...Кхм, молодая госпожа, вы умеете готовить? — вдруг тихо спросил солдат.
— А? Да, — Су Нуань не сразу поняла такой резкой смены темы.
— Тогда не хотите ли пойти в армейский лагерь кухаркой? Возможно, вы даже сможете увидеть своего мужа.
— ...Хорошо, — Су Нуань без особых усилий попала в армейский лагерь. Когда позже она увидела, как несколько грубых мужиков ростом метр восемьдесят приготовили в кухне огромную миску неизвестного блюда, Су Нуань всё стало ясно.
Цинчэн ранее был захвачен повстанцами, и все жители, кто мог, давно убежали, оставив лишь стариков, слабых и больных, которые не могли ни поднять, ни нести. Когда армия расположилась здесь, они не смогли найти достаточно кухарок для приготовления пищи.
В армии изначально было несколько солдат-поваров, но во время одного из нападений повстанцев они все были убиты стрелами.
В те несколько дней после смерти поваров солдаты на поле боя атаковали с такой яростью, что повстанцы были полностью разгромлены. Это была "кровавая история", спровоцированная поваром.
Теперь Су Нуань вместе с несколькими другими женщинами среднего возраста, которых наняли в последующие дни, занималась делами на кухне.
За эти несколько дней в военном лагере она также узнала о местонахождении Цинь Аня. Сейчас его не было в лагере. Он вёл отряд солдат, чтобы встретить Старого маркиза Чжунъи, который прибыл издалека из столицы по приказу императора. Старый маркиз Чжунъи привёл с собой пятьдесят тысяч подкреплений, выделенных сверху, чтобы объединиться с армией Цинь Аня в сто тысяч человек и одним ударом разгромить повстанцев.
Су Нуань оставалось только ждать.
Полмесяца спустя —
— Генерал вернулся! — раздался взволнованный крик.
Су Нуань вместе с несколькими любопытными женщинами среднего возраста вышла из палатки и выглянула на приближающиеся издалека отряды.
Было уже поздно, и группа солдат с факелами в руках встречала их перед большим лагерем. Далёкие фигуры были расплывчатыми и неразличимыми.
Через четверть часа отряд наконец вошёл в лагерь. Мужчина внушительного вида, высокий и статный, выделялся среди остальных. Он ехал на коне, излучая величественную праведность, и появился в поле зрения всех присутствующих.
Су Нуань посмотрела на его знакомое, решительное лицо, и её сердце дрогнуло. Она беззвучно прошептала: "Наконец-то я нашла тебя, Цинь Ань".
Цинь Ань беседовал со Старым маркизом Чжунъи, рассказывая о ситуации в лагере. В этот момент —
— Муж! — раздался взволнованный женский голос, донёсшийся до ушей Цинь Аня. Цинь Ань и маркиз Чжунъи прекратили разговор и посмотрели в сторону звука.
Женщина отчаянно хотела подойти, но её остановили несколько солдат. Её лицо было немного размытым, но только пара знакомых, сияющих глаз попала в поле зрения Цинь Аня. Цинь Ань повернулся к маркизу Чжунъи, что-то сказал ему, затем спешился и направился к женщине.
— Отпустите её, — Цинь Ань махнул рукой солдатам, остановившим женщину.
— Муж! — Тело Цинь Аня застыло, он немного скованно принял объятия женщины. Её взволнованные слёзы смыли сажу с её лица, обнажив белую кожу девушки.
Цинь Ань посмотрел на женщину, которая обнимала его за талию и плакала, как ребёнок. Он вспомнил, как впервые увидел её: ту одинокую фигуру, плачущую на краю утёса. Затем он подумал о том, что она одна, без сопровождения, пришла из Деревни Охотников, преодолев тысячи ли, чтобы найти его. Глядя на залитое слезами лицо маленькой женщины в его объятиях, Цинь Ань невольно почувствовал жалость. Его решительное лицо немного смягчилось, он нежно погладил её по спине и мягко утешил: — Да, я здесь. Всё в порядке.
Люди, следовавшие за Цинь Анем, давно спешились и стояли позади него, ошеломлённо глядя на эту сцену. Они переглядывались, полные недоверия. Когда они видели такого нежного Великого Генерала?
Маркиз Чжунъи некоторое время наблюдал, а затем, видя нежную сторону генерала, который обычно был без лишних слов, улыбнулся и спросил: — Генерал Цинь, это кто?
— Это моя жена, — ответил Цинь Ань маркизу Чжунъи, который неизвестно когда подошёл к нему.
— О? Я не знал, что генерал Цинь уже женат.
— Моя жена вышла за меня замуж после того, как я подал в отставку, — сказал Цинь Ань.
— Ха-ха, я просто так спросил! Учитывая, что уже поздно, и вы устали от долгой дороги, может, обсудим вопросы дислокации завтра? — Маркиз Чжунъи, смеясь, наклонился к Цинь Аню и тихо поддразнил его: — Генералу Цинь тоже нужно провести время со своей любимой женой, не так ли!
Су Нуань, осознав, что она так плакала в объятиях Цинь Аня перед таким количеством людей, уже покраснела и спрятала лицо в его груди. Теперь, когда её ещё и поддразнили, ей хотелось провалиться сквозь землю.
— ...Да! — Цинь Ань опустил голову, глядя на свою маленькую жену, которая от смущения покраснела до самых ушей. Он нашёл это забавным, но на лице сохранял серьёзное выражение.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|