-Я, должно быть, очень их потревожила, - с тревогой сказала я.
-Да. Но теперь вы проснулись, - сказал сэр Дилтон с легкой утешающей улыбкой:
-Не волнуйтесь слишком сильно. Важно то, что вы проснулись живой и невредимой.
-Да…
-Будет хорошо для вас, если вы немного отдохнете, пока не приедет ваша семья.
Он кивнул мне и собрался выйти из комнаты.
-Ах, подождите минутку.
Я позвал сэра Дилтона, он повернулся и с недоумением посмотрел на меня.
-Что такое? – спросил он.
-Могу я увидеть Ваше Высочество?- осторожно спросила я.
- Я беспокоюсь за него ... Я просто хочу увидеть его и убедиться, что с ним все в порядке.
-Это вполне возможно, но ... Его высочество сейчас спит.
Ответил сэр Дилтон, смущенно почесав в затылке.
Я кивнула.
-Ах.
Я не могла побеспокоить отдыхающего.
-Тогда ничего не поделаешь. Когда он проснется, скажите ему, что я в порядке. И ... спасибо.
-Конечно, миледи. Не волнуйтесь.
Еще одна улыбка появилась на лице сэра Дилтона.
-Конечно, я был бы более рад, если бы вы навестили его и поговорили с ним сами.
-О… конечно, - пробормотала я, кивая, как будто ничего не могла поделать.
- Я навещу его позже, но хочу, чтобы вы сразу сказали ему.
-Да, миледи. Я понимаю, - сказал он с улыбкой на губах.
-Сейчас дадим вам отдохнуть. Мы оба выйдем.
-Да, сэр Дилтон. Спасибо, - ответила я.
Вскоре мой взгляд обратился на Клода. В его глазах все еще было много беспокойства.
Его искренние чувства охватили меня, и я успокоила его улыбкой.
-Вы, должно быть, заняты, поэтому спасибо, что пришли, Ваша светлость. Прошу прощения за беспокойство.
Клод мягко улыбнулся мне.
-Сэр Дилтон говорил это раньше, но вы не обязаны так говорить, леди Маристелла. Я так рад, что вы очнулись.
Он притянул к себе мою руку и поцеловал.
Это был знакомый жест.
-Пожалуйста, берегите себя, миледи.
-Да, Ваша светлость. Скоро увидимся.
После этого Дилтон и Клод вышли из моей комнаты, и я осталась одна.
Я рада, что были и другие свидетели.
Если бы я была одна на озере, все закончилось бы трагически.
Это было очевидно.
Во-первых, я бы утонула.
В тот момент я действовала как человек, чрезвычайно напуганный водой.
Я все еще помнила живой ужас, который я испытала, когда захлебывалась в озере, и мои ноги свело судорогой, как будто на мне были крысы.
"Ах ..."
Я вздрогнула. Вскоре после этого я положила руку на сердце, пытаясь успокоить его.
Сейчас не время.
"Успокойся, Мари".
После нескольких глубоких вдохов, нерегулярное сердцебиение вскоре вернулось к нормальному ритму.
"В то время как...".
Я снова сглотнула слюну, чтобы снова сосредоточиться на размышлениях.
Во всяком случае, во-вторых …
Этот инцидент мог быть полностью похоронен.
Была ли я жива или мертва.
Как бы мне ни повезло выжить, никто не поверил бы моим показаниям.
Слов Леди Ходупе и Доротеи было бы достаточно, чтобы заявить о своей невиновности, и не было прямых доказательств того, что они подвергли меня опасности.
И, если бы я оказалась мертвой, …
Люди просто пришли бы к выводу, что я потеряла равновесие.
Они никак не смогли бы понять, что меня чуть не убили на озере.
Я должна была поблагодарить Ксавье дважды.
Благодаря его спасению, я была в безопасности, и этот инцидент будет раскрыт.
"Я - глупая".
Не было ничего, что могло бы принести мне пользу быть рядом с Доротеей.
Я не могла поверить, что я так быстро бросалась помогать, когда меня просили.
Было очевидно, что она и леди Ходупе между собой смеялись надо мной.
"Ха-ха ..."
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|