Глава 102.1

Он казался озадаченным моим неожиданным ответом, и остальная часть моей семьи выглядела такой же шокированной.

Ксавье, Клод, Дилтон и я были единственными, кто знал правду, и я еще никому не рассказывала, что произошло.

-Э…  Так кто же это был? Кто столкнул вас в озеро?

Ошеломленно спросил маркиз Ходупе, и я внимательно посмотрела ему в глаза.

-Вы хотите знать?

-Да.

-... Судя по вашей реакции, виновная сторона еще ничего вам не сказала...

-...Что?

Пробормотал Маркиз Ходупе с недоумением.

 - Что вы имеете в виду…

-Люди, которые хотели утопить меня в озере.

К счастью, мой голос оказался спокойнее, чем я ожидала.

-Это леди Ходупе и леди Корноэн.

В комнате воцарилась удивительная тишина.

Никто не сказал ни слова после того, как я закончила говорить.

Маркиз Ходупе и моя семья смотрели на меня с недоверием.

К сожалению, все это было правдой.

Человеком, столкнувшим  меня в озеро, была Доротея, а ее сообщница - леди Ходупе.

Неверие не сделало правду ложной.

Я нарушила молчание.

- Вы мне не верите.

Сказала я сухим голосом, и только тогда заговорил маркиз.

-Я, нет, с… как это…, - залепетал он.

- Вы можете мне не верить, но это правда, маркиз, - тихо сказала я.

- Ваша дочь собиралась убить меня. Ваша дочь была соучастницей этого инцидента.

- Моя дочь…  нет, - сразу сказал маркиз.

Она не знала, было ли это рефлекторной реакцией, но маркиз быстро это отверг.

-Это абсолютно невозможно. Я думаю, что вы ошибаетесь.

-Вы можете считать это так.

Сказала я, кивнув, как будто это был понятный ответ.

-Но есть еще два свидетеля, кроме меня.

-Тогда кто?

-Они в этом особняке.

-Не может быть…

-Те двое, о которых вы подумали, вы правы. Его Высочество наследный принц и сэр Дилтон Орус.

Мне было выгодно, чтобы он знал, иначе мои показания сочли бы чепухой и забыли об этом.

Но нельзя легко сбрасывать со счетов показания наследного принца и его слуги.

Твердым голосом я продолжила:

-Его Высочество спит в соседней комнате, и сэр Дилтон тоже находится рядом с ним в этом особняке. Если вы мне не верите, вы можете спросить сэра Дилтона сейчас же.

-Почему вы не рассказали это раньше?

-Я - не член королевской семьи и не могу остановить двух молодых женщин.    

Я воздерживалась от того, чтобы меня беспокоило то, что должно быть настолько очевидным.

-Его Высочество и сэр Дилтон будут свидетельствовать за меня. Еще не поздно узнать всю историю. Вы еще можете раскрыть все это к завтрашнему дню.

Лицо маркиза Ходупе было белым, как простыня.

-Как это случилось…

Бормотал он, словно в шоке, и я не могла не почувствовать к нему немного сострадания.

-Я не думаю, что вы знали об этом. Поэтому я не собираюсь винить вас.

-Вы хотите сказать, что моя дочь действительно совершила такое злодеяние?- вздрогнул маркиз.

-Строго говоря, она не оказывала на меня прямого давления, но была причастна к этому.

-...

-Я не могу простить вашу дочь, милорд. Я прошу вашего понимания на данный момент.

-Пп-пока…, - сказал маркиз Ходупе с противоречивым выражением лица, - я должен выслушать свою дочь.

-Конечно, вы должны это сделать.

Я сомневалась, что он говорит правду.

-Спасибо, что предоставили мне комнату. Сейчас я в порядке, поэтому возвращаюсь в поместье Беллафлер со своей семьей. Я уже доставила вам  много неприятностей.

После этого я повернулась к своей семье и весело улыбнулась.

-Поехали, мама, отец.

 

***

DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Сообщение