Глава 109.2

***

Особняк Ибис находился в сорока минутах езды на карете от особняка Беллафлер.

Учитывая размеры столицы, это было ни слишком далеко, ни слишком близко.

Во время этой сорокаминутной поездки мне пришлось слушать непрерывную болтовню Мартины, которая в основном касалась того, о чем она говорила со своими друзьями: сплетни и циркулирующие слухи, ходившие в обществе взрослых, о которых они знали ... ну, и тому подобное.

Карета остановилась в поместье Ибис чуть меньше, чем через сорок минут.

Это была не большая вечеринка в саду, а простое чаепитие, поэтому перед особняком не было ни шума, ни гама.

В отличие от более крупной вечеринки в саду, где все было нарядно и присутствовало много людей, это чаепитие было более скромным мероприятием с близкими знакомыми.

Это был вопрос масштаба, будет ли он проводиться в помещении или на открытом воздухе.

Сегодняшнее чаепитие должно было проходить в помещении.

Когда я вошла на территорию особняка, в первую очередь мое внимание привлек ухоженный сад.

Мое впечатление при посещении особняков этого мира и общения с вельможами, сложилось в том, что сады использовались для того, чтобы показать свой статус.

Не все могли позволить себе роскошно украшенный сад, как этот.

Я шла с Мартиной через сад и с восхищением смотрела вокруг.

-Здесь прекрасный сад, - сказала я.

-Графиня Ибис любит ландшафтный дизайн. Вот почему.

Объяснила мне Мартина, и я кивнула, когда мы вошли в особняк.

Служанки внутри спросили нас, из какой мы семьи.

После подтверждения наших приглашений, горничная провела нас через зал для приемов.

Я неловко последовал за Мартиной и служанкой, и через мгновение шаги горничной остановились перед толстой дверью из красного дерева.

-Вы немного опоздали. Вы можете войти.

После того, как служанка закончила свои слова, она объявила о нашем с Мартиной присутствии.

Вскоре после этого, двойные двери открылись.

Когда я вошла через открытую дверь, первое, что я заметила, был прямоугольный стол, на котором были выставлены разнообразные сорта чая и горы десертов, как бы громко объявляя о цели встречи.

Но, еще одна вещь, которая привлекла мое внимание, это ...

«Я чувствую себя обезьяной в зоопарке».

Все в комнате смотрели на меня с удивлением.

 Я ожидала такую реакцию, но чувствовала себя более странно, чем ожидала.

-А, леди Мартина. Вы с леди Маристеллой.

Мартина ярко улыбнулась в ответ на приветствия дам.

-Вы все знаете мою сестру, не так ли? - спросила она.

-Конечно. Есть ли в обществе кто-нибудь, кто не знает вашу сестру? 

-Я никогда не видела ее лично, только издалека. 

-Спасибо, что привели ее к нам, леди Мартина. Дама отсутствует из-за головной боли, поэтому есть дополнительное свободное место.  

Леди Ибис, хозяйка вечеринки, мягко улыбнулась нам.

- Когда вы прислали письмо, в котором говорилось, что ваша сестра придет с вами, - сказала она и продолжила:

- Я не знала, действительно ли она придет. Пожалуйста, садитесь.

Она отвела Мартину и меня на два свободных места рядом с ней.

Вскоре в комнату вошли служанки, чтобы подать чай, и я взяла один из стоящих передо мной десертов.

Сладость была раем на моем языке.

-Как вы себя чувствуете в эти дни, леди Маристелла?

 Бесстрастно спросила леди Ибис.

Я не часто выходила на улицу, но когда выходила, то часто получала вот этот вопрос.

Я уже привыкла к этому и ответила автоматически.

-Я хорошо себя чувствую, леди Ибис. Спасибо за приглашение.

-Конечно. Когда я узнала о вашем состоянии, я не могла поверить, что вы придете.

Молодая женщина прервала ее:

-Это все потому, что Его Высочество спас ее. Я слышала, что их отношения изначально были дружескими, но я не знала, что они были достаточно близки, чтобы он прыгнул в озеро и спас ей жизнь.

При этих словах молодой женщины, я замерла.

 Я вдруг вспомнила разговор с Мартиной несколько дней назад.

Я нравлюсь кронпринцу?

Мой рот напрягся при воспоминании, но я приняла выражение лица и ответила на вопрос непринужденно.

-Его Высочество - добрый человек. Он поступил бы так же, как если бы упал кто-то другой. Я в этом уверена.

-Неужели? - спросила скептически настроенная молодая женщина:

 -У него холодный образ ... На самом деле, сначала я действительно не думала, что он близок с вами.

Еще несколько женщин высказались.

-Он действительно является стереотипом человека с холодным сердцем.

-Честно говоря, я немного завидую вам, леди Маристелла. Нет, скорее довольно много. Как можно завладеть холодным сердцем Его Высочества?

-О, миледи... это немного вводит в заблуждение, - запротестовала я.

-Но, это правда. Разве это не популярный слух, что наследный принц имеет всего несколько друзей, включая леди Маристеллу? И я слышала, что вы также тесно сотрудничаете с герцогом Эскли...

-Я познакомилась с герцогом только благодаря несчастному случаю.

Поспешно перебила я ее, пытаясь сдержать дурные слухи.

- Наследный принц - очень добрый человек. Но он неразговорчив, поэтому люди считают его холодным.

Я улыбнулась и приложила усилия, чтобы поднять имидж Ксавье.

-На самом деле, он очень добрый.

-Правда? Мы этого не знали.

-Ну, раз он бросился спасать вас, значит, вы правы.

-Но действительно ли леди Корноэн и леди Ходупе толкнули леди Маристеллу?

Настроение разговора внезапно изменилось.

Я нервничала, но ожидала, что эта история всплывет.

Это была тема, которая неотделима от того, кем я была сейчас.

 Сокровенной части моего разума казалось, что это было слишком неожиданно.

Но я сохраняла спокойствие, насколько могла, пока открывала рот, чтобы заговорить.

-Это правда, - сказала я, а затем добавила еще несколько слов.

-Леди Корноэн толкнула меня, а леди Ходупе была ее сообщницей.

-Вы можете сказать, что еще произошло? - спросила одна молодая женщина.

Другая ободряюще кивнула.

-В лучшем случае, мы только знаем по слухам. Никто не знает подробной истории.

DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Сообщение