Глава 13: Напряжённый день

— Кража со взломом, независимо от стоимости похищенного, — это уголовное дело. Бай Сун, подожди здесь, скажи дедушке с бабушкой, чтобы ничего не трогали. Я пойду доложу и вызову следователей для осмотра места происшествия, они в этом деле профессиональнее нас, — Ма Си, войдя в дом, не сказал ни слова; всё, что было известно, выяснил Бай Сун. Сказав это, Ма Си вышел из комнаты, чтобы позвонить.

Ма Си был прав, это дело определённо было уголовным. Однако сумма ущерба была слишком мала, поэтому расследованием наверняка будет заниматься участок. Вызывать следователей по такому поводу — Ма Си, вероятно, придётся как-то это обосновать.

Это также показывало, что в глазах Ма Си произошедшее не было мелочью.

Бай Сун утешал пожилую пару, и у него самого на душе было тяжело.

Через двадцать минут на место прибыли двое сотрудников из отдела уголовного розыска. Они сняли отпечатки пальцев и следы обуви у стариков, надели бахилы и вошли внутрь.

Бай Сун, не имея соответствующего снаряжения, на место происшествия не пошёл.

Примерно через двадцать минут оба следователя вышли. Ма Си подошёл поздороваться. Один из них, молодой следователь, сказал:

— Воров двое. Судя по всему, действовали непрофессионально. Были в перчатках, но мы всё же кое-что изъяли. Отправим на анализ.

— Да, спасибо за беспокойство, Да Хан, — кивнул Ма Си.

Тот, кого Ма Си назвал «Да Хан», был Ван Хан из Отдела уголовного розыска, специалист по осмотру места происшествия. Рядом с ним стоял Хао Чжэньюй, опытный следователь со стажем, довольно известный в полицейских кругах.

Ма Си, естественно, знал его и поспешно вежливо спросил:

— Мастер Хао, вы что-нибудь обнаружили?

— Ничего особенного, ждите отчёт об анализе, — Мастер Хао был немногословен. В это время Ван Хан нашёл стул и начал составлять протокол осмотра. Мастер Хао стоял у двери, собираясь закурить.

Ма Си тут же достал пачку сигарет, протянул одну Хао Чжэньюй, поднёс зажигалку, а затем закурил сам.

Бай Сун не курил, но остался стоять рядом с ними.

Ма Си и Хао Чжэньюй перекинулись парой фраз. Ван Хан тем временем закончил, оформил все документы, собрал свой чемоданчик и приготовился уходить.

Хао Чжэньюй докурил сигарету, глубоко выдохнул, посмотрел на пожилую пару, с надеждой взиравшую на полицейских, и всё-таки не сдержался. Он тихо сказал, так, чтобы слышали только Ма Си и стоявший совсем близко Бай Сун:

— Воры, скорее всего, мужчина и женщина. Молодые.

Ма Си всё понял. То, что Хао Чжэньюй поделился этим, было личной услугой. Это был вывод, основанный исключительно на опыте и интуиции следователя, и его нельзя было использовать как прямое доказательство.

Такое предположение, если оно окажется верным, безусловно, поможет в раскрытии дела. Если же оно ошибочно, это не только помешает расследованию, но и ударит по репутации самого Хао Чжэньюй.

Бай Сун был потрясён. Он ведь не заходил внутрь — как можно было это определить?

Сказав это, Хао Чжэньюй ушёл, не оборачиваясь. Ван Хан тут же последовал за ним.

— Вам двоим нужно, чтобы хотя бы один приехал к нам в участок. Мне нужно снять показания, — объяснил Ма Си.

— Я… с вами… поеду, — выдохнула старушка, взглянув на мужа. — Ноги у меня… всё-таки получше, чем у него.

Старушку привезли в участок, сняли показания. Затем Бай Сун сам отвёз её домой на машине.

Когда старушка вошла в дом, Бай Сун пошёл к выходу, чувствуя себя очень подавленным.

Шёл уже 2011 год. Хотя минимального социального обеспечения одного из супругов хватало, чтобы не голодать и не мёрзнуть, старикам жилось тяжело. Они были уже не в том возрасте, когда можно было кое-как перекантоваться под мостом. Аренда этой крохотной лачуги, расходы на лечение — всё это было для них огромным бременем. Красть у такой семьи было просто бессовестно.

Выйдя из района Дунсаньюань, Бай Сун всё ещё чувствовал себя не в своей тарелке.

Он задумался, увидел на улице банк, вспомнил о только что полученной зарплате, снял 500 юаней, зашёл в большой магазин, купил мешок риса и канистру масла, потратив чуть больше 100 юаней, и снова вернулся к пожилой паре.

Старик был немногословен, но на глазах у него, казалось, блестели слёзы. Старушка же категорически отказывалась принимать от Бай Суна продукты и деньги. В конце концов, Бай Суну пришлось их обмануть, сказав, что рис и масло выдали на работе, а ему, холостому, они совершенно ни к чему. Старушка, рассыпаясь в благодарностях, оставила рис и масло, но деньги взять наотрез отказалась.

Уходя во второй раз, Бай Сун почувствовал себя немного лучше. Он крепко сжал кулаки: нужно во что бы то ни стало поймать этих двух воров!

Вернувшись в участок, он увидел, как Ма Си и заместитель начальника Ван Пэй обсуждают это дело у входа, заодно выясняя вопрос о прописке и оформлении социального пособия для старушки. Бай Сун тут же подошёл к ним. Начальник Ван сказал, что доложит об этом Начальнику Суню, так как вопрос прописки решается не только на уровне участка.

В столовой к этому времени народу почти не было, было уже больше двенадцати. Сунь Тан вместе с Сунь Айминем и одним вспомогательным полицейским уехали на вызов — говорили, там какой-то очень шумный конфликт. В столовой остались только Ма Си и Бай Сун.

— Брат Ма, я обязательно должен участвовать в расследовании этого дела. Я хочу вместе с вами поймать преступников, — сказал Бай Сун.

— Хорошо, энтузиазм — это дело хорошее. Но сегодня мы на дежурстве. Твой наставник и Старина Сунь уехали, неизвестно, что там у них. Сегодня главное — разбираться с текущими вызовами. В Дунсаньюане нет ни одной камеры видеонаблюдения, так что спешка тут бесполезна. Вечером найдём возможность, поговорим об этом, — ответил Ма Си.

Они съели примерно две трети обеда, как поступил новый вызов по номеру 110.

Быстро проглотив оставшуюся еду, они, не успев даже помыть тарелки, бросились к полицейской машине.

В одном из ресторанов посетитель обнаружил в тарелке муху. Заявив, что у него болит живот после еды, он потребовал отвезти его в больницу и выплатить компенсацию от владельца заведения, что и привело к конфликту.

По идее, такие дела вообще не в компетенции полиции.

Этим должны заниматься Управление по контролю за продуктами и лекарствами, служба защиты прав потребителей 12315 и другие инстанции. Но владелец ресторана по привычке вызвал полицию — возможно, опасаясь, что вызов других ведомств повлечёт за собой дополнительные штрафы.

В таких шумных конфликтах полиция, хоть и не имеет прямой юрисдикции, не может просто развернуться и уехать. Если они уедут, а потом начнётся драка, кто будет нести ответственность?

Ма Си тоже был в растерянности. Он разговаривал с обеими сторонами почти час. В итоге договорились: ресторан не будет брать плату за еду и выплатит компенсацию в размере 500 юаней.

Разобравшись с этим вызовом, оба почувствовали усталость.

Затем, с обеда и до самого вечера, вызовы сыпались один за другим: домашняя кошка залезла на дерево, в доме обнаружили «большое» насекомое, кто-то потерял ключи и просил полицейского прийти и подтвердить, что он действительно жилец этого дома…

Вызовы шли непрерывным потоком. Не только Ма Си и Бай Сун, но и остальные сотрудники группы постоянно были на выездах.

На прошлой неделе было проще: Бай Сун не работал в ночную смену и уходил домой вовремя.

Сегодня же только к восьми-девяти часам вечера количество вызовов немного уменьшилось. У них наконец появилась возможность вернуться в участок, разогреть ужин и немного успокоить урчание в животах.

По словам Ма Си, в это время года ещё относительно спокойно. Самое загруженное время — июнь и июль. Вот тогда действительно донимают ночные пьяные драки и разборки хвастунов. Часто бывает, что, разобравшись с несколькими такими вызовами, замечаешь, что уже рассвело.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение