...атаки того заклинателя. А теперь на кончике носа господина Чжу сидел сонный жучок, а госпожа Чжу давно исчезла без следа.
— Черт возьми, даже духи-коты не заметили? — У Лу Чунь Тэн признал, что действительно недооценил силу врага. Самолюбие черного и белого духов-котов было сильно задето, от их пушистых тел исходил холод. У Лу Чунь Тэн понял, что сказал лишнее — эти коты были такими же обидчивыми, как и их хозяйка.
Чуань Цзян помчался обратно по той же дороге, его шаги были уверенными и быстрыми. У Лу Чунь Тэн, не желая отставать, последовал за ним. Свадебный кортеж давно превратился в хаотичную толпу. Что же произошло на самом деле — вот что они больше всего хотели выяснить. Но времени на объяснения уже не было. Запах госпожи Чжу снова появился в городке. Чуань Цзян как раз собирался миновать каменную стелу, когда Чунь Тэн крикнул: — Осторожно, Техника связывания духов!
Чуань Цзян остановился, покрывшись холодным потом от испуга: — Какая искусная Техника Кровавых Духовных Уз! Если бы не твое предупреждение, в моем нынешнем состоянии я бы, боюсь, попался.
— А? Техника Кровавых Духовных Уз? Это еще что такое?
— Этот заклинатель использовал волчью кровь в качестве приманки, поэтому обычная Техника связывания духов превратилась в Технику Кровавых Духовных Уз. Любое духовное тело с аурой волка, столкнувшись с ней, будет поймано.
— Вот оно что.
Белый дух-кот сидел на плече Чуань Цзяна. Именно из-за контакта с Чуань Цзяном он пропитался запахом волка и попался на Технику Кровавых Духовных Уз. Оказалось, все это было подстроено специально для Чуань Цзяна. Так называемое задание по охране для организации «Весенняя река в лунную ночь», возможно, было лишь ловушкой, расставленной заклинателем, жаждущим вечной жизни. Цель была ясна — заполучить Чуань Цзяна.
Все постепенно прояснялось. На лице Чуань Цзяна вздулись синие вены. Он присел и побежал по горам на четвереньках. У Лу Чунь Тэн постепенно начал отставать. Его волосы развевались, словно иней на ветвях или серебристый лунный свет на снегу. Он видел, как фигура Чуань Цзяна удаляется все дальше, и его взгляд становился все глубже.
⑨
У Лу Чунь Тэн вспомнил свою первую встречу с Чуань Цзяном. Одиннадцатилетний Чуань Цзян с холодным лицом и аптечкой за спиной, увидев его, лишь слегка приподнял глаза и сказал: — Учитель, зачем вы привели такого больного мальчишку?
Чунь Тэн тогда был уже при смерти, его несли на плетеном кресле четверо дюжих мужчин. В его глазах застыл холодный, ледяной взгляд. Чунь Тэн был отравлен медленно действующим Ядом Гу из Мяоцзяна, и лекари лишь качали головами. Семья У Лу распространила в городе Янчжоу весть: кто сможет вылечить болезнь второго господина, получит в награду целую Гору Серебряной Вазы. Так он и встретил своего будущего Учителя, падкого до денег, и шисюна Чуань Цзяна. Хотя ему не нравилось высокомерие Чуань Цзяна, тот каждый день тщательно готовил для него отвары трав. Болезнь, казавшаяся безнадежной, начала медленно отступать. Яд в теле Чунь Тэна был вытеснен в волосы. Ему пришлось остричь свои темные пряди, а отросшие волосы оказались яркого серебряного цвета, словно лунный свет.
Девушки Янчжоу сходили с ума. Их принц обладал серебряными, как лунный свет, волосами и лицом, которому позавидовали бы и небесные феи.
Чуань Цзян не должен умереть. Чунь Тэн ускорил шаг, используя цингун, он взлетел на край утеса. Черный дух-кот беспокойно заурчал. Запах Чуань Цзяна внезапно исчез. Ветер налетел со всех сторон, слышался лишь шелест сухих листьев.
— Господин У Лу не только мастер Искусства перевоплощения, но и так хорош в преследовании. Как же я могу позволить вам умереть в волчьем логове? — Вторая госпожа Чжу сидела на сером волке, прикрывая рот рукой.
— Госпожа Чжу проделала такой большой крюк, разве не ради Чуань Цзяна? Откуда у вас время возиться здесь со мной?
— Он? — Чжу Тянь Сян посмотрела на него с нежностью. — Я действительно пришла за ним, но ты мне тоже приглянулся. Сегодня почти полнолуние. Господин Чуань Цзян потратил немало духовной силы, выслеживая меня, и, вероятно, скоро покажет свою истинную сущность.
— Зачем ты убила свою сестру?
— Мне нужны жизни молодых женщин, — Чжу Тянь Сян улыбнулась особенно жутко. — Если я обрету бессмертие, они все равно не смогут быть со мной вечно. Рано или поздно умрут, так почему бы не умереть с большей пользой?
На этот раз У Лу Чунь Тэн потерял дар речи. По сравнению с теми семьями, что толкали своих дочерей в огненную яму ради денег, эта сестра со змеиным сердцем действовала решительно и бесповоротно, устраняя любые будущие проблемы. Из оврага позади донеслось несколько душераздирающих волчьих воев, смешанных со звуками человеческих страданий. Плохо дело, Чуань Цзян... он превращается!
— Ты не Чжу Тянь Сян. Зачем ты, прикрываясь чужим обликом, занимаешься убийствами и грабежом? — С верхушки дерева донесся звонкий смех Налань Цин Юэ. Мяо Цяньчжи произнесла: «Замри!». Только тогда «Чжу Тянь Сян» с ужасом поняла, что попала в ее Массив Багуа Небесного Возвращения. Она была крепко связана, и ей, вероятно, уже не вырваться. — У Лу Чунь Тэн, ты намеренно заманил меня в Массив Багуа! А я-то к тебе с симпатией отнеслась! Какой же ты подлый!
Чунь Тэн элегантно прижал руку ко лбу. Что это было? Все равно что украсть чужой кошелек, открыть его, а внутри найти записку: «Розыгрыш!». И тогда вор идет жаловаться в ямынь: «Господин судья! Я украл его кошелек, а он посмеялся надо мной, бедной женщиной!»
— Ты, женщина с нечистыми помыслами, ради своего плана обретения бессмертия сначала убила других невест. Твоя цель — заставить незамужних девушек бояться выходить замуж, чтобы собрать достаточно жизней для твоего ритуала Шэнь ци. Для удобства ты приняла облик второй госпожи дома Чжу, Чжу Тянь Сян. А настоящая Чжу Тянь Сян — это та служанка-истопница Цин Цин. Ты научила ее заклинаниям и сказала, что живые могут обменять свои жизни на бессмертие. А мертвых можно воскресить, используя кровь оборотня в качестве проводника. Чтобы ее сестра смогла воскреснуть, Чжу Тянь Сян, скрыв это от господина Чжу, стала служанкой-истопницей в собственном доме и выполняла твои приказы, — Налань Цин Юэ вздохнула. — Эта упрямая девушка умерла от гнева, когда ее план был раскрыт. К счастью, Цяньчжи вызвала ее душу и все выяснила. Думаю, ты рассказала ей так много не для того, чтобы старшая госпожа Чжу успешно воскресла, верно?
— Ты очень умна, я тебя недооценила, — сказала «Чжу Тянь Сян». — Я думала, что под личиной второй госпожи смогу всех обмануть.
— Ты могла бы всех обмануть. Но ты слишком торопилась. Когда ты поняла, что среди нас троих нет того, кого ты ищешь, ты решила избавиться от нас, чтобы предотвратить непредвиденные обстоятельства. Яд «Труп Десяти Тысяч Червей» не достать ни обычным людям, ни странствующим воинам. К тому же, даже если ты действительно хотела проверить наши способности, не было нужды смазывать иглы служанки смертельным ядом. Поскольку ты замыслила убийство, ты была обречена на провал. «Труп Десяти Тысяч Червей» — это уникальный яд патриарха Ядовитого Кривобокого, странствующего рыцаря, прославившегося в то же время, что и мой Учитель. К сожалению, он умер два года назад. Говорят, осталась только ученица лет тридцати с лишним. Боюсь, это ты и есть? Я слышала от Учителя, что у его ученицы и Ядовитого Кривобокого была любовь с большой разницей в возрасте. Тогда все сходится.
Ученица Ядовитого Кривобокого, состоявшая с ним в таких отношениях, похоже, не ожидала, что их секрет, хранившийся столько лет, будет так легко раскрыт этой юной девушкой.
— Ты... не говори ерунды... Мой учитель... прожил честную жизнь... Я... — Ученица от волнения начала заикаться, она совершенно растерялась. Она действовала тайно и под чужим именем именно ради репутации своего учителя.
— Давай так, — Налань Цин Юэ подняла свое милое личико, в ее глазах мелькнула кошачья хитрость. — Нам тоже нелегко выполнять задания. Чтобы у всех был благополучный финал, давай заключим сделку.
⑩
Гора Серебряной Вазы.
Несколько повозок, груженных золотом, серебром и драгоценностями, тронулись в путь. Налань Цин Юэ так укачало, что ее чуть не стошнило. Она не удержалась от жалоб: — Почему я, девятая госпожа дома Налань, слабая и беззащитная, да еще и красавица, способная затмить луну и посрамить цветы, должна рисковать жизнью ради этого старика?
— А я ведь действительно чуть не погиб, — Чуань Цзян все еще не мог прийти в себя от пережитого. Всю дорогу Мяо Цяньчжи держалась от Чуань Цзяна на расстоянии, ее волосы стояли дыбом от ужаса. Шисюн и шимэй так близко общались семь или восемь лет, и только сейчас она узнала, что он оборотень. Волки — такие хитрые и жестокие животные! Если он снова коснется ее руки, она точно больше не осмелится стукнуть его по волчьей голове!
Эти повозки с драгоценностями были приданым второй госпожи Чжу. У всех есть слабые места, и злодеи — не исключение. Хотя ученица очень хотела воскресить своего возлюбленного, но... в нынешние времена с их строгими нравами любовь между учителем и ученицей — это то, за что могли подвергнуть суровому осуждению даже после смерти. В конце концов, репутация оказалась важнее жизни. Налань Цин Юэ просто использовала этот факт, чтобы заключить с ней самую справедливую сделку.
Она немедленно прекратила ритуал Шэнь ци и продолжила играть роль второй госпожи Чжу, заодно помогая Городку Акаций вернуться к прежней мирной жизни. Мяо Цяньчжи наложила на нее Заклятие Чтения Мыслей. Стоило ей замыслить недоброе...
...как красноречивая госпожа Цяньчжи из трактира «Пьяные восемь бессмертных» немедленно распространила бы самую скандальную версию истории о любви учителя и ученицы из «Весенней реки в лунную ночь».
Налань Цин Юэ ела виноград с улыбкой предвкушающей победы интриганки. Белый дух-кот на ее плече лениво приоткрыл глаз и снова заснул.
— Малышка Юэ, Учитель не зря тебя баловал...
Учитель, увидев столько серебра, так обрадовался, что не мог закрыть рот. Вдалеке показалась его первая любовь, старая возлюбленная, которая с негодованием подбежала к нему и зарыдала: — Ах ты, старый бесстыдник, как же ты меня обманул...
— Моя прекрасная любовь! О чем ты говоришь?
— Какая я тебе «прекрасная любовь», ты, завсегдатай веселых кварталов! Мы... расстаемся...
(Нет комментариев)
|
|
|
|