Спокойный Теодор открыл дверь своей кареты и протянул мне руку. На его действия, которые не были чем-то особенным, благородные жены начали восклицать:
— О, Боже, Боже!
Конечно, они так и сделали. Ведь герцог Лапилеон до сих пор никого не сопровождал, хотя, возможно, это было потому, что он избегал физического контакта.
«Хах, я устала».
Я хотела покинуть это место как можно скорее.
Сдавшись, я схватилась одной рукой за лоб, а другой за руку Теодора и села в карету.
Далия просто молча наблюдала за этой серией действий.
Вскоре после этого карета благополучно отправилась в путь. Только после того как мы покинули эту сцену, я открыла рот, который был плотно сжат от страха.
— Зачем ты сюда приехал?
— Твоя фрейлина вернулась в резиденцию первой. Увидев, что ты не пришла, хотя ты первая уехала за Селфи, я пришел проверить, как ты.
Ребекка, хорошая.
— Что ты обсуждала с принцессой? Ничего странного, вроде стрижки, не произошло, верно?
Вместо ответа я уставилась на приглашение, которое все еще было у меня в руках.
— Наверное, потому что другие были на месте, но она ничего не сделала. Все, что она сделала, это пригласила меня во дворец.
— Лучше всего было бы сжечь это приглашение.
— А разве можно сжечь приглашение от королевской семьи?
Взяв приглашение из моей руки и положив его в карман, Теодор фыркнул.
— Они не узнают, сжег я его или нет, так что какая разница?
Это было правдой. После того как я кивнула в знак понимания, Теодор спросил.
— Я спрашиваю на всякий случай, но ты ведь не собиралась идти?
— Я не пойду, даже если ты будешь толкать меня в спину и говорить, чтобы я шла. Я ненавижу идти навстречу смерти.
— Как мудро… Что-то вроде сегодняшнего может случиться снова.
Если Селфиус будет учиться в Академии Дельфанил, то могут быть и другие случаи, когда я столкнусь с принцессой, как сегодня.
— Если тебе не нравится, мы можем перевести Селфиуса в другую академию.
Хотя это было заманчивое предложение…
Обдумав его некоторое время, я покачала головой.
— Я слышала, что все престижные семьи учатся в этой академии? Тогда наш Селфи должен пойти туда.
— Ты справишься?
— Мы можем попросить Ребекку привозить и забирать Селфи. Если я не поеду за ним, все будет хорошо. Отправь его в Академию Дельфанил.
Я не могла позволить Селфи отказаться от того, чем он должен наслаждаться из-за этой сумасшедшей принцессы!
— Ты будешь в порядке?
— Если принцесса Далия действительно решила продолжать встречаться со мной, то не будет иметь значения, если мы поменяемся академиями.
Теодор кивнул, похоже, соглашаясь с моими словами.
— Но все же, если в какой-то момент твое решение изменится, дай мне знать.
— Обязательно.
Он был удивительно внимателен ко мне, видя, как он планировал сменить академию наследника этой семьи только ради меня, хотя я была здесь только из-за годичного контракта.
«Он совсем не похож на слухи».
Я рассеянно смотрела на лицо Теодора. В голову пришла мысль, что его угрожающее лицо, должно быть, сыграло свою роль в распространении этих слухов.
Даже если он просто стоял неподвижно, он производил такое грозное впечатление.
У него был острый подбородок, острый нос. Даже глаза были острыми. Он был пилой, что ли? Посмотрите, как угрожающе выглядело его лицо. Даже эти красные глаза…
— Почему ты продолжаешь так смотреть на меня?
— Твое лицо выглядит угрожающе… А, нет, нет!
Удивившись тому, как внезапно наши глаза зажмурились, мысли в моей голове вырвались наружу.
— …угрожающим? — Теодор наморщил брови. Скрестив руки, он внимательно посмотрел на меня.
— Ты ведь не обо мне говоришь, верно?
— Ни в коем случае. Так…
— И что?
— Так…
— Ну и что?
Голова, работай. Мозг, думай.
— Человек с угрожающим лицом…
— Грозное лицо?
— …это адвокат, которого я встретила сегодня!
Это было смехотворное оправдание.
— Адвокат?
— Ты-ты знаешь, как я встретила адвоката сегодня. Его лицо было гораздо более грозным, чем я думала.
Но я должна была сделать это правдоподобным. Я оправдывалась, как могла, хотя Теодор продолжал слушать с апатичным выражением лица.
— Итак? Как прошел ваш разговор с адвокатом с грозным лицом?
Фух, похоже, он как-то поверил.
— Эм… Юридическая терминология была сложной, поэтому я не очень хорошо ее помню, но мы обсуждали ситуации, когда твое наследство аннулируется.
— Фальсификация завещания, шантаж или убийство?
— О, ты хорошо это знаешь?
— …Твоя семья говорила об этом?
Когда я кивнула, Теодор заговорил холодным голосом.
— Они довольно впечатляющие в некотором смысле.
Я тоже так думаю.
Как будто он понял, он издал низкий вздох.
— Не волнуйся. Он искусный адвокат, так что он тебе поможет.
— Да.
В карете воцарилась тишина. Я почувствовала, как на меня внезапно нахлынула усталость. Слыша постоянный звук вращающихся колес, я смотрела в окно на быстро проплывающий мимо вид.
«Когда я вернусь, мне нужно немного поспать».
Когда я размышляла об этом, Теодор заговорил.
— Я слышал от твоей фрейлины.
— Пардон?
— Что ты разобралась с обломками статуи?
…Ребекка. Почему ты сказала ему об этом? Я пыталась не говорить ему, чтобы он не расстроился.
— …Это не я разбирала. Я просто приказала им разобраться.
— Спасибо, что избавила меня от проблем.
Хотя он слышал, что его статуя была осквернена, Теодор был спокоен, как будто это была чья-то чужая проблема.
— Разве ты не волнуешься?
— Беспокоиться о чем?
— Статуя его величества была в порядке, хотя она стояла рядом с твоей. Только твоя статуя была разрушена.
— И что?
И что? Подождите, он что, ничего не понимал? Или ему просто не хватает способности понимать?
— Разве ты не волнуешься, раз кто-то действовал из злого умысла по отношению к тебе?
— Ты беспокоилась обо мне?
— Кто? Я?
Ха, черт возьми!
— Разве я похожа на человека, который бы беспокоился о тебе?
— Забудь об этом.
Клянусь, может, мне просто ударить его по голове?
Пока я размышляла, стоит ли мне собрать волю в кулак, притвориться сумасшедшей и просто ударить его один раз, Теодор заговорил.
— Я говорил тебе в прошлый раз.
— Ты сказал мне ударить тебя в прошлый раз?
Упс, моя ошибка.
Теодор уставился на меня пристальным взглядом, гадая, что за чушь я несу. Я так сосредоточилась на мысли о том, чтобы ударить его, что ничего не могла с этим поделать.
— Что у семьи Лапилеон много врагов. Я определенно говорил тебе.
— Да, говорил.
— Так что я привык к подобным вещам. Это не то, из-за чего стоит поднимать шум.
Подумать только, он привык к угрозам. Какая ирония.
— Так что же должно произойти, чтобы ты поднял шум и удивился?
Теодор, равнодушно смотревший в окно, повернул голову на мой вопрос. Должно быть, солнце начало садиться, потому что лицо Теодора окрасилось в красный цвет.
— Кто знает.
— Я клянусь…
— Если тебя когда-нибудь обидят или будут угрожать, я обязательно подниму шум.
Небо, окрашенное солнцем, в конце концов, окрасило в красный цвет и мое лицо.
— Как будто.
— На самом деле. Поверь мне.
— Я тронут до слез.
После нашего короткого обмена мнениями я положила подбородок на подоконник и смотрела на проплывающие мимо пейзажи.
Весь мир был окрашен в красный цвет.
(Нет комментариев)
|
|
|
|