Глава 14. Бесплодие

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Солнечные лучи косо освещали улицы и переулки, озаряя спешащих людей.

В самый разгар утреннего часа пик Вэнь Шу увидела Мэн Цзинцзэ в больнице. Неужели ему нездоровится?

Движимая заботой, она направилась к нему, но вдруг заметила, что он входит в отделение репродуктивной медицины.

Вэнь Шу тут же остановилась.

Рядом две молоденькие медсестры тихонько переговаривались.

— Ты видела того мужчину? Какой красавчик!

— Да уж, куда привлекательнее нынешних айдолов.

— Эх, жаль только, что такой красивый, а детей иметь не может.

Вэнь Шу сразу поняла, почему Мэн Цзинцзэ здесь.

Медсестры, должно быть, говорили о нём. Только вот Вэнь Шу не ожидала, что в таком молодом возрасте у Мэн Цзинцзэ бесплодие.

Интересно, что бы почувствовали его покойные родители, если бы узнали об этом.

На мгновение ей стало жаль Мэн Цзинцзэ, но потом она подумала, что в наше время даже бездетность не проблема — можно ведь усыновить ребёнка.

Чтобы избежать неловкой встречи, она развернулась и ушла.

Вэнь Шу не заметила, как Мэн Цзинцзэ вышел из отделения и посмотрел ей вслед.

Видя, что Мэн Цзинцзэ стоит неподвижно, Ду Фэн проследил за его взглядом.

— Босс, госпожа сегодня работает в этой больнице. Слышал, родственники пациента были слишком эмоциональны и случайно ударили её.

Как только Ду Фэн закончил говорить, в глазах Мэн Цзинцзэ сверкнула холодная искра.

Он слегка нахмурился, глядя в сторону, куда ушла Вэнь Шу.

Они с Ду Фэном уже прошли обследование, и, идя по коридору, Ду Фэн снова заговорил.

— Босс, госпожа видела, как вы входили в отделение репродуктивной медицины, и, возможно, подумала, что у вас проблемы с зачатием.

Ду Фэна дома постоянно торопили с женитьбой, поэтому он решил пройти предсвадебное обследование и неожиданно обнаружил, что бесплоден.

Мэн Цзинцзэ просто сопровождал его, но так получилось, что их увидела Вэнь Шу.

— Ничего страшного, — усмехнулся Мэн Цзинцзэ.

Какая разница, может он иметь детей или нет? В конце концов, он сможет доказать свою невиновность на деле.

Мэн Цзинцзэ собирался ехать в компанию, но, вспомнив слова Ду Фэна о том, что Вэнь Шу ударили, решил вернуться домой.

Открыв дверь, он увидел Вэнь Шу, сидящую на диване и прикладывающую что-то круглое к щеке.

Взгляд Мэн Цзинцзэ блеснул. Он переобулся и подошёл к ней.

Вэнь Шу удивилась, увидев его.

— Почему вы вернулись?

— Мне немного нездоровится, решил отдохнуть дома, — ответил Мэн Цзинцзэ.

Вэнь Шу сразу вспомнила о больнице и, решив, что ему тяжело, не стала разубеждать.

— Тогда вам лучше отдохнуть. Здоровье важнее.

Мэн Цзинцзэ стоял рядом с ней, разглядывая её обычно нежную и белую кожу. Одна щека покраснела и опухла, на ней виднелись следы от ногтей. Выглядело это болезненно.

Он сел рядом с ней и спокойно спросил:

— Что случилось с твоим лицом?

Вэнь Шу катала по щеке яйцо, чтобы быстрее снять отёк.

— Долгая история.

Ей не хотелось беспокоить Мэн Цзинцзэ своими рабочими проблемами.

Мэн Цзинцзэ взял у неё яйцо и придвинулся ближе.

— Давай я.

Вэнь Шу замерла, а затем улыбнулась.

— Ничего страшного, я сама справлюсь.

— Что, боишься, что я не умею? — с лёгкой насмешкой спросил Мэн Цзинцзэ, держа в руке яйцо.

— Конечно, нет! — тут же ответила Вэнь Шу.

Мэн Цзинцзэ взял её за руку и начал прикладывать яйцо к её щеке.

Они сидели очень близко, и Вэнь Шу чувствовала приятный аромат его парфюма. Она почему-то покраснела.

Стоило ей поднять голову, как она видела его красивое лицо совсем рядом.

Заметив, что она всё больше краснеет, Мэн Цзинцзэ нахмурился.

— Может, тебе стоит обратиться к врачу? Кажется, краснота усиливается.

Вэнь Шу быстро замотала головой и смущённо засмеялась.

— Нет-нет, наверное, мне просто жарко.

Видя её смущение и их близость, Мэн Цзинцзэ понял, в чём дело.

На его губах появилась лёгкая улыбка, ясно показывающая его хорошее настроение.

Глядя на её всё ещё опухшую щеку, Мэн Цзинцзэ подул на неё.

Тёплое дыхание коснулось её лица, и Вэнь Шу застыла.

Атмосфера между ними стала какой-то… интимной, и Вэнь Шу чувствовала себя неловко.

Она нервно сглотнула и остановила руку Мэн Цзинцзэ.

— Мне уже гораздо лучше, не нужно больше.

Мэн Цзинцзэ вопросительно посмотрел на неё, но промолчал.

Он отложил яйцо и спросил:

— Тебя часто обижают?

В его голосе слышалась забота, и Вэнь Шу закусила губу.

— Не то чтобы… Вы же знаете, у меня специфическая профессия. Иногда приходится сталкиваться с эмоциональными родственниками.

Возможно, дело было в неожиданной мягкости Мэн Цзинцзэ, а может, накопилось слишком много проблем, и ей нужно было выговориться.

Начав говорить, она не смогла остановиться и рассказала ему о случившемся в больнице.

— Эти люди только что потеряли близкого человека, поэтому так себя ведут. Я всё понимаю. Каждый раз, когда я бальзамирую тело, я делаю это с уважением.

— Рано утром мне позвонили и сказали срочно приехать, потому что родственники ждут.

— Но когда я приехала, они, увидев меня, заявили, что я слишком молода и не справлюсь.

— И начали спорить.

Вэнь Шу сделала паузу, заметив, что Мэн Цзинцзэ спокойно слушает, не проявляя и тени нетерпения, и продолжила:

— В общем, я оказалась крайней. Они, распалённые горем, окружили меня и стали требовать более опытного специалиста. А потом кто-то в запале случайно ударил меня по лицу.

Мэн Цзинцзэ видел на её лице печаль и разочарование, но не гнев, и не удержался от вопроса:

— Ты не злишься?

Конечно, Вэнь Шу была возмущена и обижена, но, помня о том, что эти люди только что потеряли близкого, она им сочувствовала. Чувства были противоречивыми.

— Злюсь, конечно. Я даже сказала, что не буду работать. Но всё-таки умерший превыше всего. В итоге они извинились.

На её лице появилось горделивое выражение, отчего она выглядела невероятно мило.

Мэн Цзинцзэ не удержался и легонько ущипнул её за другую щеку.

— Правильно сделала. Если не хочешь что-то делать, нужно сопротивляться.

Неожиданное прикосновение заставило Вэнь Шу замереть. Она ошеломлённо смотрела на Мэн Цзинцзэ.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14. Бесплодие

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение