— Мама!
Я не пойду на смотрины!
В этот момент мать Вэнь и сваха, схватив Вэнь Шу за руки, с трудом вытащили её из машины.
— Умоляю тебя, твой брат ждёт эти триста тысяч на свадьбу.
Ты же не хочешь, чтобы род Вэнь прервался!
Прервался?
Она и её брат живы и здоровы, какой ещё род прервётся?
Вэнь Шу упёрлась тонкими каблуками в кирпичи, не собираясь уступать.
— Мама, скажу тебе честно, Хэ Сюэяо беременна. Она сказала, что если наша семья в течение недели не соберёт триста тысяч выкупа, чтобы жениться на ней, она пойдёт в больницу и избавится от моего драгоценного внука!
Упомянув о внуке, мать Вэнь тут же начала закатывать истерику, рыдая и причитая: — Я уже попросила Ли Шэньсяня погадать, у неё в животе мальчик!
Это был излюбленный трюк матери Вэнь.
Вэнь Шу холодно посмотрела на неё, внимательно вспоминая результаты медосмотра брата на прошлой неделе.
— Ты уверена, что у Хэ Сюэяо в животе твой родной внук?
— спросила Вэнь Шу ровным голосом, без каких-либо эмоций.
— Я растила тебя столько лет, а ты совсем неблагодарная!
Даже если бы я вырастила собаку, она бы виляла мне хвостом!
Я... Я не хочу жить!
Сказав это, мать Вэнь развернулась и бросилась в поток машин.
Вэнь Шу давно предугадала её действия.
Ведь эта сцена "смертельной угрозы" разыгрывалась сотни раз и была совершенно неоригинальной.
С самого детства всё самое вкусное и интересное в доме доставалось её брату.
Только когда брат наиграется, наестся и будет в хорошем настроении, он делился с ней и двумя другими сёстрами.
В такие моменты родители всегда сияли от счастья, хваля сына за доброту, и не забывали наставлять Вэнь Шу и двух её сестёр, чтобы те, когда вырастут, купили брату дом, машину, нашли жену и помнили о братской любви.
Много лет она терпела из-за долга перед родителями, но в ответ получала лишь ещё больше требований.
— Мама, я могу пойти на смотрины, но после этого я больше не дам ни копейки на дела Вэнь Юя.
Вэнь Шу раздражённо поправила волосы и направилась в кафе.
— Ай!
Хорошо, хорошо!
Мать Вэнь не ожидала, что всё пройдёт так гладко, и поспешно ответила, глядя на спину Вэнь Шу: — Не забудь хорошо одеться, чтобы он не счёл тебя недостойной!
На этот раз Вэнь Шу хотели выдать замуж за нувориша.
Изначально он был деревенским жителем, который бросил школу после начальных классов и пошёл работать, но недавно получил компенсацию за снос своего родового дома.
Говорят, он страдал скрытым недугом, в его генах была семейная наследственная болезнь, и несколько поколений его предков умирали или становились парализованными вскоре после сорока лет.
Кроме матери Вэнь, вряд ли кто-то захотел бы отдать свою дочь на растерзание.
Вэнь Шу до сих пор помнила, как мать уговаривала её: "У тебя только среднее образование, нет нормальной работы, так что выйти замуж за такого богача — это большая удача".
Но чем больше Вэнь Шу слушала, тем больше злилась.
Она была лучшей ученицей в семье, но бросила учёбу, чтобы дать возможность брату и сёстрам учиться, и, не закончив старшую школу, уехала в Мьянму на заработки.
Ради этой семьи она пожертвовала слишком многим.
Пусть эти триста тысяч выкупа станут последней суммой, которую семья Вэнь получит от неё.
После этого она полностью от них избавится.
В кафе витал аромат кофе.
Вэнь Шу была одета в салатовое шифоновое платье, поверх которого был накинут молочно-белый пиджак. Её длинные, как водоросли, волосы блестели, а приглушённый свет делал её ещё более холодной и отстранённой.
Она направилась ко второму столику от конца, увидела мужчину в чёрном костюме, о котором বিশেষভাবে упоминала мать Вэнь, и села напротив него.
— Здравствуйте, я Вэнь Шу.
Внезапный голос заставил мужчину опустить журнал, которым он закрывал лицо. Его глубокие тёмные глаза были спокойны, но слегка нахмуренные брови выдавали лёгкое раздражение от того, что его потревожили.
Вэнь Шу внимательно посмотрела на него и слегка опешила.
Этот мужчина был слишком красив.
Его черты лица были глубокими, контуры — точёными, а благородство в каждом жесте говорило о его незаурядном происхождении. Он был гораздо изысканнее обычного нувориша.
Наверное, дело в костюме.
То, что с такой внешностью он дошёл до смотрин, доказывало, что слухи о нём не лгут.
По его психическому состоянию совершенно не было видно никаких отклонений, вероятно, он ещё не достиг того возраста, когда болезнь проявляется.
Какая жалость.
Вэнь Шу прочистила горло и прямо сказала: — Я не собираюсь выходить замуж. Моя мама хочет продать меня за триста тысяч, чтобы мой брат мог жениться.
Вэнь Шу говорила так прямо, что даже привлекла внимание окружающих посетителей.
— Эта девушка хочет, чтобы я помог ей сбежать со свадьбы?
— спросил мужчина низким голосом, в уголках его глаз затаилась лёгкая насмешка. Он посмотрел на её бледное лицо, пытаясь разглядеть в её спокойном выражении хоть какой-то намёк.
Женщины часто придумывали разные причины, чтобы приблизиться к нему.
Но такую нелепую причину он слышал впервые.
— Это... новый сценарий?
— усмехнулся мужчина.
Однажды женщина, чтобы приблизиться к нему, даже придумала сценарий о продаже себя ради спасения отца, наняла кучу актёров и разыграла целый спектакль.
Вэнь Шу уловила сарказм, но осталась спокойной и уверенной.
— Не сбежать со свадьбы, но я действительно хотела бы попросить вас о помощи.
Её взгляд блеснул, и она сменила тему: — Судя по вашему виду, вас, наверное, сильно торопят с женитьбой, раз вы пришли на смотрины.
Мужчина не стал возражать.
Вэнь Шу продолжила: — Что, если мы поженимся? Я помогу вам разобраться с семьёй, а вы дадите мне триста тысяч выкупа.
Но эти триста тысяч я возьму у вас в долг, через два года я верну вам их с процентами, а потом мы разведёмся, и никто никому не будет мешать.
Никто никому не будет мешать?
Мужчина приподнял бровь.
— Сейчас уже никого не обманешь фиктивным браком, или, скажем, никого не поймаешь?
— спросил мужчина спокойно, снова беря в руки журнал.
Её немного разозлило, что её приняли за мошенницу, охотящуюся за деньгами.
— Мы можем подписать соглашение о разделе имущества или брачный контракт.
Если за эти два года вы найдёте подходящую женщину, мы можем сразу же развестись. Думаю, вы тоже хотели бы поскорее избавиться от ежедневных уговоров и необходимости тратить время на смотрины.
Вэнь Шу решила, что его семья торопит его с женитьбой, а он не хочет связывать свою жизнь с нелюбимым человеком, иначе зачем такому богатому и красивому мужчине ходить на смотрины?
Даже если он страдает скрытым недугом, в мире полно людей, которые мечтают выйти замуж за богача и унаследовать его состояние.
Значит, она приняла его за своего жениха?
В уголках губ мужчины появилась насмешливая улыбка.
— Кем вы работаете?
— Бальзамировщиком.
— Вэнь Шу немного помедлила и пояснила: — Если вы беспокоитесь, что эта профессия может доставить вам неудобства, я могу говорить, что работаю визажистом.
Реакция мужчины была необычной.
— Любая профессия достойна уважения.
— Он лениво откинулся на спинку стула. — Но с чего вы взяли, что я поверю, что вы, простой бальзамировщик, сможете вернуть мне триста тысяч с процентами за два года?
— Не волнуйтесь, я занимаюсь законным бизнесом, и мои деньги абсолютно чистые.
Вэнь Шу держалась спокойно, в её глазах читалась уверенность и решимость. — В любом случае, мы подпишем контракт, и у такого состоятельного человека, как вы, наверняка найдутся способы наказать должников.
Мужчина улыбнулся и сказал самым мягким тоном: — Через два года, если ты не сможешь вернуть деньги вовремя, я покажу тебе, что значит жить хуже, чем умереть.
(Нет комментариев)
|
|
|
|