Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Я знаю, что она твоя невеста, но это не значит, что она станет твоей женой, — Фан Синьжань, словно услышав какую-то шутку, тихо рассмеялась. — Думаешь, она тебя пометит?
Гу Сиянь подняла чашку, поднесла её к губам и сделала глоток: — Она может пометить тебя, но это не значит, что она не может пометить других омег.
— Попробовав меня, она не захочет пробовать других омег, — Фан Синьжань была в этом уверена.
Она тайком попросила Цуй Сяосюэ провести тест: их с Фан Сюньчжи феромоны имели чрезвычайно высокую степень совместимости. Найти более высокую совместимость было почти фантастикой.
Степень совместимости феромонов сильно влияла на близость во время метки. Подобно тому, как человек, привыкший к деликатесам, не сможет довольствоваться грубой пищей, альфа, пометившая омегу с высокой совместимостью, не захочет метить омегу с низкой совместимостью.
— Госпожа Фан, назовите свою цену, — Гу Сиянь протянула руку, небрежно положив её на подлокотник. Это непринуждённое движение говорило о том, что она готова попрощаться. — Сколько нужно, чтобы старшая госпожа оставила вторую госпожу?
— Очевидно, госпожа Гу ещё не поняла сути проблемы.
С этими словами Фан Синьжань достала из сумки контракт и небрежно положила его на чайный столик из сандалового дерева. Классическая хрустальная люстра в виде ангела отбрасывала пятнистые тени на бледную бумагу, делая чёрные буквы ещё более заметными.
— Моя способность сидеть здесь зависит не от умения соперничать за внимание.
Сказав это, Фан Синьжань подтолкнула контракт к Гу Сиянь. Гу Сиянь посмотрела на буквы в контракте, и её выражение лица слегка изменилось. Хотя она быстро восстановила самообладание, это едва заметное колебание было холодно замечено Фан Синьжань.
Это было соглашение об интеллектуальной собственности, касающееся основной технологии, используемой в чипах семьи Гу. Гу Сиянь неоднократно пыталась выкупить права на использование у правообладателя, но тот упорно отказывался.
— Теперь преимущество на моей стороне, госпожа Гу.
Как же это коварно.
Гу Сиянь внимательно посмотрела на женщину перед собой. Её компания пока не могла разработать соответствующую технологию. Если Фан Синьжань будет душить её такими методами, семья Гу, вероятно, столкнётся с беспрецедентным кризисом.
— Откуда ты это взяла? — вырвалось у неё.
— Угождать их вкусам, и получить это было проще простого.
Фан Синьжань прекрасно знала, как её разозлить. Если бы Гу Сиянь не была с детства строго воспитана семьёй Гу и не умела бы максимально контролировать свои эмоции в любой ситуации, она бы действительно выплеснула эту чашку чая ей в лицо.
Она взяла себя в руки и вежливо улыбнулась Фан Синьжань: — Однако, госпожа Фан, свадьба вашей сестры и моя рано или поздно состоится. Я обязательно приглашу вас на неё.
*
Когда Фан Синьжань вернулась в дом Фан Сюньчжи, она, едва войдя, почувствовала приятный фруктовый аромат сливовой пудры. Она переобулась и подошла к двери кухни, где увидела Фан Сюньчжи, месившую тесто. Её тонкие, длинные пальцы были испачканы светло-розовой сливовой пудрой.
— Почему так поздно? — Фан Сюньчжи подняла голову. Она помнила, что Фан Синьжань должна была уйти гораздо раньше.
— По дороге встретила знакомую, немного с ней поболтала.
Фан Синьжань оставила достаточно места для вопросов, ожидая, что Фан Сюньчжи спросит, была ли та альфой или омегой, но Фан Сюньчжи лишь велела ей принять душ и отдохнуть, а затем снова сосредоточилась на тесте.
Фан Синьжань взяла сменную одежду и вошла в ванную.
Она взяла душевую лейку, и, едва её рука коснулась выключателя, она вдруг вспомнила, что перед этим, кажется, всегда был ритуал принятия душа, и после тоже.
Тёплая вода струилась по её телу, окрашивая её бледную кожу в красный цвет. Она протянула руку, чтобы стереть пар с зеркала, и увидела, как капли воды мягко поблёскивают на её шее, подчёркивая изящный изгиб ключиц и плеч.
Она слегка наклонила голову, погладив железу на затылке; железа слегка нагрелась от горячего пара.
Её телефон несколько раз завибрировал. Фан Синьжань выключила душ, вытерла руки и взяла трубку.
— Слышала, ты сегодня угрожала Гу Сиянь ради своей сестры.
Раздался голос Цзин Шу. То, что только что произошло, Цзин Шу уже знала, что говорило о её хорошей информированности.
Фан Синьжань улыбнулась и не стала отрицать:
— Можно сказать.
— Можно сказать, да-да, или нет? — Цзин Шу вздохнула. — А что ты теперь думаешь о своей сестре? Неужели ты просто так оставишь всё, ради неё? Ведь они её родные родители.
Фан Синьжань уставилась на свою бледную руку. Шрамы на ней обычно можно было скрыть, но после горячей воды следы от игл превратились в бледные красные точки, которые густо проступили на коже, выглядя пугающе.
Всё это были их «благодеяния».
— Не волнуйся, я отплачу за эти благодеяния.
— А что ты... собираешься делать с Фан Сюньчжи?
Цзин Шу спросила очень осторожно. Она смутно чувствовала, что у Фан Синьжань есть не только она одна. Она сама была поддержана Фан Синьжань в одиночку, поэтому Фан Синьжань, вероятно, поддержала не только её одну.
Если она хотела сохранить своё нынешнее богатство и славу, ей следовало меньше слушать, меньше смотреть и больше делать.
— Что касается Чжичжи, я не буду слишком безжалостна, — взгляд Фан Синьжань потемнел, она подавила неизвестные эмоции, поднявшиеся в её сердце. Она открыла кран, чтобы шум воды заглушил её голос. — Но, к сожалению, она их родной ребёнок.
За эти дни общения с Фан Сюньчжи она поняла её характер: Фан Сюньчжи всегда была мягкой и нежной, утешала других. Такое благородство, конечно, было похвальным.
Но ей не нравилась эта недосягаемая, как яркая луна в небе, поза.
Она хотела затащить Фан Сюньчжи в грязь, в огонь кармы красного лотоса, в самый глубокий и бездонный Ад Аби, чтобы Фан Сюньчжи погрязла там и больше не могла без остатка излучать своё чистое сияние.
По её словам, к цивилизованным людям не нужно применять отношение дикарей.
*
Фан Сюньчжи поставила сливовый пирог в пароварку и тихо вздохнула с облегчением.
Знакомый цитрусовый аромат донёсся до неё. Она посмотрела на дверь и увидела Фан Синьжань, стоящую перед ней в молочно-белом халате на бретельках, с прямыми, длинными ногами и изящной, обольстительной фигурой.
— Сестра.
— Почему ты вдруг решила приготовить сливовый пирог?
— Матушка Чжан сказала, что сестре нравится есть его, когда она рисует, — тихо сказала Фан Сюньчжи.
Стоя перед Фан Синьжань, она почему-то чувствовала себя немного неловко. Это беспокойство было туманным и беспричинным, неизвестно откуда взявшимся, словно облака, окутывающие долину, которые, когда она их заметила, уже собрались в плотный клубок.
Она хотела быть добрее к Фан Синьжань, чтобы та, по крайней мере, после её смерти не сошла с ума из-за какой-то мелочи, подаренной ей другими.
Такая отговорка была слишком благовидной, но для неё она подходила идеально.
Как раз то, что нужно, чтобы скрыть её неподобающие мысли.
— Чжичжи, я хочу попробовать твои феромоны, можно? — Фан Синьжань положила руки на плечи Фан Сюньчжи и тихо спросила.
Фан Сюньчжи опустила голову, и из глубины её тёмных волос показался контур уха, слегка покрасневший.
— Мои феромоны возбудят сестру, — в этот момент из пароварки повалил пар, Фан Сюньчжи поспешила её выключить. Когда она повернула голову, её хвост качнулся, и розовая железа на мгновение мелькнула перед глазами Фан Синьжань.
— Ничего страшного, я спрашивала у врача, умеренный контакт с твоими феромонами может вылечить моё нарушение баланса феромонов.
— Это правда?
Фан Синьжань кивнула: — Правда.
Фан Сюньчжи достала телефон из фартука, поискала информацию в интернете и, убедившись в наличии соответствующего теоретического обоснования, медленно отложила телефон в сторону:
— Хорошо. Но нужно вернуться в комнату и приготовить ингибитор.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|