Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Вы двое, идите туда, за Лао Хуаном. Се Фуцай, ты иди за Лао Таном. А ты, дурачок, иди за Лао Чжуаном. Бери грабли и разбивай комья земли, которые поднял лемех, разравнивай их. Двигайтесь быстро, чтобы не отставать от чёрного быка. Поняли?
— Поняли!
— Отлично, за работу!
Работа на полях началась. Несколько человек в боевой форме рассредоточились по четырём углам поля, а ещё один медленно следовал за ними. Линь Шу по их фигурам мог определить, что это были две женщины и трое мужчин.
Эти люди выглядели так, будто что-то охраняли или за чем-то наблюдали, и это заставило Линь Шу немного напрячься.
Вспоминая те странные правила, отчаянные лица двух хулиганов, когда они прибыли сюда, и прощание сестры, словно навсегда, Линь Шу подумал, что земледелие в этом ином мире, возможно, действительно является очень опасной работой!
С его неокрепшими руками и ногами Линь Шу было нелегко поспевать за сильным чёрным быком!
Что касается остальных членов группы, Линь Шу заметил, что каждый отвечал за определённую ширину участка, и его участок был явно самым маленьким. Раз уж о нём позаботились, Линь Шу, естественно, ничего не стал говорить, а лишь изо всех сил бил граблями по комьям земли.
Заодно он наблюдал за действиями других, пытаясь найти способ делать всё быстрее и с меньшими усилиями. Но, к сожалению, особого секрета не было. Хотя и существовали небольшие хитрости для экономии сил, в конечном итоге это всё равно была тяжёлая физическая работа.
Вспаханная земля содержала много корней растений. Именно из-за этих корней землю было так трудно разбить. Линь Шу не понимал, почему эти корни не удаляли!
Однако этот вопрос пока нельзя было задать. Все молча работали, склонив головы. Линь Шу тоже приходилось изо всех сил стараться, чтобы едва поспевать за ритмом. Хотя руки и ноги быстро начали болеть, Линь Шу не мог расслабиться и даже не смел передохнуть, потому что не было команды. Ему оставалось лишь стиснуть зубы и терпеть.
Во время перерыва Линь Шу пил воду из своей фляги и смотрел на ладони, кожа на которых под перчатками уже стёрлась. Как же больно! А ведь прошло всего полдня!
— Хе-хе, ну как, больно?
Лао Чжуан был вечно улыбающимся мужчиной средних лет, с круглым тёмным лицом, небольшой щетиной и круглыми глазами. Он выглядел очень забавно, был простодушным и очень добродушным человеком.
— Больно!
— Вот, это магическое зелье. Намажь, и быстро пройдёт. После того как кожа один раз облезет, она уже не будет так легко стираться.
— О, спасибо! А… могу я спросить?
— Спрашивай.
Линь Шу, задавая вопросы, наносил зелье на руки. При нанесении оно вызывало ощущение жжения, словно ладони горели на огне, но вскоре оно сменялось онемением и зудом, а затем раны быстро заживали, и нарастала новая кожа. Что ещё более удивительно, эта новая кожа казалась более прочной и на ощупь была немного твёрдой.
— А корни в поле не нужно удалять?
— Ха-ха… Это корни желтоцветного пастбищного клевера, того самого, что едят серые быки. Эти корни, после того как пропитаются водой, станут лучшим удобрением для поля. Как же их можно удалять?!
— Вот оно как! А почему это зелье делает кожу твёрже? Странно.
— Хе-хе, это зелье специально создано для этой цели, его в народе называют «Сокровище фермера»!
Линь Шу улыбнулся, но тут же почувствовал, что улыбка не выходит. «Сокровище фермера»? Это не то, что используют граждане для ухода за кожей, чтобы сделать её мягче. Это зелье действовало прямо противоположно.
— Когда пьёшь воду, не пей слишком много, иначе потом будет легче устать, когда будешь работать, да и постоянно отлучаться по нужде тоже неудобно, не так ли?
Линь Шу посмотрел на окружающих. Все пили воду маленькими глотками, особенно женщины, они пили очень мало. Линь Шу было трудно это понять. Неужели в поле нельзя справить нужду? Вроде бы в правилах такого не было?
— Во время работы нельзя покидать это поле. Если нужно уйти, то только под защитой того стажёра мага. А если постоянно беспокоить этих магов, то это будет раздражать, не так ли?
Линь Шу вздрогнул! Защита?! Зачем нужна защита?!
— Э-э, э-э, почему нужна защита мага? Здесь что, дикие звери?
— Ха-ха, какой же ты глупый ребёнок! Здесь рядом дикие джунгли, поэтому неизбежно появление диких зверей и даже магических зверей, особенно летающих магических зверей. Вот почему существуют эти странные правила. Нельзя относиться к ним как к детской игре! Нужно крепко запомнить и строго соблюдать. Тех, кто не соблюдает, даже Лао Цзян не наказывает, их просто съедают магические звери!
На лице Лао Чжуана всё ещё была улыбка, но в глазах читались странная печаль, беспомощность и глубокая настороженность. Хотя его слова были немного преувеличены, магические звери действительно могли стать причиной гибели людей. И совсем недавно в двадцать седьмой группе погибли двое молодых людей. Он не хотел, чтобы этот кажущийся глуповатым ребёнок так быстро превратился в изувеченные остатки.
Линь Шу невольно вздрогнул! Земледелие, оказывается, действительно опасная профессия!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|