Глава 9. "У меня нет принципов." (Часть 2)

Она не знала профессии Е Чаня, ни его происхождения.

Возможно, она знала о нем только по его простой внешности — красивый и богатый.

Тогда, если женщина говорит такое красивому и богатому мужчине, чего же она на самом деле добивается?

Е Чань думал и думал, и в голове у него были только два слова, непристойные слова.

В конце концов, если красивая девушка хочет быстро заработать, первая мысль всегда связана с тем, что "на той стороне".

Неужели Вэнь Вань рассчитывала на его ресурсы, думая, что вокруг него много мужчин с такими потребностями?

— Неужели эта женщина, черт возьми, приняла меня за сутенера! — сердито сказал Е Чань.

Но потом он подумал, что это не так. В прошлый раз Е Чань проговорился, и по ее реакции было видно, что она очень против этого.

Если так, то что же она имела в виду?

Е Чань чуть не сломал голову, долго мучился и все же решил позвонить Вэнь Вань.

Вэнь Вань сразу поняла, что это Е Чань, когда увидела входящий звонок.

Хотя она не сохранила номер Е Чаня, последние пять цифр были восьмерками, и это действительно трудно было забыть.

Она вдохнула, подняла трубку и осторожно сказала: — Алло.

— Это я, — Е Чань был уверен, что она знает, кто звонит.

— Я знаю, господин Е.

Услышав такое обращение, Е Чань почувствовал себя неловко. Он потянул воротник вниз и спросил: — Эм, насчет того, что ты мне говорила раньше, я боюсь, что возникло какое-то недопонимание, и хочу спросить еще раз, какую работу ты ищешь?

Вэнь Вань ахнула. На самом деле, тогда она спросила это спонтанно и сама не поняла, как вдруг сказала такую фразу.

Она просто искренне считала, что нельзя упускать ни единого шанса. Пироги не падают с неба, они достаются тем, кто готов их поймать.

— Ну... это не может быть полноценная работа, скорее подработка, то есть в свободное от основной работы время... то, что можно делать в свободное время? — запинаясь, сказала Вэнь Вань.

Е Чань нахмурился: — Можешь быть конкретнее?

— На самом деле, я сама не очень понимаю. Думаю, ты много повидал и, возможно, знаешь кое-что... Можешь дать мне какие-нибудь советы?

Е Чань осторожно спросил: — В свободное от работы время — это каждый вечер?

— Примерно так...

Сказав это, Вэнь Вань только сейчас поняла, что это время довольно неловкое, словно она на что-то намекает.

Е Чань вдруг вспомнил, как раньше в баре кто-то платил пятьсот юаней за стакан вина, и протяжно спросил: — Это... пить... вино?

Вэнь Вань опешила.

Она и не думала об этом.

Пить ее сначала полупринуждала Фу Хуань.

Тогда, поскольку Фу Хуань была ее кредитором, она всегда подсознательно боялась ей перечить. А предложение платить за выпивку тоже было в какой-то момент, когда Вэнь Вань уже совсем не могла пить, и Ван Мин, чтобы уговорить ее, соблазнил ее деньгами.

Изначально Вэнь Вань думала, что наконец-то сможет уйти от такой жизни и найти что-то другое, опираясь на свои способности.

Она вдруг почувствовала, что ошиблась.

В глазах таких людей, как Е Чань, единственный способ заработать, который приходит на ум, — это продавать свою внешность.

Изначально, получив сегодня днем письмо и вдруг получив чашку кофе от Е Чаня, она почувствовала себя окрыленной, ей показалось, что будущее полно надежд, и что на Е Чаня, возможно, можно положиться.

Она все же слишком многого ожидала.

В этот момент Вэнь Вань просто чувствовала себя смешной.

В глазах тех, кто действительно живет на вершине, она может быть только низменной игрушкой.

Было понятно, что Е Чань спросил так из вежливости.

То, что он не использовал более прямые слова, уже было проявлением уважения к ее самолюбию.

Если бы это были такие люди, как Ван Мин и Фу Хуань, они бы, наверное, сразу назвали цену.

Вэнь Вань прикусила нижнюю губу, крепко сжала кулаки, но все ее тело дрожало от гнева.

Она просто решила пойти ва-банк. Все равно сейчас любые высокопарные слова звучали бы еще фальшивее.

Лучше сказать ему то, что он хочет услышать, чтобы удовлетворить его.

— Все можно, что угодно, у меня нет принципов, — сказала Вэнь Вань с насмешливым, самопрезрительным тоном. — Я больше не притворяюсь, я такая, какая есть.

Сказав это, Вэнь Вань тут же повесила трубку, а затем занесла Е Чаня в черный список.

Изначально она думала, что все еще должна ему денег, и заносить его в черный список будет выглядеть как уклонение от долга. Но потом она подумала, что этому богатому парню все равно не нужны эти тридцать-пятьдесят тысяч, и от таких людей лучше держаться подальше.

При одной мысли о нем ее охватывало отвращение.

Это чувство высокомерия и пренебрежения, словно бедные люди изначально ниже их.

Что бы они ни делали, на них смотрят предвзято.

Словно все должны им угождать.

Действительно отвратительно.

Е Чань тоже был ошеломлен внезапным окончанием разговора.

Однако последние несколько слов Вэнь Вань четко отпечатались в его памяти.

Неизвестно почему, но он тоже почувствовал себя неловко.

Возможно, потому что он думал, что Вэнь Вань не такая, но оказалось, что она тоже "такая".

Хотя он не знал, что именно означает "такая", к какой категории людей она относится.

Но он когда-то думал, что она другая.

Просто не ожидал, что она ничем не отличается.

Впрочем, он вздохнул с облегчением. По крайней мере, ему больше не придется постоянно о ней думать.

Е Чань решил, что больше никогда не свяжется с этой женщиной.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. "У меня нет принципов." (Часть 2)

Настройки


Сообщение