Глава 5

и ушла, не оглядываясь.

Потрясенная Кэ Юйфэнь застыла на месте, долго не в силах вымолвить ни слова...

— Кэ Юйфэнь, ты когда-нибудь чувствовала вкус любви?

Ты знаешь, что в жизни на самом деле много разных выборов?

Выйти замуж за мужчину, которого ты не любишь, — это действительно счастье?

Будешь ли ты счастлива?

Сможешь ли ты еще смеяться?

Она не могла ответить, потому что не была уверена, что сможет дать утвердительный ответ. Сильное чувство вины почти лишало ее дыхания.

В десять лет, когда она убежала из дома, поссорившись с мамой, рядом был Бай Шувэй. В двадцать восемь, растерянная, она была совсем одна...

Она была первым другом Бай Шувэя здесь, но при этом оказалась самой далекой от него.

Она скучала по нему. На самом деле, она всегда очень, очень скучала по нему.

Все, что сказала Ван Цзинцзин, она понимала. Но могла ли она?

Могла ли она действительно проявить такую смелость хоть раз?

Кэ Юйфэнь слабо и тревожно закрыла глаза.

Спустя мгновение она покачала головой... Нет, она не могла так поступить. Свадьба завтра, она не могла все испортить и опозорить родителей.

Она не могла!

— Госпожа Кэ Юйфэнь, согласны ли вы взять господина Чжоу Лида себе в мужья и быть с ним в богатстве и в бедности, в болезни и в здравии, пока смерть не разлучит вас?

В священной церкви священник торжественно спрашивал Кэ Юйфэнь, стоявшую рядом с женихом.

Сквозь белоснежную фату невесты Кэ Юйфэнь инстинктивно посмотрела на стоявшего рядом Чжоу Лида, который был не очень красив и слегка полноват.

Все еще не было того волнения, о котором говорила Ван Цзинцзин, словно она "под кайфом"... Она сдалась!

Она не испытывала неприязни к Чжоу Лида, он был хорошим человеком. Но ни при первой встрече с ним, ни при каждой последующей, гладь ее души оставалась спокойной, как стоячая вода. Не было ни малейшего трепета, описанного в любовных романах, не говоря уже о скучных разговорах, которые всегда сводились к погоде. Нетрудно было представить, насколько скучной будет их жизнь после свадьбы.

Несмотря на это, она не сомневалась в решении выйти за него замуж.

Потому что она верила, что двое людей, подходящих друг другу по статусу, хоть и не испытывают бурной любви, но их брак будет долговечным, как тонкий ручеек, текущий долго. К тому же,

этого мужа выбрала для нее мать после тщательного отбора, так что он не мог быть совсем плохим. Единственное, что ей оставалось делать, это послушно играть роль невесты и послушно выйти замуж за Чжоу Лида.

До вчерашнего дня она была так уверена в этом, но после такой потрясшей ее ночи все ее некогда твердые убеждения пошатнулись.

Она поняла, что больше не уверена, она колебалась...

Кэ Юйфэнь рассеянно смотрела на Чжоу Лида, стоявшего рядом. Она думала не об их будущем, а о вчерашней ночной ссоре, разрушившей все прекрасные маски.

Поздно ночью, захотев пить, Кэ Юйфэнь встала и спустилась вниз за водой. Едва ее нога коснулась первой ступеньки лестницы, как она услышала снизу звук разбившегося о пол предмета, а затем гневный, пронзительный голос матери.

— Я спрашиваю тебя, ты все еще общаешься с той женщиной?

Кэ Чэнь Лилин уставилась на мужа.

Кэ Чжэньдун молчал.

Внезапно пачка фотографий была резко брошена на стол перед ним.

— Говори же! Ты же сказал, что все уладишь начисто?

Так что это?

Лицо Кэ Чжэньдуна побледнело. — Раз уж нанятые тобой детективы уже все тебе рассказали, зачем ты еще спрашиваешь меня?

— Бессовестный, бессовестный! Ты посмел обмануть меня!

Столько лет замужем за тобой, я так старалась ради этой семьи, а ты так предаешь меня?

Услышав косвенное признание мужа, Кэ Чэнь Лилин больше не заботилась о своем благородном достоинстве, которое всегда ценила превыше всего, и, полностью потеряв контроль, устроила скандал, швыряя все, что попадалось ей на глаза, с грохотом.

— Ты закончила скандалить?

Не говори так, будто это только моя вина. Все эти годы я каждый день усердно работал, зарабатывал на жизнь семьи.

Я не машина, мне тоже нужен передых, но ты хоть раз заботилась обо мне?

— Это ты не хотел моей заботы, это ты пошел искать других женщин!

— Она гневно оттолкнула руку мужа.

— Это потому, что ты всегда заставляешь меня задыхаться... — Кэ Чжэньдун, которому было за пятьдесят, наконец не выдержал и закричал. — Ты не даешь мне даже дома быть самим собой, расслабиться. Еда, одежда, жилье — все должно соответствовать твоим почти абсурдным правилам. Ты вышла за меня замуж не потому, что любила меня, ты хотела выйти замуж за подходящего по статусу, и больше всего в жизни я жалею о том, что тогда не смог отказаться от этого брака.

— ...Что ты сказал?!

Как ты можешь так говорить!

— Она потрясенно смотрела на мужа, с которым прожила тридцать лет.

— Я что-то не так сказал?

Положи руку на сердце, чтобы удовлетворить твое единоличное желание все контролировать, посмотри, во что превратилась Юйфэнь?

А во что превратился я?

— Юйфэнь очень хорошая, я ее отлично воспитала.

— с большой уверенностью сказала она.

— В таком юном возрасте вся какая-то мертвенная, это ты называешь хорошей?

Хватит обманывать себя, ты просто навязываешь ей то, что хочешь сама, точно так же, как ты поступаешь со мной. Ты никогда не спрашивала, хотим ли мы этого, ты всегда просто заставляла нас принимать, принимать и еще раз принимать.

Лилинь, мне надоело, давай разведемся. Как только завтра закончится свадьба Юйфэнь, мы пойдем разными путями. Все равно

ты не любишь меня, и я не люблю тебя. Деньги, машина, дом — все отдам тебе, мне нужна только моя свобода.

Услышав решение отца, Кэ Юйфэнь похолодела и задрожала. Даже вернувшись в комнату, она все еще дрожала.

Развод... Боже!

Как такое могло случиться?

Как папа и мама могли поссориться?

Разве они не всегда были так влюблены друг в друга?

И вообще, откуда у папы могла появиться другая женщина?

Она помнила, как несколько дней назад за ужином мама так уверенно говорила ей:

— Только подходящая пара по статусу — это самое надежное. Посмотри на меня и твоего папу, мы тоже познакомились по сговору, тогда не было бурной любви, просто поженились по решению старших. Но именно потому, что мы с твоим папой подходим друг другу по статусу, мы смогли так стабильно прожить всю жизнь вместе. Посмотри на тех, кто целыми днями говорит о любви, разве они живут лучше нас?

Слова матери все еще звучали в ушах, но красивая история уже была разрушена, и подходящий статус стал первородным грехом этого брака.

Оказывается, сорвав прекрасную маску, вот она — правда. Потеряв единственную опору веры, она сильно сомневалась, сможет ли она после этого убедить себя выйти замуж за Чжоу Лида?

У Кэ Юйфэнь сильно заболели виски...

— Госпожа Кэ Юйфэнь?

Госпожа Кэ Юйфэнь?!

Не дождавшись ответа, священник не выдержал и тихо позвал ее по имени, снова спросив: — Согласны ли вы взять господина Чжоу Лида себе в мужья и быть с ним в богатстве и в бедности, в болезни и в здравии, пока смерть не разлучит вас?

Голос священника вернул Кэ Юйфэнь, потерявшуюся в мыслях, из вчерашней ссоры родителей в реальность.

Чжоу Лида недоуменно посмотрел на нее. — Юйфэнь, скорее отвечай!

— тихо напомнил он.

Кэ Юйфэнь крепко сжала вспотевшие ладони.

Она сказала себе успокоиться, напомнила себе, что свадьба идет, убедила себя ни в коем случае не опозорить родителей, она снова и снова глубоко вдыхала и изо всех сил старалась открыть рот.

Проклятье, она просто не могла произнести эти три слова: "Я согласна". Она действительно не могла их произнести!

— Юйфэнь?!

— Чжоу Лида недоуменно посмотрел на нее, его лицо было немного напряженным и неловким.

Она поняла, что не может убедить себя выйти замуж за Чжоу Лида, потому что между ними просто не было любви. Ее мнимое послушание на самом деле было трусостью, разрушающей ее саму и разрушающей других!

Она также не могла продолжать обманывать себя сладким миражом подходящей пары по статусу, потому что не хотела, чтобы в будущем Чжоу Лида тоже указывал на нее пальцем и кричал:

Ты вышла за меня замуж не потому, что любила меня, ты хотела выйти замуж за подходящего по статусу, и больше всего в жизни я жалею о том, что тогда не смог отказаться от этого брака.

Ван Цзинцзин была права, она не могла просто так хитро передать право принимать решения о своей жизни другим, она не должна мешать мужчине обрести настоящее счастье на всю оставшуюся жизнь.

Та жилка бунтарства, которая так и не выросла полностью, в этот момент вылезла наружу. Кэ Юйфэнь, бывшая послушной девочкой двадцать восемь лет, резко сорвала смешную фату.

Она не выйдет замуж, даже если придется нарушить обещание, данное матери, она не выйдет замуж!

— Юйфэнь, что ты делаешь?

— Всегда улыбчивый Чжоу Лида выглядел напряженным, словно вот-вот начнется судорога.

— Делаю доброе дело.

Я спасаю тебя, и спасаю себя.

Сказав это, Кэ Юйфэнь, под всеобщее изумление родных и друзей, повернулась и убежала с этой абсурдной свадьбы, не оглядываясь.

Давно не испытывавший такого безудержного бега, ее высокий каблук сильно подвернулся, но упавшая позади красивая туфля не заставила Кэ Юйфэнь, почувствовавшую боль, вернуться за ней. Вместо этого она, не раздумывая, сняла другую туфлю и лихо отбросила ее, продолжая изо всех сил бежать.

Было больно.

Камушки на дороге сильно кололи ее босые ноги, но ее настроение было невероятно светлым, рассеяв многолетнюю тяжесть и мрачность.

Она бежала, изо всех сил, бежала, вложив в это все свои силы.

Она очнулась, только когда поняла, что прибежала к входу в храм, где проходила храмовая церемония.

Ой-ой, нехорошо!

Впереди величественно возвышался алтарь для жертвоприношения Небу, на длинных столах стояли подношения, вокруг была установлена сцена для представлений, повсюду были люди, и каждый видел ее в белом свадебном платье. Вскоре вокруг поднялся шум и пересуды.

Кэ Юйфэнь знала, что выглядит жалко: босая, в грязном свадебном платье, с растрепанными волосами, задыхаясь, она полностью разрушила свой образ благовоспитанной барышни, который поддерживала двадцать восемь лет. И, возможно, эти зеваки скоро узнают о ее аморальном поступке — побеге со свадьбы.

Но она не жалела об этом, лишь чувствовала себя немного неловко и смущенно, еще не привыкнув появляться перед всеми в таком жалком виде.

В то время как Кэ Юйфэнь краснела и не знала, что делать от смущения, из толпы неожиданно вышел человек.

Бай, Бай Шу...

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение