Глава 1 У парня не маленький характер (1) (Часть 4)

На лице Чжоу Цэня появилась легкая улыбка. Он медленно подошел к Гу Ичэню, наклонился и посмотрел на него.

— Я давно сошел с ума.

— Ты…

— Гу Ичэнь, она вернулась, чтобы найти тебя. Разве ты не рад?

Чжоу Цэнь перебил его, скрывая мрачность в глазах.

Гу Ичэнь лишь взглянул на цепи на своих руках.

Через некоторое время он усмехнулся, но не ответил на насмешливый вопрос Чжоу Цэня.

— Ты не находишь этот метод подлым?

Использовать безопасность Гу Ичэня как козырь для ее возвращения в страну — это действительно не соответствовало характеру Чжоу Цэня.

В темных глазах Чжоу Цэня по-прежнему царило спокойствие. Он медленно выпрямился.

— Но это сработало.

Гу Ичэнь потерял дар речи. Его узкие глаза пристально смотрели на Чжоу Цэня, словно пытаясь понять его мысли.

Даже вырастая вместе с ним и зная, что характер этого ребенка отличается от обычных людей, Гу Ичэнь теперь все меньше понимал намерения Чжоу Цэня.

— Даже если, даже если она вернулась… это ничего не изменит.

Услышав это, Чжоу Цэнь поднял бровь. В его темных глазах читалось нечто неясное.

— Неужели?

— …

Гу Ичэнь застыл, глядя на лицо Чжоу Цэня в этот момент, и осмелился повторить те же слова, что и только что.

Чжоу Цэнь наконец медленно приподнял уголок губ, больше не говоря ни слова, повернулся и вышел за дверь, не глядя на выражение лица Гу Ичэня.

То, чего он всегда хотел, он должен получить.

Независимо от того, сколько времени прошло; независимо от того, каким способом.

После обеда Гу Ивэй наконец вернулась в отель. Увидев номер входящего звонка на экране телефона, на ее лице появилось легкое облегчение.

— Ну как, поговорили?

В коридоре отеля почти никого не было. Гу Ивэй сначала шла, опираясь на стену, а затем просто сняла туфли на высоком каблуке и быстро пошла босиком.

— Ничего не выяснила, я уже вернулась в отель.

Цзи Фанфэй на том конце провода выглядела немного разочарованной.

— Что случилось? Раньше он так настойчиво за тобой ухаживал, а теперь совсем ничего не проявляет?

— Эй, старые дела, ты все еще о них помнишь?

— Разве не ты сегодня подмигнула мне, чтобы я ушла первой? Я думала, что тысячелетнее железное дерево зацвело, и ты, Гу Ивэй, наконец-то решила поговорить о своем главном деле в жизни.

— …

Гу Ивэй не знала, смеяться или плакать. Неудивительно, что Цзи Фанфэй ушла так быстро…

— Я хотела спросить о брате, ты слишком много думаешь.

— Это ты слишком мало думаешь, старушка.

— …

Слово "старушка" глубоко ранило Гу Ивэй, и она ускорила шаг.

— Эй, почему ты снова молчишь? Так что, ты узнала о брате?

— Нет, он вел себя так, будто не очень знаком с моим братом.

— Как этот человек… Он и правда бизнесмен, бессердечный и неблагодарный…

— Я и так особо не надеялась…

Говоря это, Гу Ивэй неуклюже достала ключ от номера из сумки, босиком завернула за угол и, подняв голову, больше не осмеливалась сделать ни шагу вперед.

В левой руке она держала снятые туфли на высоком каблуке, в правой — телефон. Под юбкой до колен виднелись прямые, стройные ноги. Босые ноги непроизвольно отступили назад.

Она не знала, куда смотреть, и разум ее мгновенно опустел.

Только не отключенный телефон у уха постоянно напоминал ей оставаться в сознании.

— Сяо Вэй, что случилось? Эй, говори же!

Только тишина. Человек, стоявший у двери ее номера, был в хорошо сшитом костюме. Его высокая фигура выглядела совершенно несоразмерно в маленьком коридоре.

Он тоже сразу же увидел Гу Ивэй. На его рельефном лице не было никаких эмоций, только темные глаза спокойно смотрели на нее. Даже издалека казалось, что он видит ее мысли насквозь.

— Сяо Вэй, не пугай меня! Что случилось…

Гу Ивэй по-прежнему стояла неподвижно, не говоря ни слова.

Два человека на разных концах коридора. Чжоу Цэнь первым сделал шаг, медленно двинувшись в ее сторону. Каждый его шаг, казалось, отдавался в сердце Гу Ивэй.

На подходящем расстоянии Чжоу Цэнь остановился. Из-за преимущества в росте он смотрел на нее сверху вниз, что еще больше сбивало ее с толку.

Все эти дни в Городе А она была напугана, осторожна, старалась избегать его, но теперь…

— Давно не виделись.

Его голос был низким. Эти простые четыре слова звучали как обычное приветствие между знакомыми.

Гу Ивэй, кажется, пришла в себя, в панике повесила трубку и еще ниже опустила голову.

Тихо ответила "Угу", что было ее ответом.

Перед ним она впервые была такой покорной, как дикая кошка, которая не может пошевелить лапами.

Чжоу Цэнь, кажется, наслаждался ее видом в этот момент. В его темных глазах появилось некоторое изменение.

— Хорошо отдохни.

— …

Гу Ивэй застыла, не понимая его слов.

Сказав это, Чжоу Цэнь прошел мимо нее и медленно свернул за угол, не оглядываясь.

Она долго приходила в себя, и только убедившись, что он действительно ушел, расслабила все свои защитные и настороженные позы.

«Давно не виделись», «Хорошо отдохни» — эти восемь слов он сказал ей спустя шесть лет. Гу Ивэй отступила на несколько шагов, прислонилась к стене. Длинные волосы, падающие на лицо, скрыли все ее эмоции.

Она должна была радоваться.

Вечером в Доме семьи Чжоу было жутковато тихо.

Черный Porsche медленно въехал в ворота, объехал круглую клумбу перед главным зданием и остановился на пустой передней площадке.

Вскоре из машины вышел мужчина и направился прямо в главный зал.

Его рост был метр восемьдесят с лишним, хорошо сшитый костюм обтягивал пропорциональное тело. Его движения привлекали внимание.

В зале стояли несколько горничных и дворецкий. Увидев вошедшего, они поспешно опустили головы, не смея издать ни звука.

Он поправил галстук, снял пиджак и небрежно бросил его дворецкому.

На нем осталась только белая рубашка. Он тут же закатал рукава до локтей, обнажив длинные руки.

По привычке подошел к столу в гостиной, по привычке взял приготовленный на журнальном столике стакан воды и выпил залпом.

Удивительно, но мультяшный рисунок на стакане совершенно не соответствовал изысканному и роскошному журнальному столику.

И совершенно не соответствовал его внешности и ауре.

Все слуги тихо наблюдали за его действиями, и только когда он, выпив воды, поднялся на второй этаж, они вздохнули с облегчением.

Обычно он всегда шел прямо в кабинет, но почему-то сегодня так спешно поднялся наверх.

И аура господина Чжоу сегодня тоже отличалась от обычной, но в чем именно разница, было трудно определить.

В конце длинного коридора на втором этаже мужчина сидел на корточках у стены, как ребенок, но в руке у него горела сигарета.

Струйки белого дыма выходили из его губ и носа, постепенно рассеиваясь в темном пространстве.

В его темных глазах сияла только радость.

На этот раз она действительно вернулась… На этот раз это наконец-то не иллюзия из его ежедневных снов.

Прошлое: Сказочный мир

Гу Ивэй впервые увидела Чжоу Цэня двенадцать лет назад.

Тогда Чжоу Цэню было тринадцать, а Гу Ивэй — восемнадцать.

Для Гу Ивэй войти в такой большой дом, увидеть много вещей, которых она раньше не видела, было, несомненно, в новинку.

Эта новизна также немного сбивала ее с толку. Она держалась за рукав Гу Ичэня перед собой и даже не знала, куда смотреть.

— Добро пожаловать домой, молодой господин.

О корпорации Чжоу она слышала только из газет. Она, посторонний человек, никогда не думала, что однажды будет жить здесь.

Весь путь от слуг, выстроившихся по обеим сторонам двора, до входа в главный зал Дома семьи Чжоу, она слышала только биение собственного сердца.

Только когда Гу Ичэнь усадил ее на диван в зале и постоянно успокаивал, она медленно подняла голову.

Все в зале ошеломило ее.

Огромная хрустальная люстра, винтажная винтовая лестница, барная стойка и деревянный винный стеллаж рядом, гладкий пол и кашемировый ковер под ногами… Площадь одной только этой гостиной в десять раз превышала площадь ее съемной квартиры.

— Ивэй, выпей воды.

Голос Гу Ичэня вернул Гу Ивэй в реальность. Все происходящее только сбивало ее с толку.

Сейчас ей было восемнадцать лет. Она была одета в школьную форму, постоянно теребила лямку рюкзака и тихо сказала:

— Брат, я могу… не жить здесь?

На бледном личике восемнадцатилетней девушки было выражение испуганного олененка, а в ее светлых глазах читалась мольба.

У Гу Ичэня были очень глубокие воспоминания и чувства к этой сестре. Поэтому, видя ее такой, он немного смягчился, и взгляд его стал сложным.

— Разве мы не договорились, когда ехали? У меня только ты одна сестра, жить вместе — это естественно.

Гу Ивэй знала, что, уехав отсюда, ей сейчас просто некуда идти. Но это место… это ведь не их дом.

Не успев придумать, как заговорить, Гу Ивэй услышала шаги, доносящиеся с лестницы. Шаг за шагом, очень тихо.

Когда она подняла взгляд, ее глаза встретились с парой ясных глаз.

На лестнице стоял мальчик лет тринадцати. Серый халат был немного великоват для его худощавого тела, открывая изящную бледную шею и ключицы.

Черные волосы были мокрыми, и иногда по щеке стекали капли воды.

Весь его вид был крайне ленивым.

Его маленькое лицо было очень милым, особенно темные глаза, которые сияли в свете.

Но выражение лица было равнодушным и отстраненным, не свойственным ребенку.

Гу Ивэй никогда не верила в сказки, но, увидев этого ребенка, почувствовала, будто он сошел со страниц книги, изящный и совершенный.

Взгляд мальчика не упал на людей в зале. Его глаза постоянно смотрели под ноги, и он неторопливо спустился по лестнице.

На приветствия и расспросы слуг в зале он не обратил внимания.

Даже проходя мимо Гу Ичэня, он не остановился, а направился прямо в столовую, примыкающую к залу.

Когда он проходил мимо, мимо ее носа пронесся приятный запах. Гу Ивэй не поняла, что это, и какое-то время не могла отреагировать.

Только Гу Ичэнь рядом поднял ее с дивана и последовал за этой фигурой.

Он сидел за длинным столом, держа в руке стакан молока. Издалека он выглядел очень послушным.

— Сяо Цэнь, это Ивэй.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1 У парня не маленький характер (1) (Часть 4)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение