Глава пятая: В темнице

Караван из сотни человек медленно въехал через главные ворота Крепости Горячих Источников.

Более десятка четырехколесных телег, сделанных из кованого железа, были обтянуты несколькими слоями проволочной сетки. Внутри находились припасы: еда, лекарства и другие материалы.

Эти тяжелые телеги могли двигаться только при усилии восьми дюжих мужчин.

По обеим сторонам каравана шли сотни солдат в черных тяжелых доспехах.

В левой руке они держали большие щиты, в правой — копья. На груди у них был родовой герб Камбэ со змеей и мечом.

На черных щитах и доспехах смутно виднелись пятна темно-красного, что говорило о неспокойном пути. Эти солдаты, должно быть, прошли через множество сражений.

Воин, возглавлявший отряд, был невысокого роста, даже несколько худощав, но его тело было полностью покрыто тяжелыми доспехами. За спиной он нес двуручный меч и шел впереди отряда, высоко подняв голову.

— Лора!

— Сестра!

Хэстинг и Изабелла уже ждали здесь, их лица сияли улыбками.

Немного поколебавшись, Фаньянь тоже подошел.

Со щелчком Лора сняла тяжелый шлем, и поток золотых волос рассыпался, как водопад.

Сначала она улыбнулась Хэстингу и Изабелле, но повернувшись и увидев Фаньяня, нахмурилась: — Я слышала о твоих делах.

Почему ты не можешь спокойно прожить этот последний месяц?

Зачем было устраивать столько шума!

Сказав это, она с высоко поднятой головой вошла в резиденцию лорда.

Все остальные последовали за ней, кроме Фаньяня.

Что происходит?

Судя по словам Лоры, она, похоже, надеялась, что он не пройдет Испытание.

Но не пройти Испытание... означает смерть!

Отсутствие воспоминаний действительно доставляло хлопот. Что же такого ужасного сделал Оноре, что даже старшая сестра его так не любила?

Все окружали Лору не потому, что она была самой старшей, а потому, что она уже достигла Серебряного ранга Охотника на демонов, находясь всего в шаге от Сверхъестественного уровня.

— Отец, здравствуй.

— Хорошо, хорошо!

В банкетном зале лорд Камбэ и госпожа Анна с довольными лицами смотрели на свою старшую дочь. Важные управляющие Крепости Горячих Источников также собрались в зале.

Царила атмосфера гармонии, за исключением... Фаньяня, стоявшего в углу.

— Время уже позднее, Альфред, готовься подавать. Я объявляю, ужин начинается!

Лорд Камбэ хлопнул в ладоши, приглашая всех сесть.

— Подождите!

Все опешили, потому что это крикнула Лора.

— Отец, раз уж я вернулась, не нужно ли сначала уладить кое-какие дела?

Лорд Камбэ сильно нахмурился. На лицах Хэстинга и Изабеллы смутно проступила радость, только госпожа Анна и остальные выглядели озадаченными.

— Сейчас?

Не слишком ли это неуместно?

— нерешительно спросил лорд Камбэ.

Лора покачала головой.

— Кто-то должен это сделать. Только что я еще колебалась, но теперь я настроилась.

Сказав это, она повернулась, раздвинула толпу и подошла к Фаньяню.

— Сестра, сестренка, что ты делаешь?

Смутно почувствовав неладное, Фаньянь изобразил "испуг".

— Эх.

Вздохнув, она молниеносно выхватила длинный меч.

Фаньянь увидел лишь размытый силуэт и почувствовал холод.

Меч уже лежал у его горла.

— Почему ты просто не можешь спокойно умереть?

Ледяные слова Лоры заставили сердце Фаньяня опуститься на дно.

Почему она так сильно желала ему смерти?

— Лора!

Что ты делаешь?

Он же твой брат!

— воскликнула госпожа Анна, взволнованно встав.

— Брат?

Лора слегка приподняла густые брови.

— Когда это в роду Камбэ появлялись потомки с черными волосами и черными глазами?

— Ты что, сомневаешься во мне, матери?!

Госпожа Анна топнула ногой от гнева, затем незаметно взглянула на лорда Камбэ.

Но вспомнив, что она не делала ничего, что могло бы опозорить мужа, снова подняла голову.

— Клянусь именем Святого Бога, Оноре абсолютно точно сын твоего отца, твой родной брат!

Уголки губ Лоры приподнялись в насмешливой улыбке.

— Верно, тело Оноре даровано вами, но что насчет души?

— Кхе-кхе.

Фаньянь не удержался и несколько раз кашлянул, чтобы скрыть свое внутреннее потрясение.

— Не волнуйся.

По крайней мере, сейчас ты все еще мой милый братец.

Люди, отведите его в темницу.

Двое стражников подошли и связали Фаньяню руки.

Подумав, Лора указала на одну из служанок и спокойно сказала: — Оставшиеся полмесяца за питанием и бытом четвертого будешь отвечать ты.

Что бы он ни захотел съесть, вели кухне приготовить.

Запомни, не развязывай его.

Иди!

Она махнула рукой, давая понять стражникам, что они могут идти.

Стоявшая рядом служанка бледно кивнула.

Всю дорогу царило молчание. Фаньянь шел, опустив голову, и никто не знал, о чем он думает.

Двое стражников доставили его в темницу, передали начальнику темницы, дали несколько кратких указаний и ушли.

Начальник темницы знал, что молодой господин Оноре скоро отправится на Испытание Охотника и в последнее время добился невероятных успехов в фехтовании.

Старшая госпожа связала ему руки, чтобы он больше не мог тренироваться.

А служанку приставили, чтобы четвертый молодой господин спокойно и комфортно прожил эти последние полмесяца.

Подумав, он выделил ему "улучшенную камеру" в тюрьме.

Он хотел сказать Фаньяню несколько слов, но, зная, что тот сейчас не в настроении, решил промолчать, выполнил свою работу и велел тюремщику отвести его.

Выделенная камера находилась в отдалении, вокруг было довольно тихо, пол явно регулярно убирали, так что грязи было не так много.

Но в воздухе все равно витал запах плесени и затхлости.

Это был запах темницы.

Фаньянь, со связанными руками, сел, прислонившись к стене.

Он все еще думал о словах Лоры. Неужели она действительно раскрыла его секрет попаданца?

Но как тогда объяснить ее фразу: "ты все еще мой милый братец"?

Он долго думал, но так и не смог разобраться. Он был очень уставшим, но никак не мог уснуть.

Внезапно из соседней камеры послышался стук.

Маленький камешек покатился к его ногам.

Фаньянь поднял голову и посмотрел на камеру напротив.

— Эй, ты Оноре?

У говорившего были растрепанные черные волосы, а тело покрыто пылью, но под спутанными прядями скрывалось лицо невероятной красоты.

Хотя оно было не очень чистым, большие глаза, казалось, пробивающие грань реальности, нежная кожа и изящные черты лица — все это было поразительно.

— Женщина?

— подсознательно спросил Фаньянь.

Услышав это, собеседник напротив опешил, затем с досадой снял верхнюю одежду и резко бросил ее на пол.

— Женщина с такой плоской грудью?

— снова подсознательно спросил Фаньянь.

— Ты что, идиот?

Я мужчина!

Мужчина!!!

— с досадой сказал собеседник напротив, но не осмелился кричать громко и лишь прорычал приглушенным голосом.

— Эй, я тебя спрашиваю, ты Оноре?

Оноре.

Камбэ.

Подумав, Фаньянь кивнул.

— Отлично, я наконец-то дождался тебя.

Кстати, можешь звать меня Кондэ.

— Этот мужчина, красота которого превосходила гендерные рамки, радостно постучал по прутьям, словно почувствовал облегчение после долгих страданий.

— Как ты меня узнал?

— спросил Фаньянь шепотом, почувствовав холодок в сердце.

— Хе-хе, черноволосый парень из рода Камбэ. Круг Охотников в Хепде такой маленький, я, конечно, сразу тебя узнал!

— Ты Охотник на демонов?

— с удивлением спросил Фаньянь.

Трудно было представить, что род Охотников на демонов будет держать в заключении другого Охотника на демонов.

Гильдия Охотников должна была бы вмешаться.

Кондэ усмехнулся и пренебрежительно сказал: — Я?

Охотник на демонов?

Как такое возможно?

Такая низкоуровневая профессия.

Знай, что по-настоящему великие в этом мире — это заклинатели!

— Но не забывай, что сейчас ты сидишь в темнице Охотников на демонов.

— Его тон был очень самоуверенным, что заставило Фаньяня скривиться.

— Я сюда специально попал!

Но выбраться — это проблема.

Здесь установлен Антимагический барьер, который не дает мне прикоснуться к магической силе.

— Магическая сила?

Ты маг?

— Глаза Фаньяня загорелись, и он взволнованно спросил.

— Эм, твоя догадка довольно точна, но на самом деле я все еще Ученик...

Ученик мага?

Это те, кто может только использовать заклинание освещения или убирать пыль, и ни на что не способны в бою?

Фаньянь покачал головой и опустил взгляд.

— Эй, что значит твое покачивание головой?

Ты что, смотришь на меня свысока?

Говорю тебе, я не слабее Бронзового ранга Охотников на демонов!

Бронзовый ранг?

Наверху есть Серебряный ранг, если что.

— Разве ты не хочешь знать, почему я тебя искал?

Услышав это, Фаньянь наконец с интересом снова поднял голову.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава пятая: В темнице

Настройки


Сообщение