Сыночек помогает её семье (Часть 1)

Сыночек помогает её семье

За те месяцы, что Лу Цяня не было, Тун Тун прошла несколько контрольных и промежуточные экзамены, неизменно показывая отличные результаты. Одноклассники, сначала поражённые и недоверчивые, постепенно привыкли к её успехам.

По сравнению с тем, что было несколько месяцев назад, она стала больше обращать внимание на окружающих, помимо Лу Цяня. Чувство потерянности и отчуждённости в этом мире постепенно исчезало.

Теперь для неё этот мир был не просто романом, где Лу Цянь — главный герой, а реальной параллельной вселенной. У каждого здесь была своя уникальная история, свой характер и темперамент.

Но одно оставалось неизменным — парта рядом с ней всё ещё пустовала. Это было место Лу Цяня.

В декабре окончательно похолодало. На юге редко выпадал снег, небо большую часть времени было пасмурным, тёмные тучи, словно предвестники непогоды, клубились в небе.

Тун Тун вышла из класса. Поверх школьной формы она надела дублёнку из овчины и белую меховую шапку, её щёчки разрумянились от мороза.

В шапке она не могла завязать свои хвостики, поэтому распустила волосы. Они ниспадали на плечи, слегка завиваясь на концах и обрамляя лицо, придавая ей милый и беззаботный вид.

Это был последний урок в этом семестре, учитель задавал домашнее задание на каникулы.

Тун Тун вышла из класса. Рюкзак был тяжёлым от учебников и тетрадей.

Сегодня её отец должен был забрать её на электроскутере. Вечером они собирались навестить бабушку.

Бабушка раньше была учительницей. Её муж рано умер, и после выхода на пенсию она жила одна в своей однокомнатной квартире, выращивала цветы, ходила за покупками, готовила еду и болтала с другими пожилыми женщинами.

Жизнь была спокойной, но в свободное время пожилой человек, предоставленный самому себе, не мог не чувствовать себя одиноким.

Однако бабушка не хотела обременять своих детей и внуков и отказывалась переезжать к ним.

Поэтому время от времени отец или мать возили Тун Тун к ней в гости.

Отец приехал вовремя. По дороге домой ледяной ветер пронизывал до костей, и Тун Тун спрятала пол-лица в воротник.

Как только они приехали, отцу позвонили. В отличие от обычного делового тона, на этот раз его голос был серьёзным и обеспокоенным. Он время от времени говорил «угу» и упоминал какую-то больницу.

За несколько месяцев, проведённых с ними, Тун Тун уже успела привязаться к этой семье, как к родной. Её сердце сжалось от тревоги. Как только отец закончил разговор, она тут же спросила:

— Что случилось?

— Твоя бабушка упала, её отвезли в больницу прохожие. Собирайся, мы сейчас поедем туда.

Тун Тун не нужно было собираться. Она взяла телефон, и, не переодеваясь из школьной формы, была готова ехать.

По дороге она постоянно спрашивала:

— С бабушкой всё в порядке? Наверное, всё хорошо? Она поранилась?

— У пожилых людей кости хрупкие, — успокаивал её отец. — Она упала и не смогла встать. Хорошо, что её быстро доставили в больницу, никаких серьёзных последствий нет.

Тун Тун немного успокоилась, но тут отец добавил:

— Видишь, как важно творить добро. Мы с твоей матерью — один поддерживает правопорядок, другая лечит людей — благодаря этому бабушке помогли, когда она упала. Кто-то вызвал скорую и поехал с ней в больницу, а потом позвонил мне.

— В мире всё-таки больше хороших людей.

— Нужно обязательно поблагодарить этого человека, не каждый так поступит.

Приехав в больницу, Тун Тун первым делом побежала в палату к бабушке.

Бабушка лежала на кровати, её лицо выглядело нормально, и врач сказал, что ничего серьёзного.

Отец пошёл в кабинет врача обсудить дальнейшее лечение, а Тун Тун села рядом с бабушкой, чистила яблоко и разговаривала с ней.

Она не умела чистить яблоко одним длинным ломтиком, поэтому срезала кожуру по кусочкам.

Почистив яблоко, она порезала его на дольки, положила в тарелку и стала кормить бабушку.

— Бабушка, тебе ещё больно там, где ты упала?

— Уже не больно, врач сказал, что всё хорошо. Просто нужно остаться в больнице под наблюдением на несколько дней.

— Тогда я могу побыть с тобой в больнице эти несколько дней? — предложила Тун Тун.

— В больнице пахнет дезинфицирующим средством, — мягко ответила бабушка. — Тебе лучше не приходить, пусть твой отец здесь будет. А ты учись спокойно, поступай в магистратуру, потом в аспирантуру, стань самой образованной в нашей семье.

— Бабушка, я хочу побыть здесь с тобой~ — Тун Тун немного покапризничала, а потом вдруг вспомнила о человеке, который привёз бабушку в больницу. — А тот добрый человек, который тебе помог, уже ушёл?

Она его даже не видела.

— Нет, молодой человек пошёл за лекарствами. Когда он вернётся, поблагодари его от меня.

— Конечно! Мы всей семьёй пригласим его на ужин! — Тун Тун похлопала себя по груди.

У неё было круглое, детское личико, и, когда она улыбалась, её глаза превращались в два полумесяца. Она выглядела беззаботной и счастливой, как ребёнок.

Глядя на свою внучку, бабушка невольно сравнила её с тем молодым человеком.

— Тот молодой человек примерно твоего возраста, но он ведёт себя гораздо взрослее. Интересно, есть ли у него девушка… — В этот момент бабушка ласково улыбнулась кому-то у двери. — Сяо Лу, ты вернулся?

Послышался мягкий, низкий мужской голос.

— Да, бабушка. Все особые указания врача я написал на коробке с лекарствами.

Тун Тун сидела к нему спиной и, не видя его лица, узнала этот невероятно знакомый голос. Она вздрогнула и обернулась. Перед ней стояла высокая, стройная фигура.

Он стоял против света, и сначала она не смогла разглядеть его лицо.

Тун Тун видела только, что на нём была белая флисовая толстовка и куртка. Он выглядел очень нежно.

Но когда она увидела его лицо, её глаза невольно расширились, а в сердце радостно забурлили пузырьки.

Тёмные брови, яркие глаза, идеальные пропорции лица — он был настоящим красавцем. Хмурость, которая раньше часто появлялась у него на лице, полностью исчезла. Возможно, занимаясь любимым делом, он расцвёл, и его черты лица стали ещё привлекательнее.

Словно жемчужина, с которой стёрли пыль, и она засияла своим первозданным блеском.

Они не виделись несколько месяцев.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Сыночек помогает её семье (Часть 1)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение