Глава 14: Замена возлюбленной президента (14)

Закончив ругаться, она обернулась и увидела, что Цзян Цицзюнь из окна машины с подозрением смотрит на нее.

Сердце Су Ляохань екнуло.

«Плохо… Неужели он заметил ее недовольный вид?»

«Этот кобель по натуре подозрителен, ее образ не должен рухнуть».

— Что случилось? Тебе где-то нехорошо? — она открыла дверь машины и с беспокойством села рядом с ним.

— Вообще-то, я хотела, чтобы ты еще несколько дней побыл в больнице под наблюдением. В конце концов, любая операция — это риск… Лучше пока не возвращаться в компанию, а отдохнуть дома.

Цзян Цицзюнь немного помолчал.

— Мм, хорошо.

«Возможно, он слишком много думает…»

Проезжая мимо супермаркета, Су Ляохань попросила ассистента остановить машину у обочины.

— Я схожу на рынок, куплю ингредиенты для хого, сегодня вечером пригодятся.

— Хого? — спросил Цзян Цицзюнь.

— Да, отпразднуем твою благополучную выписку, ммм… — она улыбнулась, — это своего рода приветственный ужин. Но доктор Ци сказал, что тебе нельзя есть жирное и острое, так что я приготовлю еще и простой бульон. Как тебе? Достаточно заботливо?

Цзян Цицзюнь на мгновение потерял дар речи.

«Хех, действительно, очень заботливо».

В это время в супермаркете было немноголюдно.

Су Ляохань быстро побежала в отдел продуктов выбирать баранину, различные овощи и соусы. Повернувшись, чтобы идти к кассе, она увидела, что ей преградил дорогу какой-то человек.

Мужчине было на вид около двадцати трех лет, он был красив, но во взгляде его сквозила какая-то мрачность. Он был одет в черную кожаную куртку, а в руках держал мотоциклетный шлем.

Встретившись с недоуменным взглядом Су Ляохань, он усмехнулся, насмешливо и язвительно:

— Что? Не узнала меня?

— Ты…

Су Ляохань долго рылась в памяти, но не могла вспомнить, кто это такой.

— Су Сяотань, вернулась в страну и даже не сообщила мне?

Мужчина смерил ее взглядом с ног до головы.

— Неплохо, стиль сменила, да? Гораздо лучше, чем раньше.

— Хватит тут со мной притворяться. Ты сменила номер телефона, уехала за границу — разве не для того, чтобы спрятаться от меня?

Говоря это, он легкомысленно коснулся пряди ее волос и криво усмехнулся.

В его голосе слышалась невысказанная ненависть.

— Думаешь, притворившись, что не узнала, сможешь выкрутиться? Не забывай, у меня на тебя есть компромат. Завтра вечером приходи ко мне, на старое место…

— Вы ошиблись, — бросила Су Ляохань и, развернувшись, прошла мимо мужчины.

Этому небольшому инциденту она не придала никакого значения.

Она давно знала, что Су Сяотань не такая уж невинная, какой кажется на первый взгляд, но не ожидала, что она еще и такая тусовщица. Слова «старое место» содержали слишком много смысла, она не сразу смогла это переварить.

Похоже, Су Сяотань скоро вернется. Тогда Цзян Цицзюню больше не понадобится ее замена, и она сможет уйти на покой после успеха.

Внутри Су Ляохань маленький человечек громко смеялся.

А что касается компромата…

Это тоже дело Су Сяотань, к ней это не имеет никакого отношения.

Ранним утром следующего дня.

— Доброе утро, — Су Ляохань, умывшись, спустилась вниз и увидела Цзян Цицзюня, сидевшего за обеденным столом в гостиной.

Кроме работы, он, казалось, не очень увлекался электронными устройствами, и в руках у него часто бывали журналы по географии или финансам.

Он сидел против света, и его холодный, красивый профиль словно был покрыт слоем золота.

Су Ляохань не удержалась от мысленной критики.

«Кто из них, собственно, был в больнице? Почему ей кажется, что он выглядит все лучше и лучше, а вот она, наоборот, последние два дня толком не высыпалась, а прошлой ночью еще и шею защемило».

«Так хочется сходить на спа-процедуры для всего тела… Но этот кобель еще болен, сейчас уходить вроде бы не очень уместно».

Цзян Цицзюнь, увидев, что она поздоровалась, лишь мельком взглянул на нее и тут же отвел взгляд, всегда создавая иллюзию глубокого, пристального взгляда.

Но Су Ляохань прекрасно знала, что этот мужчина бесчувственнее кого бы то ни было и одним словом может низвергнуть тебя в ад.

Су Ляохань изогнула красные губы и, покачивая бедрами, спустилась с лестницы.

Окинув взглядом еду на столе, она недовольно нахмурилась:

— Кто готовил этот тост?

Одна из филиппинских служанок вышла вперед.

— Это я, мисс Су.

— Посмотри, как это можно есть? — Су Ляохань с отвращением выбросила тост в мусорное ведро. — Я не люблю, когда туда добавляют помидоры, ты этого не знала? Если ты даже с таким простым делом не можешь справиться, то тебе здесь больше нечего делать.

С тех пор как служанка начала работать, она еще не видела, чтобы та так сильно злилась, и от испуга ее лицо побледнело.

— Прошу прощения, мисс Су, я сейчас же приготовлю вам новую порцию.

Су Ляохань напористо продолжала:

— Запомни, мне нужны яйца, прожаренные на семь десятых, ни больше, ни меньше! Без помидоров. И в следующий раз не трать мое время!

Сказав это, она краем глаза посмотрела на сидевшего напротив Цзян Цицзюня.

Он по-прежнему, опустив голову, читал журнал, его лицо было спокойным и невозмутимым.

«И никакой реакции? Она так издевается над людьми, по идее, это должно быть достаточно злобно…»

«Неужели за эти дни постоянных выходок у Цзян Цицзюня выработалась психологическая устойчивость?»

«Похоже, нужно применить сильнодействующее средство…»

— С утра было такое хорошее настроение, а теперь все испорчено, — Су Ляохань сердито отпила молока, ее голос звучал немного пронзительно.

— Эти слуги слишком расслабились, получают высокую зарплату и еще смеют лениться. Цицзюнь, ты согласен?

— Мм, ты права.

Некто небрежно кивнул.

«У этого кобеля действительно повысился иммунитет, без крайних мер с ним не справиться…»

Уголки губ Су Ляохань несколько раз дернулись, затем она приказала нескольким другим филиппинским служанкам, указывая на портрет Су Сяотань напротив лестницы:

— Вы, идите снимите тот портрет со стены, можете выбросить на улицу или сжечь.

Цзян Цицзюнь резко отложил журнал, его темные, глубокие глаза устремились на нее.

— Су Ляохань, ты что, не в себе? Что ты вообще задумала?

— Что задумала? — Су Ляохань впала в истерику, в ее голосе слышалось безумие. — Разве я не такая и есть на самом деле?

— Очевидно, что я хозяйка в этом доме, почему здесь должен висеть портрет другой женщины?

— Каждый день, видя этот портрет, я словно получаю напоминание, что я всего лишь ее замена. При одной мысли об этом мне хочется его разорвать в клочья, даже во сне!

«Весьма убедительно».

«Она в полной мере изобразила эмоциональный срыв злобной героини второго плана, страдающей от неразделенной любви».

Цзян Цицзюнь прищурился, от него повеяло ледяным холодом.

— Ты смеешь!

Слезы хлынули из глаз Су Ляохань.

— Я все это делаю, потому что люблю тебя! Цицзюнь, очнись, Су Сяотань уехала за границу после того, как отвергла твое признание, это достаточно доказывает, что ты ей совсем не нравишься. Безответная любовь не приводит ни к чему хорошему!

Ее лицо слегка исказилось, глаза, полные слез, по-прежнему ярко блестели.

«Ну же, скажи, что я злобная».

«А потом выгони меня».

Взгляд Цзян Цицзюня был чрезмерно холодным и мрачным, словно он хотел пронзить ее насквозь.

— Такая злобная женщина, как ты, не имеет права рвать ее портрет, и тем более не достойна упоминать ее имя.

— Вон отсюда!

Су Ляохань, мертвенно-бледная, плача, пошла к выходу.

— Цицзюнь, ты рано или поздно поймешь, что больше всех тебя люблю я…

Она вышла за ворота, села за руль «Бугатти», нажала на газ и умчалась, как ветер.

«Даже если этот кобель обычно неплохо к ней относился, Су Сяотань — это его табу».

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14: Замена возлюбленной президента (14)

Настройки


Сообщение