Глава 20: Отношения опеки

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

До'эр крепко спала.

Неизвестно, сколько времени прошло, но коммуникатор завибрировал, и До'эр проснулась.

Сонно потирая глаза, она ответила на видеосвязь. Это был управляющий Мин: — Прошу госпожу пройти в ресторан внизу для ужина.

— Угу, хорошо, пожалуйста, подождите немного. — До'эр отключила видеосвязь, встала и быстро умылась в роскошной ванной комнате.

Босиком она вошла в гардеробную, надела светло-желтое платье, воротник и манжеты которого были украшены разноцветными самоцветами, а затем выбрала пару белых туфель, также инкрустированных разноцветными самоцветами. После этого она степенно спустилась вниз.

Распахнув тяжелые двери ресторана, она увидела перед собой просторное помещение в роскошном стиле.

На потолке висела великолепная люстра с самоцветами, которая преломляла свет под каждым углом, создавая сказочные, мерцающие блики.

Изящные столы и стулья, миниатюрная и изысканная барная стойка — все дышало аристократизмом, и весь ресторан казался элегантным и безмятежным.

Мягкая музыка наполняла все пространство, успокаивая ее душу, словно гладкое зеркало, без единой ряби.

Управляющий Мин учтиво встретил ее, проводил к обеденному столу и отодвинул стул, приглашая сесть.

Там уже сидели трое мужчин, элегантно попивая сок и непринужденно беседуя: это были Мин Фэнжуй, Энтони и еще один незнакомый мужчина.

Мин Фэнжуй представил незнакомца: — Это Вэнь Сихэ, старший диетолог. Если у тебя возникнут вопросы, можешь обратиться к нему.

До'эр и Вэнь Сихэ улыбнулись друг другу и кивнули в знак приветствия.

Взгляд Вэнь Сихэ был немного оценивающим. Он с любопытством разглядывал До'эр, гадая про себя: «Что же заставило Мин Фэнжуя взять ее под свое крыло?»

Эта девушка была миниатюрной и изящной, ее черные короткие волосы игриво подпрыгивали при каждом движении, розовое личико, слегка надутые алые губы и большие яркие глаза — она выглядела как милая и безобидная лоли.

Управляющий Мин вместе с роботами начал подавать блюда одно за другим.

На столе были искусно запеченное мясо различных мутировавших зверей, блюда из корней, стеблей и плодов мутировавших растений, густые супы из мутировавших растений и зверей, а также различные виды мутировавших фруктовых соков. Ужин выглядел очень обильным.

Управляющий Мин с гордостью улыбнулся и поклонился, приглашая всех попробовать.

Энтони и Вэнь Сихэ выбрали понравившееся жареное мясо, положили его на тарелки и элегантно принялись за еду.

Мин Фэнжуй же с невозмутимым видом достал приготовленную на пару красно-алую рыбу и поставил ее на стол перед собой.

Управляющий Мин бросил на Мин Фэнжуя обиженный взгляд и стал еще усерднее заботиться о До'эр во время еды.

До'эр попробовала каждое блюдо.

Еда была очень вкусной и содержала много энергии, вероятно, она была приготовлена из высококачественного мяса мутировавших зверей и мутировавших растений.

Жареное мясо было с хрустящей корочкой и нежным, ароматным и соблазнительным, в меру соленым и вкусным; мутировавшие растения были легкими на вкус, ароматными и нежными; густой суп имел насыщенный вкус и незабываемое послевкусие; фруктовые соки были разноцветными, сладкими и ароматными, свежими и приятными на вкус – они были любимыми у До'эр.

До'эр ела с огромным удовольствием, одновременно активируя свою технику культивации, чтобы очищать энергию. Энергия, полученная от этого ужина, позволила ей почувствовать заметный рост своего столба элементов.

Она улыбнулась и кивнула управляющему, выражая свою благодарность.

Управляющий Мин гордо выпрямился.

Довольная улыбка госпожи была для него лучшей похвалой, в отличие от молодого господина, который совсем не оказывал поддержки.

Он снова почувствовал некоторое замешательство: молодой господин сам занимался всеми вопросами, связанными с его проживанием на планете Чихо, и он не готовил для него рыбу.

После ужина все отправились в гостиную, где управляющий приготовил различные мутировавшие фрукты и соки.

Мин Фэнжуй небрежно бросил До'эр красивый браслет и коротко сказал: — Пространственный браслет, вместительнее рюкзака.

До'эр знала, что, хотя в эту эпоху космические технологии были очень развиты, такие высококлассные продукты, как меха для меха и пространственные украшения, все еще стоили недешево.

Она не стала отказываться. Раз уж она приняла опекуна, к чему жеманничать? Лучше принять то, что он дает, а потом, если будет возможность, отплатить.

До'эр надела серебристо-фиолетовый браслет на левое запястье и внимательно его рассмотрела.

В его миниатюрной и изящной форме были выгравированы прекрасные линии, а на внешней стороне инкрустированы пять фиолетовых самоцветов, мерцающих тусклым, таинственным светом — это были пространственные самоцветы.

До'эр мысленно проникла в пространство самоцветов. Каждое из них было в десятки раз больше рюкзака, вмещая сотни кубических метров.

Не успела До'эр заговорить, как Мин Фэнжуй продолжил: — Если что-то понадобится, управляющий все устроит. Я переведу тебе миллион кредитных баллов, можешь купить все, что захочешь.

— Слишком много, мне ничего не нужно покупать. — До'эр покачала головой, отказываясь, и почувствовала глубокую благодарность. Этот человек искренне хотел ей добра.

— Не беспокойся об этих мелочах, я буду переводить тебе столько же карманных денег каждый месяц. Если денег не хватит или будут крупные расходы, просто скажи мне. — Мин Фэнжуй бросил еще одну фразу.

Остальные не удивились: для них это действительно были мелочи, а девушек, конечно, следовало баловать.

До'эр замолчала. Когда-то она радовалась нескольким десяткам тысяч кредитных баллов, а теперь, без особых усилий, стала маленькой богачкой. Она случайно нашла сильного покровителя.

— Если тебе неловко, то ты можешь готовить для меня три раза в день, — потребовал Мин Фэнжуй, поглаживая подбородок.

— Угу! — До'эр с улыбкой согласилась.

В конце концов, она тоже любила готовить, а здесь было так много невиданных ингредиентов, это было так здорово!

— Бедная госпожа, молодой господин слишком жесток. — Управляющий Мин не мог не пожалеть эту нежную и рассудительную юную госпожу.

Энтони и Вэнь Сихэ тоже осуждающе посмотрели на него: разве нет кухонных роботов? Зачем порабощать маленькую лоли?

Мин Фэнжуй ничего не сказал, он не собирался рассказывать им, насколько хорошо готовит его маленькая девочка.

Тот, кто делится хорошими вещами, — глупец.

До'эр объяснила: — Я очень люблю готовить, дядя-управляющий, могу я пользоваться кухней?

Мин Фэнжуй прямо приказал управляющему: — Приготовь для нее отдельную маленькую кухню, самую лучшую.

— Есть, молодой господин! — Управляющий почтительно согласился. — Спасибо, дядя Мин! Спасибо, дядя-управляющий! — До'эр была вне себя от радости.

Но что случилось с этими людьми? Мин Фэнжуй замер, дядя-управляющий поднял глаза к потолку, Энтони поперхнулся соком, а Вэнь Сихэ выплюнул.

До'эр в недоумении почесала короткие волосы на лбу, переводя взгляд с одного на другого.

Наконец, Мин Фэнжуй беспомощно сказал: — Впредь зови меня братом, дядя — это слишком старо.

Энтони и Вэнь Сихэ тоже дружно закивали. У них еще даже девушек не было, и они совсем не хотели в молодом возрасте становиться «дядями», это было так нелюбезно!

Управляющий объяснил: — Опекуном могут быть родители, старшие братья и сестры или даже супруги.

Молодой господин очень молод, и он подал заявку как старший брат.

— Супружеские отношения? Опекун? — удивленно спросила До'эр.

— Если между женихом и невестой большая разница в возрасте, один из них уже совершеннолетний, а другой несовершеннолетний и потерял биологических опекунов, то есть родителей, то это тоже возможно, — подробно объяснил управляющий отношения опеки, многозначительно взглянув на До'эр.

— О. — До'эр понимающе кивнула.

Она про себя размышляла: «Тогда как его называть? Брат Мин? Брат Жуй?» Слишком приторно, она невольно вздрогнула. «Все же буду называть братом».

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 20: Отношения опеки

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение