Глава 8 (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Полковник Линь Цзэси, юный мастер Синь и юный мастер Сюй также живут поблизости, — добавил мистер Грей.

Услышав это, Акс, который до этого был в приподнятом настроении, почувствовал, как его сердце дрогнуло.

— Полковник Линь Цзэси, само собой разумеется, а юный мастер Синь, должно быть, двоюродный брат генерала, Линь Цзэсинь... А юный мастер Сюй... это брат генерала?

Акс боялся сказать что-то, что поставило бы мистера Грея в неловкое положение, поэтому быстро сменил тему: — Это очень хорошо... Кстати, мистер Грей, я только что хотел спросить, в Орбите довольно холодно, а район Гейфер тёплый. Могут ли тамошние растения расти здесь естественным образом?

Изначально, по замыслу генерала, не было намерения скрывать существование юного мастера Сюя от принца Акса, и Грей был готов ответить, если принц продолжит расспрашивать.

Поэтому, когда Акс явно не собирался продолжать расспросы, даже такой невозмутимый человек, как мистер Грей, был немного удивлён.

Однако он не показал этого на лице и ещё терпеливее сказал: — Резиденция Маршала расположена над геотермальными источниками, поэтому здесь теплее, чем в других местах. Если это не слишком прихотливый вид, то он может расти здесь так же, как в Гейфере. Во внутреннем дворе есть источники, а в маленьком особняке Вашего Высочества также проведена термальная вода. Вы можете попробовать её сегодня вечером.

Почувствовав, что мистер Грей стал к нему ещё дружелюбнее, и услышав, что в Резиденции Маршала есть термальные источники, Акс радостно и ярко улыбнулся, ослепив мистера Грея своей улыбкой.

―――――――――――――――――――――――――――――――――

Вечерний банкет на самом деле был всего лишь семейным ужином. Акс сначала встретил Линь Цзэсиня, своего ровесника. После того как мистер Грей представил их друг другу, они долго сидели в молчании, и только потом генерал Чэнь Цзин и Линь Цзэси неторопливо подошли.

Что касается «юного мастера Сюя», он так и не появился — похоже, слухи о его плохом здоровье оказались правдой... Но сейчас Акс вообще не мог об этом думать, потому что Маршал сидел прямо напротив него!!!

Вероятно, они только что вернулись из военного ведомства, Чэнь Цзин и Линь Цзэси всё ещё были в военной форме.

Оба были в тёмно-синей форме. Полковник Линь Цзэси был довольно худощав, выглядел утончённо, но при этом был прям, как сосна и бамбук, и внушал благоговение своей праведностью — с первого взгляда было ясно, что он военный, занимающий гражданскую должность.

Генерал Чэнь Цзин был высокого роста, а его военная форма сидела идеально, плечи и грудь были расправлены, создавая ощущение силы и внушительности.

Акс когда-то подписался на фан-страницу Чэнь Цзина на виртуальной платформе, собирал его фотографии вместе с фанатиками и купил много военных журналов (с Чэнь Цзином на обложке). Он считал своего генерала самым красивым во Вселенной!

— Кхм-кхм... Сегодня в военном ведомстве было регулярное совещание, мы поздно вернулись, Ваше Высочество, заставили вас долго ждать, — сказал Линь Цзэси, сидевший по правую руку от Чэнь Цзина. Он чувствовал, что глаза маленького принца, смотрящие на Чэнь Цзина, вот-вот засияют!

Такой взгляд на генерала было легко заметить среди обычных людей, потому что Чэнь Цзин пользовался огромным доверием и поклонением народа Федерации... Но те, кто был рядом с генералом, старались сдерживаться, особенно те, кто питал к нему чувства, сохраняя при этом сдержанный вид.

Однако взгляд маленького принца не содержал ни малейшего намёка на двусмысленность; он смотрел прямо, ещё более пристально, чем при первой встрече!

— От таких красивых глаз даже у сторонних наблюдателей краснели щёки и учащалось сердцебиение. Что уж говорить о том, кто встречался с ними взглядом... — сказал Линь Цзэси, бросив взгляд на Чэнь Цзина, сидевшего напротив Акса.

Затем он с восхищением про себя вздохнул: «Генерал есть генерал!»

Чэнь Цзин тоже посмотрел на Акса. Его лицо не изменилось, несмотря на такой прекрасный цвет (глаз Акса). Он лишь спросил: — Ваше Высочество, вы привыкли к новому месту?

— Привык! — Акс кивнул, чувствуя, что генерал заботится о жизни людей — как же это мило и нежно!

Тон его был лёгким, без тени колебаний, явно выражая полное удовлетворение. Получив подтверждение от гостя, Чэнь Цзин слегка шевельнул уголком рта, но так быстро, что никто не заметил. Он редко так мягко сказал: — Вот и хорошо.

— Здесь есть несколько живописных мест. В другой раз попросите мистера Грея показать их вам, — добавил он.

На этот раз это сказал сам Чэнь Цзин, что ещё больше обрадовало Акса. Он уже собирался поблагодарить, когда услышал, как тот продолжил: — Моя мать хотела бы встретиться с Вашим Высочеством. Не будет ли это неудобно?

— Вау, мать генерала, мадам Линь, — Главный Гайд! Она вместе со своим мужем, генералом Чэнь Сином, охраняет Врата Далёких Звёзд, и она — настоящая героиня!

— Дорогой, мадам Линь и Императрица Винни — старые друзья. Вероятно, она уже видела тебя, — напомнила Цюцю в сознании Акса.

Это напоминание заставило сердце Акса вздрогнуть — одна ошибка, и его разоблачат?!

...К счастью, мадам Линь оказалась ещё нежнее, чем Акс представлял. Она производила совершенно иное впечатление, чем генерал Чэнь Цзин, и выглядела чрезвычайно дружелюбной!

Мадам Линь говорила мягким тоном, выражая заботу об Аксе, и даже немного поговорила с ним об Императрице Винни.

Она также сказала Аксу: — Ваше Высочество Винни доверила мне вас. Позволю себе сказать, что в моём сердце вы как генерал, поэтому, пожалуйста, считайте это место Швике и не чувствуйте стеснения.

Позже Акс узнал, что мадам Линь видела маленького принца всего дважды — Акс не воспитывался рядом с Императрицей Винни, а мадам Линь находилась далеко в Федерации. Поддерживать связь старым подругам было непросто, не говоря уже о том, чтобы следить за маленьким принцем.

Даже если у неё и остались какие-то воспоминания, они, должно быть, были очень смутными.

Акс зря нервничал.

— У меня есть младший сын, ему ещё нет пяти лет. Он родился у Врат Далёких Звёзд, и его здоровье не очень хорошее. Если вы встретитесь с ним и он поведёт себя невежливо, пожалуйста, проявите снисходительность.

Вспоминая это позже, и с помощью анализа Цюцю, Акс понял, что описание мадам Линь её младшего сына содержало много скрытых намёков.

Во-первых, этот маленький Чэнь Сюй родился в армии и жил с родителями у Врат Далёких Звёзд.

Врата Далёких Звёзд в Системе Альфа — это проход, соединяющий область размножения инсектоидов с этой территорией. Некоторые высокоуровневые инсектоиды обладают особыми способностями, и вполне возможно, что это повлияло на беременную мадам Линь или непосредственно на Чэнь Сюя.

Был ещё один момент, который даже Цюцю показался странным.

У мадам Линь и генерала Чэнь Сина уже был такой выдающийся сын, как Чэнь Цзин, так почему же они решили родить ребёнка в такой суровой среде?

В настоящее время технологии очень развиты, и мужчины могут иметь детей с помощью генной инженерии, но данные показывают, что дети, зачатые естественным путём, имеют более высокий шанс пробуждения способностей и лучшие задатки.

Так не выбрала ли мадам Линь естественные роды, надеясь, что её младший сын будет иметь больше шансов пробудить способности?

Если подумать об этом, не потому ли, что «Маршал» — это высокорисковая профессия, и всегда есть вероятность пожертвовать собой ради страны, поэтому мадам Линь и генерал Чэнь Син были вынуждены заранее позаботиться о прямой линии семьи Чэнь?

И вот, когда они уже перестали думать об этом, Акс и этот маленький Чэнь Сюй встретились совершенно неожиданно!

―――――――――――――――――――――――――――――――――

Это произошло через три дня после того, как они поселились в Резиденции Маршала, в один из дней после обеда.

Не желая, чтобы два «искусственных наблюдателя» торчали рядом, Акс нашёл предлог, чтобы отправить Дженни и Марту, и провёл время за послеобеденным чаем один в беседке маленького двора.

Мистер Грей отвёл его в библиотеку Резиденции Маршала, где он нашёл две книги о нравах и обычаях Гейфера. Он ел небольшие закуски в стиле Картера, пил чай с молоком и листал книги, наслаждаясь безмятежным и приятным временем.

В этот момент чёрная тень внезапно выскочила перед ним. Хотя Цюцю предупредила его заранее, Акс всё равно вздрогнул.

Присмотревшись, он понял, что это серебристо-серый щенок!

Малыш был кругленьким, его глаза ещё не потеряли голубой плёнки, и он внушительно лаял на Акса.

Он показал свои острые клыки, выглядя очень свирепо, но в сочетании с пушистыми ушками, маленькими лапками и задранным хвостиком, Акс нашёл его просто милым! До безумия!!

Однако он знал «личность» этого малыша и должен был притвориться, что не заметил его, продолжая переворачивать страницу книги.

Малыш навострил уши и настороженно уставился на Акса. Он не только не подошёл ближе, но даже отполз на несколько шагов назад, его слегка выгнутый зад покачивался из стороны в сторону, а маленький хвостик, зажатый между лап, немного показался.

— Хе-хе-хе, чей это малыш, почему он такой мило-свирепый?!

Акс внезапно встал и сделал два шага в сторону малыша. Тот повысил голос, яростно лая на Акса. Из-за слишком юного возраста, даже при всей своей внушительности, он не мог скрыть свой мягкий щенячий голос, что, конечно, не остановило Акса.

Малыш, похоже, запаниковал и, вероятно, немного испугался. Он повернул голову к одной из колонн беседки и бросился бежать.

Акс проследил за направлением, куда он убежал, и действительно обнаружил чистого, опрятного мальчика, который неизвестно когда спрятался за колонной и теперь смотрел на Акса широко раскрытыми глазами.

Его настороженное выражение лица было точь-в-точь таким же, как у маленького пушистого шарика (щенка) только что.

Без напоминания Цюцю, Акс сразу понял — этот ребёнок был младшим братом генерала Чэнь Цзина, Чэнь Сюем!

Потому что его черты лица были очень похожи на черты генерала Чэнь Цзина!

Только в будущем, когда Акс увидел детские фотографии Чэнь Цзина, он узнал, что этот ребёнок был вылитый генерал в детстве!

А тот щенок, которого он только что видел, был его Духовной Сущностью — Чэнь Сюй пробудил Сверхвосприятие, он маленький Сент!

Акс притворился, что подошёл, потому что заметил маленького мальчика. Он услышал, как понизил голос, и спросил: — Кто ты?

— Почему ты стоишь там?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение