Друзья

Друзья

Бай Гуан Ин, наблюдавшая за поединком от начала до конца, была очень взволнована. Сила Фэн Линьлан оказалась невероятно велика, к тому же она даровала ей долгожданную свободу воли. Как тут не радоваться?

Её милое личико покрылось румянцем, а сладкая улыбка не сходила с губ. Выражение её лица совершенно не соответствовало её дерзкому и красивому наряду.

Фэн Линьлан и Пан Цзунь убрали своё оружие и встали друг напротив друга. Пан Цзунь сегодня сражался вдоволь, к тому же встретил достойного противника, и его настроение стремительно улучшалось.

— Этот бой я, Пан Цзунь, проиграл. Согласно договору, я в твоём распоряжении.

Фэн Линьлан достала свой Веер из банановых листьев и стала картинно им обмахиваться, приподняв бровь и искоса взглянув на Пан Цзуня: — Хмф, мой гнев ещё не утих.

Пан Цзунь скрестил руки на груди и, подняв голову, посмотрел на Фэн Линьлан: — И что ты хочешь?

Фэн Линьлан, скрывая за веером злорадную улыбку, протянула: — Ну-у…

Воспользовавшись тем, что Пан Цзунь потерял бдительность, Фэн Линьлан вернула вееру его истинный размер — почти два метра — и изо всех сил обмахнула им Пан Цзуня.

— Полетай!

Пан Цзуня застал врасплох мощный порыв ветра, поднятый веером. Его понесло, как щепку, он сбил несколько деревьев в Волшебной стране и никак не мог остановиться. Пролетев изрядное расстояние, он наконец приземлился перед своим Павильоном Грома.

— Что это за чёртов ветер?! Даже увернуться невозможно! Проклятая Фэн Линьлан, погоди у меня, завтра я с тобой разберусь! — ворчал разъярённый Пан Цзунь.

Подул лёгкий ветерок, словно услышав ругань Пан Цзуня, и донёс до него лёгкий смех Фэн Линьлан.

— Пан Цзунь, завтра мой Утёс Погони за Ветром ждёт тебя в гости.

Пан Цзунь фыркнул, презрительно хмыкнул и с размаху распахнул двери Павильона Грома, войдя в тёмное, безжизненное пространство.

————————

В полумраке Павильона Грома на троне сидел Пан Цзунь. Всегда высокомерный и уверенный в себе, сейчас он, откинувшись на спинку трона, едва заметно дрожал.

Он не только не смог заполучить Фею Света, но и несколько раз использовал мощные заклинания, и теперь невыносимая боль пронзала его спину. Лицо Пан Цзуня побелело, и он, задыхаясь, прошептал: — Ха, попробуй убить меня этой болью.

Горы омыты вечерней дымкой, небо согрето закатным солнцем. Ветер дует с юга, лаская молодые ростки. Подул лёгкий ветерок, и зазвучала мелодия гуциня. Нежные звуки, разносимые ветром, заполнили всю Волшебную страну, успокаивая смятение в сердцах.

Эльфы и младшие феи просто наслаждались прекрасной музыкой, а старшие феи и феи Святого уровня разделились на два лагеря. Одни, подобно Хо Ляо Е, полные коварных замыслов, видели в этом скрытый смысл, другие же, как Принцесса Духов, приняли мелодию со спокойствием.

Во всей Волшебной стране Е Ло Ли только Фэн Линьлан и Пан Цзунь знали истинную причину.

Лёгкий ветерок, словно живое существо, окутал Пан Цзуня. Он скользил по его израненной спине, и целительная бирюзовая энергия постепенно снимала боль.

Боль отступала, и Пан Цзунь, немного постонав, наконец не смог сдержать улыбки.

— Хм… Я, Пан Цзунь, принимаю твою дружбу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение