Глава 4. О, глава города, это морские бессмертные горы!

Глава 4. О, глава города, это морские бессмертные горы!

Юй Даньтун, находясь под водой, не переставала жаловаться главному компьютеру Игнатию: — Игнатий, я все больше убеждаюсь, что у тебя есть скрытая склонность к показухе.

Пока она говорила, крейсер, погруженный в морские глубины, уже приблизился к координатам Юй Даньтун.

На спокойной поверхности моря в мгновение ока, с видимой глазу скоростью, поднялись волны.

Е Гучэн, стоя на своем корабле и наблюдая за внезапными изменениями на море, громко крикнул: — Быстрее уходим!

Внезапные перемены на море заставили сердце Е Гучэна содрогнуться от ужаса.

Он вырос у моря и, хотя не слишком верил во всевозможные морские легенды, все же относился к ним с почтением.

Божества — существа иллюзорные, и хоть он никогда не видел их воочию, лучше их не оскорблять.

Местные рыбаки рассказывали слишком много подобных легенд.

К тому же, после увиденного сегодня ночью, его сердце было охвачено трепетом.

Услышав приказ, слуги, стоявшие на корме и также видевшие ночную сцену при луне, быстро передали его дальше. Матросы и гребцы немедленно принялись за дело.

Они тоже почувствовали, что из-под воды вот-вот что-то появится. Море уже начало вздыматься яростными волнами, так что даже их большой корабль Города Белых Облаков закачался.

Эта качка усилилась за те несколько мгновений, пока передавался приказ.

Теперь все судно сильно раскачивалось, люди едва могли устоять на ногах.

Гребцы, укрывшиеся в трюме, и матросы на палубе крепко вцепились во все, что могло помочь им удержаться, их сердца были полны страха.

Неужели они действительно столкнулись с чем-то необъяснимым, выйдя в море такой ясной ночью?

Е Гучэн, стоявший у борта, был вынужден схватиться за мачту, чтобы удержаться на ногах. В то же время он, не отрываясь, смотрел на бурлящую неподалеку поверхность моря, похожую на взорвавшийся котел.

Спокойное море преобразилось, внезапно поднялся ветер и собрались тучи.

Затем бесчисленные огромные серебряные водопады словно возникли из ниоткуда в воздухе. Оглушительный рев падающей и капающей воды разрывал уши.

После того как рев стих, море постепенно успокоилось.

Однако Е Гучэн и его подчиненные успокоиться не могли.

В «Ле-цзы», главе «Вопросы Тан», говорится: «В море есть бессмертные горы: первая — Дайюй, вторая — Юаньцяо, третья — Фанху, четвертая — Инчжоу, пятая — Пэнлай».

В этот момент все на корабле почувствовали, что перестали дышать.

Прямо перед их глазами появилась странная «гора», размером больше, чем сам Город Белых Облаков.

Эта гора тихо парила над поверхностью моря. Да, это была гора, поднявшаяся со дна.

Они не знали, что это такое, никогда не видели подобных «гор». Темно-серебристая поверхность ясно отражала лунный свет и морскую гладь, отбрасывая яркие блики, отчего эта часть моря стала еще светлее и яснее под луной.

Огромное, величественное тело горы безмолвно излучало остроту и властность, подобно Великому Паньгу, создавшему небо и землю. Это невозмутимое величие и твердость вызывали у всех, кто видел это, подсознательное желание пасть ниц.

Люди ошеломленно смотрели на происходящее, не зная, что делать.

И в этот самый момент перед ними предстала еще более шокирующая сцена.

Если при виде морской сирены у них просто перехватило дыхание, то теперь остановились сердца.

Тем временем Юй Даньтун, все еще находившаяся в воде, стерла капли с лица и раздраженно спросила: — Игнатий, что ты творишь? Я все еще в воде, ты хочешь, чтобы я взлетела на крейсер?

— О, адмирал, вы действительно умны, — снова раздался в голове Юй Даньтун самодовольный голос главного компьютера. — Крейсер готов. Прошу адмирала как можно скорее вернуться на борт.

— Поняла, — Юй Даньтун немедленно отдала команду изменить систему восприятия гравитационного поля внешнего тела и активировала вспомогательную двигательную систему. За кратчайшее время она выпрыгнула из воды и полетела к крейсеру, парящему над морем.

А для Е Гучэна и его подчиненных это было невиданное зрелище.

Они увидели, как над морем внезапно появилась фигура, которая с молниеносной скоростью устремилась к горе.

Когда темная фигура коснулась горы, она внезапно исчезла.

Затем, стоило людям моргнуть, исчезла и сама «гора».

Над морем остался лишь густой запах морской соли в ветре, словно все произошедшее было лишь иллюзией.

Через мгновение море окончательно успокоилось.

Кто-то из матросов на корабле первым упал на колени, обратившись лицом в ту сторону, где была «гора», и начал истово молиться, бормоча слова молитвы.

Глава Города Белых Облаков Е Гучэн вздохнул с облегчением, очнувшись от потрясения, и скомандовал: — Возвращаемся.

Сегодняшнее невероятное происшествие заставило Е Гучэна, убежденного атеиста, испытать невиданное доселе смятение.

Он был уверен, что все увиденное этой ночью — не сон, а реальность.

Темно-серебристый крейсер с поразительной скоростью удалялся от этого участка моря.

Внутри крейсера, в тот самый миг, как Юй Даньтун ступила на борт, передовые технологии Межзвездной Федерации Сеговия уже привели ее внешнее тело в порядок и переодели в привычную боевую униформу.

Облегающий темно-синий костюм подчеркивал плавные и соблазнительные изгибы ее фигуры. Эта чрезвычайно женственная привлекательность гармонично сочеталась с дикой аурой, исходящей от нее, смягчая боевой дух, закаленный на полях сражений.

Сейчас она походила на боевой клинок, покоящийся в ножнах.

Она вошла в главную рубку крейсера и взглянула на парящий в воздухе сенсорный экран. На синеватом экране лицо Игнатия, точная копия ее собственного, расплылось в наглой ухмылке.

Она подошла ближе и строго сказала: — Игнатий, за то, что мы натворили сегодня ночью, по возвращении в Сеговию нам обоим, боюсь, объявят выговор!

Аватар главного компьютера на экране тут же рассмеялся — совершенно беззаботно — и ответил: — О, адмирал, Даньтун, ты думаешь, мы еще сможем вернуться в Сеговию?

Услышав это, Юй Даньтун почувствовала себя очень неуютно и возразила: — Почему это мы не сможем вернуться? Мы обязательно вернемся! Я думаю, как только я вернусь, армия потребует объяснений.

Игнатий, услышав это, тут же помрачнел и сказал: — Даньтун, я уже говорил тебе, что вероятность нашего возвращения практически равна нулю. Я знаю, ты не смирилась. Ты должна рационально взглянуть на реальность. Я раньше...

— Да, я действительно не смирилась, я знаю, — кивнула Юй Даньтун, признавая правоту Игнатия, но продолжила: — Но даже если есть хоть малейшая надежда, я должна вернуться.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение