— Ешь медленно, не подавись! — с улыбкой сказал Нин Цзэ. — Это волчье мясо, я сам его добыл.
Видишь, моя волчья шуба сделана из его шкуры.
Я не плохой человек, просто случайно проходил мимо.
Эргоу, жуя копченое волчье мясо, инстинктивно кивнул. Он чувствовал, что в Нин Цзэ нет ничего отталкивающего, он говорил мягко и дал ему мяса, так что он действительно был хорошим человеком.
— Вкусно? — увидев, как мальчик жадно ест, быстро проглатывая копченое мясо, Нин Цзэ с улыбкой спросил.
— Угу! — Эргоу энергично кивнул, с надеждой глядя на него.
— Хочешь еще? — Нин Цзэ понял, что мальчик голоден, поэтому достал из кожаного рюкзака еще копченого мяса, у которого заканчивался срок годности, а также яблоки, груши, арбузы, сахарный тростник, яблочный сок, грушевый сок и арбузный сок. — Ешь, сколько хочешь, у меня много.
Глаза Эргоу загорелись. Боясь, что Нин Цзэ передумает, он наклонился, схватил два куска копченого волчьего мяса и крикнул дедушке: — Дедушка, ешь мясо!
Увидев, что Нин Цзэ не причинил вреда Эргоу, а, наоборот, достал столько еды, дедушка Эргоу, хоть и был потрясен, не стал раздумывать. Он нетвердой походкой подошел к Нин Цзэ и недоверчиво спросил: — Молодой господин, это… это можно нам есть?
— Конечно! — Нин Цзэ с улыбкой кивнул. — Не стесняйтесь, ешьте, сколько хотите!
— Спасибо!
И дедушка с внуком принялись уплетать волчье мясо и фрукты.
— Эти соки тоже очень вкусные, попробуйте! — Нин Цзэ открутил крышки бутылок и протянул им.
Эргоу отпил глоток арбузного сока, и его глаза заблестели: — Сладко!
Старик попробовал яблочный сок и тоже удивился: — Вкусно!
— Ешьте, сколько хотите! — сказал Нин Цзэ, вставая и обращаясь к домам с плотно закрытыми дверями и окнами. — Земляки, кто голоден, выходите! Я хороший человек, я не причиню вам вреда, наоборот, я помогу вам!
Очевидно, пример дедушки и внука подействовал.
Те, кто украдкой наблюдал за происходящим из окон или щелей в дверях, тоже не выдержали и вышли из домов, направляясь к Нин Цзэ.
Нин Цзэ доставал из кожаного рюкзака и четырех сумок через плечо различные виды копченого мяса, фрукты и соки, щедро раздавая их жителям деревни.
В любом случае, срок годности этих продуктов уже подходил к концу, сам он не смог бы столько съесть, а через несколько дней они бы испортились, что было бы очень жаль.
Для жителей деревни, хоть еда и была не самой свежей, она позволяла набить желудки.
Благодаря щедрости Нин Цзэ, который угостил их копченым мясом, фруктами и соком, и даже дал попробовать драгоценный сахарный тростник, люди постепенно перестали его бояться.
Пожилой мужчина, который, казалось, пользовался большим уважением, подошел к Нин Цзэ и, сложив руки, поклонился ему.
Нин Цзэ тут же повторил его жест, тоже сложив руки и поклонившись в ответ.
Старик сказал: — Молодой господин, я староста деревни Шимо, моя фамилия Чжоу, имя Е, второе имя Чиань, в этом году мне семьдесят два года.
Прошу прощения за невежливость! Мы не узнали вас, ваша одежда необычна, вы не похожи на местного жителя. В деревне Шимо остались только старики и дети, поэтому мы были вынуждены так поступить!
— Ничего страшного! — с улыбкой ответил Нин Цзэ. — Меня зовут Нин Цзэ, у меня нет второго имени!
Раньше я жил в горах, мне стало скучно, и я решил прогуляться. Случайно оказался в этом месте.
Поскольку я с детства жил в горах, я не знаю, что происходит снаружи, и хотел бы узнать.
— В каких горах живет молодой господин Нин?
— Я знаю только, что жил в горах, но не знаю, как они называются, — ответил Нин Цзэ. — Но я знаю, что там девять гор соединены вместе, и это похоже на девять переплетенных драконов.
Услышав это, староста деревни Чжоу Е удивился: — Неужели Цзюлуншань?
— Я не знаю, но название вполне подходящее!
— Хсс… — Чжоу Е втянул в себя воздух и внимательно оглядел Нин Цзэ. — Как молодой господин Нин добрался сюда из Цзюлуншань?
— О, я построил деревянную лодку и плыл вниз по течению. Когда я добрался до конца, лодка упала в глубокое ущелье. Я решил идти пешком, шел по дороге, и только через долгое время добрался сюда, — правдиво ответил Нин Цзэ.
— Значит, это действительно Цзюлуншань! — задумчиво произнес Чжоу Е. — Ходят слухи, что Цзюлуншань — это обитель небожителей, и простым смертным туда не добраться. Молодой господин Нин родом из Цзюлуншань, неужели… неужели вы потомок небожителей?
— Потомок небожителей? Я? — Нин Цзэ пожал плечами. — Я всего лишь обычный человек!
Пока они разговаривали, еда, которую он достал, закончилась. Жители деревни выжидающе смотрели на него, и он снова достал из кожаного рюкзака большое количество копченого мяса и фруктов: — Ешьте, ешьте! Еды хватит на всех!
Жители деревни радостно закричали и снова принялись за еду.
Чжоу Е же убедился в своем предположении: — Молодой господин Нин действительно потомок небожителей!
— Я? Нет-нет, вы ошибаетесь! — Нин Цзэ покачал головой, отрицая.
— Если бы вы не были потомком небожителей, как бы вы смогли достать столько еды? — Чжоу Е указал на кожаный рюкзак Нин Цзэ и серьезно сказал. — Того, что вы достали, хватило бы, чтобы заполнить пять или шесть котомок!
Он не знал, как называется кожаный рюкзак, поэтому использовал слово "котомка".
Тут Нин Цзэ понял, что он постоянно доставал из кожаного рюкзака различные продукты, и их общий объем уже давно превысил максимальную вместимость пяти или шести таких рюкзаков.
Другие не знали, что у него есть система "Песочница", не знали о виртуальном пространстве рюкзака, в котором можно бесконечно складывать предметы, и хранить сколько угодно.
Поэтому Чжоу Е решил, что его кожаный рюкзак — это волшебный предмет небожителей, иначе как бы он вместил столько еды?
Услышав это, жители деревни, которые ели, тоже поняли, в чем дело. Они только сейчас обратили внимание на рюкзак Нин Цзэ. Он казался не очень большим, но вмещал столько еды?
Разве это не легендарное волшебное сокровище?
Раньше они удивлялись, как в такое смутное время молодой и сильный человек разгуливает на свободе, и его не забрали в армию?
Оказывается, он пришел с гор Цзюлуншань, а небожители, конечно, не боятся властей.
Не зная, что ответить, Нин Цзэ решил уйти от ответа и сменить тему: — Кстати! Я видел объявление о призыве в армию на въезде в деревню. Я слышал, что император умер, и поэтому в Поднебесной начался хаос?
— Бессмертный Нин, — Чжоу Е сменил обращение и почтительно сказал, — Полгода назад император У-ди скончался. Дядя императора по материнской линии захватил власть, сместил старшего наследника и поставил младшего, что привело к хаосу в семи областях и двадцати восьми округах нашей страны Лян.
Цзиньчжоу, Юньчжоу, Пинчжоу, Иньчжоу, Дичжоу, Юнчжоу и Хуанчжоу на словах подчинились, а тайно набирают войска и действуют по своему усмотрению.
Наш округ Лунвэй относится к области Юньчжоу и находится под управлением наместника Юньчжоу Ли Цы.
Правитель округа Лунвэй Цао Да — доверенное лицо Ли Цы!
— Цао Да? А я думал, его зовут Цао Даинь!
— "Инь" означает печать правителя округа в конце объявления о призыве. Только с этой печатью документ является официальным.
— Вот как!
(Нет комментариев)
|
|
|
|