Глава 6. Часть 1. Если ты не согласен, то и не нужно

Сердцебиение становилось все сильнее. Цунаде замерла, не отрывая взгляда от незнакомого юноши.

Чигири указал рукой на дверь. — Не подскажете, где банкетный зал? Я не могу найти дорогу.

Цунаде опустила голову, бессознательно сжимая правую руку. — Выйдите на улицу и спросите любого, вам покажут.

— Спасибо, — поблагодарил Чигири. — С нетерпением жду вашей свадьбы.

— Не разочарую, — ответила Цунаде.

Чигири ушел, не сказав и не сделав ничего лишнего. Он просто ушел.

Найдя слугу, он попросил проводить его в банкетный зал, чтобы дождаться начала церемонии.

Цунаде осталась одна в комнате, где почти все было разрушено после ее вспышки гнева, даже единственное зеркало было в трещинах.

Глядя на свое отражение, она видела, как трещины разделяют его, делая неполным, как и ее жизнь.

Она долго молчала.

— Тук-тук-тук… — послышались чьи-то шаги.

Цунаде подняла голову. Это была ее бабушка, Мито Узумаки.

Мито выглядела немного старше своих лет, но ей было не больше тридцати с небольшим, совсем не как бабушке.

На ее лице сияла улыбка, а в глазах читалось счастье.

Беспорядок в комнате не привлек внимания Мито. Она просто подошла к Цунаде сзади, взяла со стола деревянный гребень и начала расчесывать ей волосы.

Она напевала мелодию, прекрасная, как картина.

Закрыв глаза, Цунаде чувствовала нежность Мито, и по ее щеке скатилась слеза.

Она и сама не знала почему.

Сердцебиение постепенно успокаивалось. Ветер, врываясь через разбитое окно, развевал свадебное платье, словно поздравляя ее.

Вскоре растрепанные волосы легли на платье аккуратными волнами.

Опустив гребень, Мито удовлетворенно кивнула. — Отлично, очень красиво.

— Бабушка Мито… — Цунаде открыла глаза и хотела что-то сказать, но не смогла.

— Не хочешь меня отпускать? — Мито села перед Цунаде и с улыбкой взяла ее за руку.

— …Угу, — кивнула Цунаде.

— Ха-ха-ха, — Мито засмеялась еще радостнее. — Цунаде, ты знаешь, какой была моя свадьба с твоим дедушкой?

Цунаде не знала, потому что тогда ее еще не было на свете, но она слышала об этом. — Брак по расчету.

— Да, по расчету, — с ностальгией произнесла Мито. — Помню, как Группа Узумаки хотела породниться с Группой Сенджу, а Группе Сенджу как раз нужна была помощь Группы Узумаки. Так и состоялся этот брак.

— Хотя в современном обществе уже нет браков по расчету, наши семьи все еще…

Слушая воспоминания Мито, Цунаде почувствовала диссонанс.

Она вдруг вспомнила, что история, которую она знала, — это история другого мира. В этом мире не было Конохи, не было войн, а кланы были просто крупными корпорациями.

Почувствовав раздражение, Цунаде вдруг захотелось выпить.

Заметив рассеянность Цунаде, Мито не стала продолжать, а мягко сказала: — Цунаде, ты повзрослела.

— Хм? — Цунаде не поняла, что имела в виду Мито.

Но Мито лишь улыбнулась и погладила Цунаде по волосам. — Помню, раньше ты была такой отчаянной, как мальчишка, озорной и непоседливой, даже учителей разыгрывала.

— Даже когда познакомилась с Даном, все равно оставалась такой же. Дан всегда тебя терпел, а когда не мог больше, убегал с Наваки прятаться, пока ты не успокоишься.

— Неужели… я была такой? — Цунаде стало смешно.

— Да, ты была такой, — с нежностью в глазах сказала Мито. — Но теперь ты другая. Ты повзрослела, стала серьезнее, рассудительнее, совсем не похожа на себя прежнюю. Даже Дан говорит, что ты уже не та Цунаде-Химэ, которую он знал.

Цунаде слушала и начала громко смеяться.

— Мы тоже не могли поверить, но потом подумали, что ты ведь скоро выйдешь замуж, так что такие перемены вполне естественны, — с ностальгией произнесла Мито.

Цунаде решила, что на этом Мито закончит, но та вдруг обняла ее. — Но, Цунаде, почему мне иногда кажется, что именно сейчас ты настоящая?

Цунаде замерла в объятиях Мито. Ей уже было не до смеха.

Настоящая она? Цунаде и сама не знала, какая она.

Великий медик? Толстосум? Принцесса Конохи? Или вот эта, озорная и непоседливая девчонка?

Свадьба началась. Она была пышной и роскошной, и все присутствующие отмечали, что это достойно Группы Сенджу.

Чигири сидел в первом ряду, потому что так распорядилась сама Цунаде.

Эта свадьба была не в традиционном японском стиле. Вопреки обыкновениям Группы Сенджу, она проходила по западному обряду.

Священник стоял на возвышении, ожидая появления жениха и невесты.

Под бой часов в зал медленно вошли две фигуры.

Като Дан в строгом костюме выглядел очень привлекательно, на его лице сияла счастливая улыбка.

Рядом с ним шла стройная девушка, держа его под руку. Ее и без того прекрасная фигура в свадебном платье выглядела еще очаровательнее. Сквозь фату можно было разглядеть лицо Цунаде.

Недаром Джирайя ухаживал за ней столько лет, с макияжем она была еще прекраснее.

Под музыку они медленно шли к алтарю и наконец остановились перед священником. Хаширама Сенджу, Тобирама Сенджу, Мито Узумаки, Наваки и другие родственники сидели в первом ряду, с улыбками глядя на молодоженов.

Священник тоже улыбался.

Он посмотрел на Дана и открыл Библию. — Господи, мы пришли пред Тобой, чтобы засвидетельствовать и благословить этот союз мужчины и женщины, вступающих в священный брак.

По воле Твоей, двое становятся одним целым, совершая этот обряд, чтобы прожить вместе до старости в любви и согласии. Отныне они вместе пойдут по пути жизни, любя, поддерживая, уча и доверяя друг другу. Да ниспошлет им Отец Небесный благословение, да разделит эта пара великую милость, да вдохновит их Святой Дух, да почитают они Спасителя и воспевают Его во веки веков.

Пришли ли вы сюда по велению Иисуса Христа, чтобы принять священное таинство брака? Тогда я задам каждому из вас один и тот же вопрос. Это довольно длинный вопрос, поэтому, пожалуйста, выслушайте его до конца, прежде чем отвечать.

Цунаде повернулась к Дану, в ее прекрасных глазах читалось замешательство.

— Като Дан, согласен ли ты взять в жены эту прекрасную девушку, любить ее, утешать, уважать, защищать, как самого себя?

— Согласен, — без колебаний ответил Като Дан. Это были слова, которые он давно хотел произнести.

Цунаде, казалось, была в оцепенении.

— И в богатстве, и в бедности, в болезни и в здравии, хранить ей верность, любить и беречь ее, пока смерть не разлучит вас?

— Согласен! — Като Дан энергично кивнул, их взгляды встретились, они смотрели друг на друга.

Сидящие в зале начали аплодировать, все члены клана Сенджу улыбались.

Священник удовлетворенно кивнул, затем повернулся к Цунаде. — Цунаде, согласна ли ты выйти замуж за этого прекрасного юношу, любить его, утешать, уважать, защищать, как саму себя?

Цунаде молча смотрела на Дана.

Священник продолжил: — И в богатстве, и в бедности, в болезни и в здравии, хранить ему верность, любить и беречь его, пока смерть не разлучит вас?

Все ждали ответа Цунаде, всего трех простых слов.

Однако Цунаде продолжала молчать.

Секунда, две, три… Время медленно тянулось.

Дан удивился и не выдержал. — Цунаде, пора давать клятву.

Но Цунаде все еще молчала.

— Наша невеста, похоже, немного волнуется, — священник провел немало свадеб и не раз сталкивался с подобным.

РЕКЛАМА

Злодейка с пятью мужьями-зверями

Сяо Цзиньшэн погибает, подавившись булочкой, и попадает в мир книги, став злодейкой с пятью мужьями-зверями. Ей предстоит выжить в постапокалиптическом мире, полном опасностей, и наладить отношения с супругами, которые мечтают только об одном – разводе. Но Сяо не намерена сдаваться и готова бороть...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Часть 1. Если ты не согласен, то и не нужно

Настройки


Сообщение